[爆卦]非洲網紅翻唱是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇非洲網紅翻唱鄉民發文沒有被收入到精華區:在非洲網紅翻唱這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 非洲網紅翻唱產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅DJ Mykal a.k.a.林哲儀,也在其Facebook貼文中提到, 【 成為金曲獎大贏家之後,阿爆這張《kinakaian 母親的舌頭》如果再衍生出一張Remix專輯。。。 】 金曲獎過後,這兩天看到很多對於王若琳這張「翻唱專輯」《愛的呼喚》是否值得「年度最佳國語專輯」肯定的觀點;而這些著眼於「翻唱」的討論,不禁讓我聯想到,普羅大眾對於「Remix也是一種創作型態...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過80萬的網紅展榮展瑞 K.R Bros,也在其Youtube影片中提到,林辰真的是一個知性又感性的男孩 他的故事很值得聽!!讓我們了解我們真的很幸福!! 鎖定 展榮展瑞keelongandray 開始訂閱!➔ https://goo.gl/9LBMPX 鎖定群人 開始訂閱!➔ https://goo.gl/JwbB1p 來看這群人更多日常生活 ➔https://pp...

  • 非洲網紅翻唱 在 DJ Mykal a.k.a.林哲儀 Facebook 的最佳貼文

    2020-10-06 12:47:32
    有 1,634 人按讚

    【 成為金曲獎大贏家之後,阿爆這張《kinakaian 母親的舌頭》如果再衍生出一張Remix專輯。。。 】

    金曲獎過後,這兩天看到很多對於王若琳這張「翻唱專輯」《愛的呼喚》是否值得「年度最佳國語專輯」肯定的觀點;而這些著眼於「翻唱」的討論,不禁讓我聯想到,普羅大眾對於「Remix也是一種創作型態」的認知其實同樣薄弱。

    但是在國外,已經有過太多Remix版本比原曲還紅(甚至認為Remix才是原曲)的例子。

    好比在90年代,Cornershop單曲〈Brimful of Asha〉在1997年發表時只在英國榜上達到60名,但當時的big beat巨星Fatboy Slim以本名Norman Cook所操刀的全新Remix版本卻大受歡迎,而一舉在英國榜上奪冠。
    原曲: https://youtu.be/lM7H0ooV_o8
    Remix: https://youtu.be/5LBnMRWeV-E

    時間若拉近到EDM年代,可以馬上想到的例子是義大利electro DJ/製作人Benny Benassi邀來英國唱作人Gary Go合作的〈Cinema〉,因為大家所熟知、最常在夜店/EDM音樂節上被播放的,其實是Skrillex所炮製之dubstep/brostep風格的Remix版本而非原曲,Skrillex這個版本甚至還贏得第54屆葛萊美獎「最佳混音製作(非古典類)」(Best Remixed Recording, Non-Classical)獎項。
    原曲: https://youtu.be/kxI2g1I9s5Q
    Remix: https://youtu.be/Ua0KpfJsxKo

    是的,葛萊美獎有「Best Remixed Recording」獎項的設立,我覺得基本上就是認同Remix乃創作型態的一種。

    除了單曲Remix版本,當然也有很多呈現出色創作理念的Remix專輯,我之前介紹過Dua Lipa的《Club Future Nostalgia》大家可以先複習一下:https://spoti.fi/2GBHFIz

    另外還可以再聽聽這兩張被NME選入「史上最佳25張Remix專輯」的名盤:
    Bjork的《Telegram》: https://spoti.fi/3nrPxNZ
    Goldfrapp的《We Are Glitter》: https://spoti.fi/2F1VKP2

    當然不要忘了,在台灣也有 伍佰老師發表過網羅多位國外頂尖DJ/製作人跨刀的Remix專輯《GO PA人面鯊》,當中就收錄了我到現在還很愛播放的〈厲害(Adam Freeland`s Flying Daggers Edit):https://spoti.fi/33uzZRw

    其實在第一次聽完 Abao阿爆(阿仍仍)的《kinakaian 母親的舌頭》,心裡就期待著會有一張Remix專輯的誕生;而在這張專輯成為本屆金曲獎的大贏家後,這樣的私心期望再度浮現而且更加強烈。

    近十年來,源自非洲的gqom、kwaito、kuduro等充滿原始部落律動感的各類新舊音樂類型,在英國club體系中的影響力不增反減產生更多的融合,大家可以先聽聽Tsvi自家廠牌Nervous Horizon合輯系列在去年推出的第三彈《Nervous Horizon, Vol. 3》: https://spoti.fi/3iBcQkq
    另外也推薦奈及利亞裔英國DJ Juba的這個mix:https://bit.ly/3nisDbF

    至於來自南非的DJ Lag,則可能是一般大眾最有可能認識的gqom風格DJ/製作人,因為他曾與Beyoncé、Kendrick Lamar等巨星合作過,例如Beyoncé的這首〈My Power〉就是由DJ Lag共同製作: https://youtu.be/ur5p5VtfCQQ

    我會覺得,與上述那些源自南非的音樂類型相較,台灣的原住民音樂具有同樣的音樂魅力與可能性,所以才會私心期望《kinakaian 母親的舌頭》也能衍生出一張如同Dua Lipa交給The Blessed Madonna這位指標DJ製作人負責A & R的《Club Future Nostalgia》般、掌握DJ/club music脈絡的Remix專輯,或許不失為打開國際市場的一個方法,也再次可以賦予《kinakaian 母親的舌頭》這張優異專輯不同的生命力;畢竟這張專輯本身就已經在 黃少雍與 Dizparity聯手下加入許多摩登電子音樂風格,好比個人偏愛、蘊含著reggaeton韻味的〈uduli 跳一波〉,就可以跟英國club圈中討論度極高的slow-mo風格有所連結:https://youtu.be/gBeFs0OC6JI

    #麥大電激

  • 非洲網紅翻唱 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文

    2020-03-11 17:23:48
    有 1,501 人按讚

    【18年法國點閱率近五億的洗腦神曲«Djadja»,瑞士山歌版本創意再翻唱!】​


    我猜很多朋友們聽過這首很洗腦的歌!我記得去年有個學生問我:老師這首歌超好聽,副歌到底在講什麼。我第一次聽這首歌,直接爆笑了,因為歌詞我無法聽懂 😂​



    副歌裡面沒有任何一句通順的法文,這也是這位歌手Aya Nakamura的特色!​


    副歌的歌詞裡:​

    - Oh Djadja (馬利語:哥)​

    - Y a pas moyen Djadja(法文的俚語:沒辦法的意思)​

    - J'suis pas ta catin Djadja(catin 是法文的古文,妓女的意思)​

    - genre en Catchana baby tu dead ça(en Catchana 是她自己發明的,完全沒有意思,dead也不是 ‘’死掉‘’的意思,這邊指的是 ‘’很會‘’ 那是法國不良少年的流行詞)​



    這首歌讓很多法國人在網路上試著「翻成法文」 😂 我也看到有個人創造了 「Aya Nakamura - 法文辭典」,給她的粉絲們使用。法國也有人也拍了很多這首歌的搞笑版,另外還有「真正法文版」。就在前幾天終於有了瑞士版本,讓我好開心!所以決定分享一下,瑞士翻唱的山歌版本給大家聽。我在留言區附上原曲的連結,想聽原曲的朋友們,可以點開來聽聽😉​



    Aya Nakamura喜歡把法文最新的俚語,加上自己非洲的母語、一些阿拉伯文、假的英文單字,還有很多自己發明的單字來創作歌詞。她的歌曲在法國的反應很兩極化,很多人因為聽不懂她的歌詞覺得她的歌很「白痴」。甚至有些人對於她的歌在很多外國人的眼裡就是「法文歌」的事,也感到羞恥和生氣。雖然如此,還是蠻多人喜歡,因為旋律很洗腦,很適合跳舞。​



    其實我看待這種「新法文歌」感覺是有點矛盾的。因為我喜歡可以提神的歌,讓心情很high。但是我看著這麼多流行歌曲裡亂寫的歌詞,同時也覺得很討厭。當學生們問我,老師,今年有什麼法國流行歌可以用來學法文,我都覺得很尷尬。最紅的歌幾乎都無法當學習的素材,因為他們講的根本不是法文。其實學法文要好好挑歌手,盡量避免流行歌,最安全的選擇就是經典老歌:又好聽又標準👍​



    我很好奇台灣也有人在寫大家聽不懂的中文歌嗎?​


    PS. 請原諒我這次無法提供中文歌詞,因為這首法文歌完全壞掉了😂​

    #杰宇的法文邂逅​
    #瑞士風格​
    #洗腦歌翻唱​
    #這不是法文

  • 非洲網紅翻唱 在 民意論壇:聯合報。世界日報。udn tv Facebook 的最讚貼文

    2017-07-03 12:00:00
    有 1 人按讚


    遊戲神曲 流行樂聽見了嗎

    胡又天/作家、歌詞研究者(台北市)

    金曲獎讓得獎作品增加了一點銷量和些微討論,但音樂行業的困境還是一籌莫展。圖為草東沒有派對的「大風吹」一曲獲得金曲獎年度歌曲獎。圖/本報系資料照片

    金曲獎已過一周,得獎作品或增加了一點銷量和些微討論,音樂行業在此分眾媒體時代的困境,還是一籌莫展。但除了苦撐以外,是否還有比較容易重獲人氣、別開生面的路途?曰:多與遊戲業合作。理由如下:

    一、文化產業爭奪的是每個人的時間,而今人花在電子遊戲上的時間愈來愈多且專注。

    二、流行的關鍵是讓人覺得「它和我有關」或「它很紅」乃至成為世代記憶,而音樂可與遊戲相輔相成來實現之。

    三、人性是既想要與眾不同,又想要得到別人認同,而遊戲可以在戲內提供各種獨特的英雄體驗,又在戲外提供與其他玩家、觀眾共同的話題。

    近年電子遊戲已被承認為藝術形式之一,且帶有比以往各種藝術都強的互動性,玩者全神貫注時,若有優秀配樂與心流合拍,便極易深深入腦,乃至被封為神曲、神作,其中學問技藝,可謂時時有新猷。

    遊戲音樂,在本世紀初硬體條件普遍達到CD音質以後,隨著一線製作公司的投入重視,也就漸漸有了與電影配樂相等的品質與地位,如二六年葛萊美獎最佳伴唱器樂編曲得主,即為華裔作曲家田志仁為非洲斯瓦希里語版《聖經》經文所譜寫的《文明四》主題曲〈我們的天父〉。ACG產業發達的日本,從大公司到小工作室,都常有為自家遊戲編寫主題歌、乃至為各個角色打造專屬歌曲者。

    華人地區最早在遊戲裡製作主題歌曲的,當屬一九九五年大宇出品、改編自艾雷迪漫畫的《蜥蜴超人L-MAN》,為兒童動畫主題曲風格,惜錄音品質粗糙,未得成名;後來《軒轅劍》系列也有做過宣傳歌曲,但整體水準仍相當業餘。

    大陸方面,曾在網路上得到成功的《劍俠情緣》系列出過不少古風歌曲,雖離一流尚有距離,卻也多有網友在翻唱或製作同人歌曲,可證玩家群體的愛好程度。

    台灣流行歌壇為遊戲作歌者,曾有周杰倫、方文山以《魔獸爭霸》為題的〈半獸人〉,但是歌詞與原作設定頗有差異,故未得玩家與論者肯定;至二一五年底,方有AFK PL@YERS公會與瘋戲樂工作室合作《魔獸音樂劇:艾澤拉斯之歌》在詞曲、演出和對原作典故的運用上達到了高水準,然而也是有暴雪公司官方的贊助才得以成功。

    本地的業者,作有數款音樂遊戲的雷亞公司,則直接從網路上徵集歌曲,於是遊戲裡的曲目有英語、日語歌,卻沒有華語歌。這是我們的音樂人不夠積極,還是作品水準不足以讓製作方生出可以成功推向世界的信心,又或是業者沒有開出足夠的價碼吸引一流人才投入?

    無論如何,我們音樂界和遊戲界的合作,改善和發展的空間都還是很多的。今年初在國際上廣受好評的《返校》,原聲帶亦得以暢銷;作配樂的張衛帆自組工作室,以品牌對品牌的平等合作方式,與《返校》製作方密切磨合,乃能磨出高水準的成品,然而兩方原本都不是資源充裕的團隊。那麼,有著較多資源與名望的朋友,今後能否稍稍多關注這一塊呢?又或者,來年的金曲獎,可否增設「最佳遊戲配樂」呢?

你可能也想看看

搜尋相關網站