[爆卦]靜日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇靜日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在靜日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 靜日文產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅日文輕鬆記,也在其Facebook貼文中提到, 【り結尾副詞 - 感官描寫(二)】 【ぎっしり】 🔸擠滿滿地 🔸densely 予定がぎっしり詰まっている。 行程排得滿滿的。 会場は人でぎっしりだった。 會場擠滿了人。 💡記法: 「ぎっしり」音近「擠行李」 車廂裡人擠人,而且塞滿了行李 - 【くっきり】 🔸鮮明...

 同時也有323部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅noovy,也在其Youtube影片中提到,noovy 療癒創作《Before We Die》音樂故事 — 下集 feat. @Anly Official YouTube Channel 「在寂静的黑夜裡等待重生」 「静かな暗闇で 再生を願う」 - ♬ 數位平台收聽 ➔ https://noovy.lnk.to/BWD_JPv...

靜日文 在 ʜᴋ ғᴏᴏᴅɪᴇ ? ᴀɢɴᴇs Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 04:47:55

古道具喫茶店ᵞᵁᴷᴷᵁᴿᴵ 𓐔𓊯𓐓 Yukkuri 在日文解作「慢慢來」,步入店中聽着音樂,享受這裏慢慢的時光,有一瞬間彷彿去了日本或台灣小店的感覺◞❤ (圖10片段)。 喜歡這裏恬靜優雅的氛圍,感覺非常舒適。當天店員亦耐心地向我們介紹店中每件器物的由來(圖7-8),如日本陶藝家的手作陶瓷食具、古...

靜日文 在 佐藤 安 Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 09:40:45

我是個不喜歡照書走的人, 像學習日文🙂到現在教小孩~ 大家常留言說“很有耐心教小孩!” 不是呀~~~ 用(不)耐(大)心(怒) 換小孩的個性🛐其實蠻划的啊? 幹嘛不拿耐心來換她個性🤣 我是這麼想w 最近成長出現的難關是她爆哭、尖叫問題。 佐藤就是在這關失去耐心的那個🌝 生氣的對豆子說“妳不...

  • 靜日文 在 日文輕鬆記 Facebook 的最讚貼文

    2018-12-21 12:30:01
    有 194 人按讚


    【り結尾副詞 - 感官描寫(二)】

    【ぎっしり】
    🔸擠滿滿地
    🔸densely

    予定がぎっしり詰まっている。
    行程排得滿滿的。

    会場は人でぎっしりだった。
    會場擠滿了人。

    💡記法:
    「ぎっしり」音近「擠行李」
    車廂裡人擠人,而且塞滿了行李
    -
    【くっきり】
    🔸鮮明地
    🔸distinctly

    跟上一則貼文的はっきり很像
    只是はっきり的使用範圍比較廣
    清楚地看見、聽見、了解
    清楚地書寫、說明都能用はっきり
    くっきり則只用在視覺上的鮮明

    いい天気で、富士山の稜線がくっきり見える。
    由於天氣好,可以清楚看見富士山的稜線。

    ペンでくっきりした文字を書く。
    用筆寫清晰的文字。

    💡記法:
    「くっき」音近「cookies(餅乾)」
    顏色鮮明的cookies🍪
    -
    【ひっそり】
    🔸寂靜地
    🔸quietly

    商店街は平日ひっそりしている。
    商店街平日很安靜。

    田舎でひっそりと暮らす。
    在鄉下安靜地過生活。

    💡記法:
    「ひっそり」音近「黑森林」
    黑森林裡面非常寂靜

    -

    #日文輕鬆記

    追蹤IG: https://www.instagram.com/japanese_memo

  • 靜日文 在 理惠 Rie りえ Facebook 的精選貼文

    2018-06-18 15:22:41
    有 142 人按讚


    喺近畿一帶玩緊嘅朋友, 小心D, 除報平安外, 仲要留意交通呀!

    【遊日緊急情報】
    大阪一帶早上發生6弱地震,而家市面大至平靜。
    日文Yahoo提供左最新交通消息,隨時更新 
    除「平常運行」外,所有三角嘜即表示停駛或局部停駛,要Click入去睇睇詳細狀況。喺近畿一帶玩緊嘅朋友,要留意交通狀況。
    https://transit.yahoo.co.jp/traininfo/area/6/ 

    #GoJapan #GoJapan遊日緊急情報 #大阪 #近畿 #交通 #JR #地下鐵 #私鐵 #新幹線

    -------------------------------
    【Go!Japan專頁】www.facebook.com/gojptime/
    【Go!Japan網站】www.gojapan.com.hk/
    【討論區】www.facebook.com/groups/gojapantravel/

  • 靜日文 在 noovy Youtube 的最佳貼文

    2021-09-27 18:55:09

    noovy 療癒創作《Before We Die》音樂故事 — 下集
    feat. @Anly Official YouTube Channel

    「在寂静的黑夜裡等待重生」
    「静かな暗闇で 再生を願う」

    -

    ♬ 數位平台收聽 ➔ https://noovy.lnk.to/BWD_JPver
    ♬ 訂閱 noovy 頻道 ➔ https://pse.is/noovy

    -

    ・Song Lyrics・
    誰かの正しさのため
    心すり減らし生きてきた
    僕らは気づかないうちに
    疲れてしまっていたんだね

    Baby let me hold you
    Baby let me hold you tight
    涙を見せて 僕にだけ oh no
    Baby let me hold you
    Baby let me hold you tight
    君が君らしく笑えるように
    I’ll stand by your side

    Before we die
    Before we die
    Before we die

    “一度しかない人生”
    この言葉に焦らされてた
    そっと何気ない日々を
    共に過ごせるだけでいいのに

    Baby let me hold you
    Baby let me hold you tight
    涙を見せて 僕にだけ oh no
    Baby let me hold you
    Baby let me hold you tight
    君が君らしく笑えるように

    I’ll stand by your side
    Before we die
    Before we die
    Before we die


    ・Song Credit・
    詞 Lyricist|noovy / Anly / 李百罡 Li Bai-Gang
    曲 Composer|noovy / 李百罡 Li Bai-Gang
    製作人 Producer|李百罡 Li Bai-Gang
    編曲 Arrangement|noovy / 伯璋 Lance Lin / 李百罡 Li Bai-Gang
    配唱製作 Vocal Direction| Anly
    Vocal剪輯 Vocal Editing|Ryuzo Atsumi(Sony Music Labels Inc.)
    和聲編寫 Backing Vocal Arrangement|Shawn楊尚融 / 李百罡 Li Bai-Gang
    和聲 Backing Vocals:noovy / 善淳 Shan-Chun
    木吉他 / 電吉他 Guitars|JK商鈞
    Bass|Jacob羅加多
    Drums & Percussions|Mark王冠翔
    錄音工程師 Recording Engineer|徐振程 Jason Hsu
    錄音室 Recording Studio|玉成戲院錄音室 Yuchen Cinema Studio
    混音師 Mixing Engineer|黃文萱 Ziya Huang
    混音室 Mixing Studio|Purring Sound Studio
    混音助理 Mixing Assistant|沈冠霖 SHENB
    母帶製作人 Mastering Producer|李百罡 Li Bai-Gang
    母帶工程師 Mastering Engineer|Randy Merrill@Sterling Sound
    母帶錄音室 Mastering Studio|Sterling Sound Mastering Studio


    ・Video Credit・
    發行 Published By|台灣索尼音樂娛樂股份有限公司 Sony Music Entertainment Taiwan Ltd.
    藝人經紀公司 Artist Management |伊林娛樂股份有限公司 EELIN ENTERTAINMENT CO., LTD.
    音樂經紀 Music Manager | 郭明惠 Rita Kuo / 陳立惠 Claire Chen
    演藝經紀 Artist Manager | 沈愛芸 Aiyun Shen

    企劃統籌 Marketing Supervisor | 徐立桀 Marco Hsu
    企劃執行 Marketing | 李玟靜 Wenching Lee
    動態記錄 Unit Videographer|Tommy
    平面側拍 Unit Still Photographer|Tony

    演員 Cast|王可元 Tommi Wang / 陳敬宣 Genie Chen / 陳科佑 Ke-you Chen / 惡代老師 HYM

    導演 Director|蘇聖SuZan @我的檔期
    製片 Producer|莎賓涂Sabrina Tu
    製片助理 Producer Assistan|吳閃閃Shining Wu / 蕭海勤Hai-qin Xiao
    攝影師 Photography|體育老師ZC @我的檔期
    攝影大助 1st Camera Assistant|林川哲Chuan-zhe Lin
    攝影二助 2ed Camera Assistant|林立哲Li-zhe Lin / 林耕德Geng-de Lin
    燈光師 Gaffer|粘峻嘉Jun-jia Nian
    燈光大助 Best Boy|蘇珀生Bo-sheng Su
    燈光助理 2ed Lighting Assistant|廖孟晉Meng-jin Liao / 陳天韋Tian-wei Chen / 王浩權Hao-quan Wang
    美術 Art Director|惡代老師HYN
    執行美術 Production Executive|黃弘輝Hong-hui Huang
    美術助理 Art Assistant|漆耀蓉Yao-rong Qi
    妝髮/造型 Makeup Artist/Costume Designer|温怡真Yi-zhen Wen / 徐長威Chang-wei Xu / 李悅慈Yue-ci Li / 陳宣容Xuan-rong Chen / 林昱廷Yu-ting Lin

    攝影器材 Camera Equipment Studio|星迹影像股份有限公司Star Trail Co., Ltd.
    燈光器材 Lighting Equipment Studio|上京影業有限公司SG Film studio


    ///Follow noovy
    noovy FB粉絲團|http://bit.ly/noovyfb
    noovy Instagram(Taiwan)|http://bit.ly/noovyigtw
    noovy Instagram(Japan)|http://bit.ly/noovyigjp
    noovy 微博|http://bit.ly/noovyweibo
    noovy Twitter|http://bit.ly/noovytwitter
    noovy YouTube|http://bit.ly/noovyyt

    #happynoovyday

  • 靜日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2021-09-20 16:08:42

    《pop'n music 15 ADVENTURE》
    凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
    作詞 / Lyricist:あさき
    作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
    編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
    歌 / Singer:オカマチコ
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: from the wiki

    背景 / Background - 灯篭 - カット:
    https://www.pixiv.net/artworks/58137405

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562

    英文翻譯 / English Translation :
    https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る 
    花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか

    つまさきであやす月の兎は踊り
    星の間を飛び回る 口笛吹き

    飛沫 あがる わたし 掛ける
    追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ

    さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
    しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま

    見下ろして小さくなった雲の間に
    芽を出した線香花火 つぶらな夢

    飛沫 あがる 火花 翔る
    問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた

    さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
    思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!

    弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
    さいた あった! まあるい花が

    さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
    気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く

    さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
    しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず

    さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
    下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
    薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身

    月兔墊著爪稍舞蹈
    吹著口哨,在群星間來回穿梭

    水濺花揚,我奔跑著
    追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾

    「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
    「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡

    因俯瞰而微渺的從雲間隙
    綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢

    激起水沫、揚起火花
    於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌

    「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
    想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!

    舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
    凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊

    綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
    卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿

    「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
    「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡

    「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
    木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心

    英文歌詞 / English Lyrics :
    The outline of spring's deep dream
    That had blurred way too much returns to me
    When the flower petals chased after my moves,
    Quiet under the dim twilight

    Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
    Whistling and flying through the stars

    In a splash of color,
    I begin chasing
    A star spinning round,
    Spinning round, a small flower bud

    "Bloom, bloom!" I begged of the moon,
    "And dress the gentle shadows in your light makeup."
    But I never knew, never knew, augh! I give up!
    I still don't know where this little flower bud will end up.

    Looking down through the shrinking clouds of smoke,
    A sparkler suddenly blossomed to life
    In a blinding dream.

    In a splash of color,
    Sparks begin
    And the strange stars
    One after another, changed their faces

    Bloom, bloom! Twirl right around
    Like a ballerina for a fleeting moment
    But I think, I think something's moving in the shadows
    From behind my back, ah, run away!

    The arc of shadow drawn
    On the moon extends beyond the heat haze
    And, it bloomed already! Into a round flower,

    It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
    Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
    The hidden rabbits continued
    To draw an arc

    "Bloom, bloom!" I begged of the moon
    "And dress the gentle shadows in your light makeup."
    But I never knew, never knew, augh! I give up!
    I don't know these little flower buds,

    But they bloom, they bloomed!
    Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
    Their footsteps ring, whistling to one another
    From their dignified, quietly beautiful hearts.

  • 靜日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2021-09-13 18:00:19

    《夜の国》
    トリル / Trill / 顫音
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: Genius Lyrics

    背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
    https://i.imgur.com/qOHDm0q.png

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
    冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
    散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
    美しく輝く星屑を探してたんだね?

    ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
    Only oneのLonely night 眠れないまま

    揺れるトレモロのように囁く言葉が
    失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
    平気なんて嘘ばかりで
    君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
    ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた

    明日になれば また この空は違って見えるかな?
    大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
    繋がれた鎖や せわしない時計の針が
    美しく輝く星屑を連れて行くんだね

    交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
    Only oneのLonely night 聞こえてるかな?

    君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて

    揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
    ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
    そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
    君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて

    愛していて

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
    猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
    但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
    也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?

    午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
    在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠

    夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
    幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
    你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
    你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
    不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號

    倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
    倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
    但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
    仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧

    自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
    在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?

    與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」

    夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
    我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
    彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
    「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」

    「深愛著你。」

    英文歌詞 / English Lyrics :
    My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
    Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
    As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
    For beautiful, shining pieces of stardust

    Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
    Only one lonely night, I'm still unable to sleep

    Like a wavering tremolo, the whispered words
    Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
    The seeming composure is just a lie
    Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
    That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell

    If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
    If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
    The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
    Are taking away with them the beautifully shining stardust

    From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Though day after day passes, I can't just spend each one like this
    Only one lonely night, will you be able to hear me?

    You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
    "When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"

    In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
    Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell

    Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
    "When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
    "Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
    "I'll always love all of you"

你可能也想看看

搜尋相關網站