作者s9403 (黃小弟)
看板ONE_PIECE
標題[問題] 為什麼Bebo(熊人)是念作培波?
時間Fri Oct 26 00:36:06 2012
這個問題有點無聊...
但我還是很想知道= =
Bebo 打到Google翻譯發音 是 逼波
為什麼中文是翻譯成培波啊????
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.172.184.229
推 gn01982027:去問王彩樺 10/26 00:39
→ s9403:0.0a 10/26 00:41
推 Prota:原文ベポ發音的確是培波沒錯 Gg翻譯發音是以英文發吧^^" 10/26 00:41
→ s9403:= =!? 樓上發現我的盲點了...因為我搞錯字...是Bepo才對... 10/26 00:43
推 frogfun09:我看到一樓就笑了XDDDDDDD 10/26 00:43
推 billblack:你要不要也問問傑克名子那來的? 10/26 00:45
→ s9403:在問一下 原作熊人出場是英文名還是日文名? 還是都有= =? 10/26 00:45
→ s9403:傑克是shanks香客斯吧 好像翻譯也不太對= = 10/26 00:46
→ understar:熊人3F已回答你了~傑克就要問當初的大然了0.0 10/26 00:54
推 CWC2:小傑 Gon 10/26 01:03
推 onemouthduo:因為不是 畢波 10/26 01:21
→ shiannzoa:原文就是ベポ啊... 10/26 01:28
推 galilei503:菇狗翻譯你也信.... 10/26 02:05
→ galilei503:岡翻成小傑 好像是台版翻譯的人的兒子名字裡有"傑" 10/26 02:06
→ galilei503:好像有聽人這樣說過,未證實八卦XD 10/26 02:07
→ s9403:別誤會估狗~是我誤會了@@ 不是Bebo 是Bepo 估狗發音正確~ 10/26 02:25
→ Albito:可是樓樓上,我聽到的原因是因為跟當時很紅的神奇寶貝角色 10/26 02:33
→ Albito:小剛撞名,所以才改翻小傑 10/26 02:33
推 macgyver980:勇者小呆表示... 10/26 08:32
→ yukinoba:你要用日文原文貼到Google翻譯上發音才會正確 10/26 09:05
→ yukinoba:貼羅馬拼音、然後用英文發音會有錯誤的... 10/26 09:05
→ yukinoba:因為英文的母音是會"變音"的,日文的不會,發音體系不同 10/26 09:06
推 lifehunter:英文be=逼 日文be=唄 10/26 11:21
推 Lailungsheng:日文BI=逼 10/26 11:40
噓 agnesb0955:問天公伯你怎來的吧 10/26 12:12
→ s9403:大家都沒看推文= =a 我改貼Bepo到估狗英文發音是逼波沒錯~ 10/26 12:43
→ s9403:所以是我錯了 不要誤會估狗阿~ 10/26 12:43
推 chivalry:靈芝草人嗎XDDDDDDDD? 10/26 13:05
推 Snowmiss:來個冷知識吧: Babe的Be是輕音...說得快時是不發聲 10/26 13:07
推 pttittp91:畢~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~波xd 10/26 13:20
→ henry5405:這種翻什麼都沒差吧 10/26 13:29
推 eyeshieldZI: 對呀~ 原PO高興就好 叫他大便也可 (誤 10/26 13:47
推 windlins:跟逼波猴有版權糾紛~ 10/26 14:26
推 elvis983:靈芝草人是"哎呀呀" 不是 嗶啵 10/26 14:47
推 Amilous:嗶嗶啵啵嗶啵啵 嗶嗶啵啵嗶啵啵 爆米花 爆米花..... 10/26 16:03
推 iamaq18c:樓上完全透漏年齡了 10/26 18:32
推 rockkung:樓樓上至少三十 = =+ 10/26 21:36
推 woieyufan:什麼鬼輕聲 哪一國音標? 10/27 00:56
推 jayouch:日文發音.... 10/27 01:15
→ shiannzoa:什麼冷知識... babe可以這樣拆 10/27 02:44
推 kazamin:原文的ベポ的羅馬拼音是BEPO不是BEBO... 10/27 13:10