[爆卦]霧面日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇霧面日文鄉民發文收入到精華區:因為在霧面日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者nah (.)看板MakeUp標題[問題] 請問幾個關於粉餅描述的日文時間Thu Mar 27 ...

霧面日文 在 哲看新聞學日文 Instagram 的精選貼文

2021-09-10 22:26:08

【「東京公廁計畫」打造廁所藝術品 透明玻璃一進就霧!迷宮入口尿急怎辦?折紙外型源自…】#哲看新聞學日文 - ■安藤忠雄、隈研吾、佐藤可士和、NIGO®......渋谷区に設置されたクリエイターが手掛けた公衆トイレ|#FASHIONSNAP ■安藤忠雄、隈研吾、佐藤可士和、NIGO®等創作者親手在涉...





在日雜More看到底妝大評鑑,
針對六種妝效做成圖表,
我只看得懂50音,湊成詞彙就只能亂猜,
可以請懂日文的人幫忙翻譯下面幾個名詞嗎?

日文部分用英文拼音打出來,
促音用-表示
1. 潤i
2. fui-to感(片假名)
3. ma-to感(片假名)
4. mochi
5. tsuya感
6. kaba-ka

因為太愛底妝了,
所以非常想知道這滿滿兩大面共48種底妝到底評價如何,
萬分感謝 囧


有感而發:
日本人的資訊量真不是蓋的,
熱愛美妝保養其實可以成為學日文的動力,
就像有人為了看漫畫而學日文學到精一樣。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.129.165
RainInNight:潤?(u ru o i)水分飽滿118.168.243.168 03/27 20:13
yumcheese:第三個應該是霧面妝感 MATT 118.171.230.23 03/27 20:15
yumcheese:第五個是光澤感 118.171.230.23 03/27 20:15
eslite87:mochi不是指麻薯嗎..? @@ 61.224.27.105 03/27 20:20
anuse:可以提供假名嗎?光看羅馬拼音..看不出來orz140.128.194.131 03/27 20:21
vchis:第四個可能是持久吧 203.70.79.90 03/27 20:39
REALLYLIFE:羅馬拼音看得很痛苦 試著打假名吧218.162.202.172 03/27 20:53
animo:建議可以貼圖片.. 第六個疑似是遮瑕力 218.167.192.68 03/27 20:54
fino0127:mochi 應該是說像麻薯一樣的肌膚吧~ 218.163.162.86 03/27 21:05
fino0127:之前買豆乳的乳液也有這樣的字眼 218.163.162.86 03/27 21:05
lenfred:我看這篇嘴角不自覺的上揚了... 61.231.3.136 03/27 21:27
vanillagirl:第一個是很貼 fit 210.69.42.10 03/27 21:44
vanillagirl:不對說錯了是第二個 210.69.42.10 03/27 21:44
littlecoffee:mochi應該是像麻糬一樣有彈性的感覺 61.217.245.197 03/27 23:40
littlecoffee:第五個應該是cover"力"是不是把力看 61.217.245.197 03/27 23:40
littlecoffee:成假名的"ka" 就是有遮瑕力 61.217.245.197 03/27 23:41

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: gottsuan (ごっつぁんです) 看板: MakeUp
標題: Re: [問題] 請問幾個關於粉餅描述的日文
時間: Thu Mar 27 22:36:03 2008

※ 引述《nah (.)》之銘言:
: 在日雜More看到底妝大評鑑,
: 針對六種妝效做成圖表,
: 我只看得懂50音,湊成詞彙就只能亂猜,
: 可以請懂日文的人幫忙翻譯下面幾個名詞嗎?
: 日文部分用英文拼音打出來,
: 促音用-表示
: 1. 潤i
うるおい 潤澤感
: 2. fui-to感(片假名)
フィット 貼妝感
: 3. ma-to感(片假名)
マット 粉嫩感
: 4. mochi
持ち 持妝力
: 5. tsuya感
ツヤ(艶) 光澤感
: 6. kaba-ka
カバー力 遮瑕力

還有粉底類常見到一個字くすみ(ない) 指的是(不)暗沉
大概是這樣吧

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.200.102
anuse:第二個我猜是透明感...140.128.194.131 03/27 22:38
anuse:冏 樓下有正解了(遮臉)140.128.194.131 03/27 22:39
※ 編輯: gottsuan 來自: 59.105.200.102 (03/27 22:41)
tracypchen:フィット=fit ; マット=mat霧面妝感 61.229.192.221 03/27 22:43
tracypchen:カバー = cover, 這樣會比較好記 XD 61.229.192.221 03/27 22:47
nah:謝謝各位熱心解答~ 59.104.129.233 03/28 11:53

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: ma1016 (変わりを見せろ) 看板: MakeUp
標題: Re: [問題] 請問幾個關於粉餅描述的日文
時間: Thu Mar 27 22:39:37 2008

1.潤い-うるおい (水潤)
2.フィット感-フィットかん (服貼 密合)
3.マット感-マットかん (這我不確定 不過有版友說是霧面感)
4.もち (像麻糬一樣很有彈性)
5.つや感-つやかん (光澤感)
6.カバー力(力是ちから的漢字 不是片假名) (遮瑕力)

(其實マット有海綿的意思XD)

希望有幫到你:)

※ 引述《nah (.)》之銘言:
: 在日雜More看到底妝大評鑑,
: 針對六種妝效做成圖表,
: 我只看得懂50音,湊成詞彙就只能亂猜,
: 可以請懂日文的人幫忙翻譯下面幾個名詞嗎?
: 日文部分用英文拼音打出來,
: 促音用-表示
: 1. 潤i
: 2. fui-to感(片假名)
: 3. ma-to感(片假名)
: 4. mochi
: 5. tsuya感
: 6. kaba-ka
: 因為太愛底妝了,
: 所以非常想知道這滿滿兩大面共48種底妝到底評價如何,
: 萬分感謝 囧
: 有感而發:
: 日本人的資訊量真不是蓋的,
: 熱愛美妝保養其實可以成為學日文的動力,
: 就像有人為了看漫畫而學日文學到精一樣。

--
相手をだますためにうそをつく人もいれば、
自分を飾るためにうそをつく人もいれば、
尊敬されたくてうそをつく人もいれば、
愛を求めてうそをつく人もいる。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.144.227
naphia503:カバー力ー>カバーリョク不是チカラ喔^^118.168.137.247 03/28 01:14
ma1016:我知道...我只是要說那不是片假名.... 59.120.144.227 03/28 02:07
nah:謝謝你的回文 >///< 59.104.129.233 03/28 11:55

你可能也想看看

搜尋相關網站