[爆卦]電影製作英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇電影製作英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在電影製作英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 電影製作英文產品中有1096篇Facebook貼文,粉絲數超過48萬的網紅A Day Magazine 時尚生活雜誌,也在其Facebook貼文中提到, 《Dune》第一部,完全是導演和製作團隊的一場賭注啊...

 同時也有338部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅韋禮安 WeiBird,也在其Youtube影片中提到,當鈴鼓聲響起時 是該跟著靈感先生走的時候了… 在音樂路上 進行一場不設限的實驗與冒險 韋禮安WeiBird 全新演繹經典英文單曲《Mr. Tambourine Man》 你準備好一起出發了嗎? 🎧 《Mr. Tambourine Man》數位平台:https://Weibird.lnk.to...

電影製作英文 在 一六 · 台北 Instagram 的精選貼文

2021-09-24 17:19:29

《疫情下的最大贏家--串流媒體》 投稿人|林宏廷 校正|沈子晴 ❙串流媒體是什麼? 串流媒體英文翻譯為stream media,是配合現代人們網路播送收看的需求而設計。顧名思義此技術是將多媒體資料壓縮後,透過網際網路使資料分組如水流一般,分批傳送至用戶端。有別於傳統的傳輸方式,不須在使用前下載整...

電影製作英文 在 Camillus’ 歷史劇場 Instagram 的最佳貼文

2021-09-16 10:36:34

『…如果有一日,當我們跌落下來的時候、當我們離開的時候,就只有我自己一個人難過了。所以我是個聰明人,我一定會走早點!』 . 9月12日生日快樂:「哥哥」張國榮(Leslie Cheung,1956-2003) . 在遙遠的東方港口,曾經一顆令人傾城忘返的海上明珠,誕生了一位獨一無二的星星,他是張國榮...

  • 電影製作英文 在 A Day Magazine 時尚生活雜誌 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-25 12:27:23
    有 201 人按讚

    《Dune》第一部,完全是導演和製作團隊的一場賭注啊

  • 電影製作英文 在 龍鳳胎兄妹 Orion&Ally 的成長日記簿 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-21 17:13:54
    有 13 人按讚

    中秋節快樂~~~~結束了三天兩夜的露營後
    連假最後一天帶雙寶去看了汪汪隊電影版
    不得不說真的是很不錯的一部電影,很用心製作
    看得雙寶目不轉睛

    一轉眼連假就這麼結束啦!是說再上三天課又要放假了呢
    之前幼兒園時都希望快點把小孩丟去學校
    但小學以後因為沒有幫雙寶安排安親班,都是我自己接送去上才藝課或英文課
    反而覺得孩子上學的平常日好累啊~~😅

    #汪汪隊的老闆根本是東尼史塔克吧
    #要不要這麼有錢
    😂

  • 電影製作英文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-20 22:31:22
    有 7,037 人按讚

    《尚氣》(Shang-Chi)與翻譯

    這部電影的中英對白比重大概一半一半
    很適合觀摩字幕翻譯
    特別是大家比較少注意的中翻英

    翻譯有兩大常見策略:
    歸化(domestication)
    異化(foreignization)

    歸化是以目標語的文化為依歸
    異化則是刻意保留「外國感」

    如果我們隨意舉例:「武俠」
    歸化:martial arts
    異化:Wuxia
    這樣懂吧!

    這部片的中翻英大多採用歸化策略
    我推測是為求簡單明快

    來看
    梁朝偉飾演的角色「文武」這句中文詞
    「我吃的鹽比你吃的飯多」
    官方英文字幕就是採用歸化譯法
    I’ve lived ten of your lifetimes.
    明白點出他比對方多活了好幾輩子

    如果異化,那就會刻意保留鹽和飯:
    I’ve had more salt than all the rice you’ve had in your lifetime.
    是否較為累贅,也沒有達到嗆人的效果?

    很有趣的兩大策略,剛好想到跟大家分享

    -

    整體來說,《尚氣》的中翻英偏向簡明歸化,用詞簡單
    而英翻中則偶有明顯「翻譯腔」translationese

    翻譯腔是嚴重受原文影響,甚至因此不太通順的譯文

    舉例的時候就要出賣一下老婆以利說明:

    搭電梯,門打開,確認該不該出電梯的時候,通常會說「要出去嗎?」或是「到了嗎?」
    但今天老婆說「是我們嗎?」

    我就笑了,反問她這是什麼英文式中文XD
    因為我知道她腦海中一定冒出英文「Is this us?」
    (就。很。可愛。)

    片中歹徒威脅主角時下了個命令,並說如果配合,「就沒有人受傷」

    我心裡馬上想說,這也太英文了吧(Do so and so and nobody gets hurt.)歹徒常用英文句型。

    自然講話情況,中文應該會說「就不會有人受傷」或是「我就不傷害任何人」,比較通順吧

    時至今日,英文電影和影集世界還是常常可見這類翻譯腔的英文式中文,這跟劇本對白編寫、導演和演員中文自然流暢度都有關係,大家可以特別留意,我覺得很有趣。

    講到這邊,歡迎各國際影視製作團隊找我們當翻譯顧問🤓

    -

    至於電影好不好看,我覺得我又被大家討論影響,期待過高了。只能說,如果你是為了看梁朝偉,可以😌

  • 電影製作英文 在 韋禮安 WeiBird Youtube 的最佳貼文

    2021-09-14 00:00:05

    當鈴鼓聲響起時
    是該跟著靈感先生走的時候了…
    在音樂路上
    進行一場不設限的實驗與冒險

    韋禮安WeiBird
    全新演繹經典英文單曲《Mr. Tambourine Man》
    你準備好一起出發了嗎?

    🎧 《Mr. Tambourine Man》數位平台:https://Weibird.lnk.to/MTM
    🔔 訂閱韋禮安官方頻道 : https://pse.is/WeiBird_Sub

    韋禮安全新演繹英文單曲《Mr. Tambourine Man》致敬民歌搖滾教父 Bob Dylan,這首歌是 Bob Dylan 被改編最多次的經典作品之一,《Mr. Tambourine Man》是一首關於「靈感」的歌曲,韋禮安化身為「鈴鼓手先生」,以輕鬆率性的唱腔和編曲重新詮釋,帶著隨性反叛的冒險精神,透過旋律不疾不徐地恣意地暢想和夢想。

    《Mr. Tambourine Man》在單曲封面和 MV 設計中特別以六〇年代的復古配色為視覺基調,歌曲旋律從簡單到豐富的層層變化,象徵靈感從點線面的迸發,視覺上更用幾何色塊來呈現樂器的律動。就像《Mr. Tambourine Man》歌曲中一再重複的「I’ll come followin’ you」,對韋禮安來說,沒有靈感時最簡單的解方不是原地等待,而是出發尋找,藉由音樂、電影、書籍,甚至只是烹飪⋯⋯等等生活裡與音樂毫無相關的事情輸入新的刺激,讓身體和腦袋動一動,自然而然就能產生新的創作能量。現在就打開耳朵,準備好一起出發!

    ------------

    ♩ 歌詞 Lyrics

    Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
    I'm not sleepy and there is no place I'm going to
    Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
    In the jingle jangle morning I'll come following you

    Though I know that evening's empire has returned into sand
    Vanished from my hand
    Left me blindly here to stand, but still not sleeping
    My weariness amazes me, I'm branded on my feet
    I have no one to meet
    And the ancient empty street's too dead for dreaming

    Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
    I'm not sleepy and there is no place I'm going to
    Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
    In the jingle jangle morning I'll come following you

    Take me on a trip upon your magic swirling ship
    My senses have been stripped
    My hands can't feel to grip
    My toes too numb to step
    Wait only for my boot heels to be wandering

    I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
    Into my own parade
    Cast your dancing spell my way, I promise to go under it

    Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
    I'm not sleepy and there is no place I'm going to
    Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
    In the jingle jangle morning I'll come following you

    Though you might hear laughing, spinning, swinging madly across the sun
    It's not aimed at anyone
    It's just escaping on the run
    And but for the sky there are no fences facing

    And if you hear vague traces of skipping reels of rhyme
    To your tambourine in time
    It's just a ragged clown behind
    I wouldn't pay it any mind
    It's just a shadow you're seeing that he's chasing

    Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
    I'm not sleepy and there is no place I'm going to
    Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
    In the jingle jangle morning I'll come following you

    And take me disappearing through the smoke rings of my mind
    Down the foggy ruins of time
    Far past the frozen leaves
    The haunted frightened trees
    Out to the windy beach
    Far from the twisted reach of crazy sorrow

    Yes, to dance beneath the diamond sky
    With one hand waving free
    Silhouetted by the sea
    Circled by the circus sands
    With all memory and fate
    Driven deep beneath the waves
    Let me forget about today until tomorrow

    Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
    I'm not sleepy and there is no place I'm going to
    Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
    In the jingle jangle morning I'll come following you

    -----------

    ♩ 音樂製作 Song Credit

    作詞|Bob Dylan
    作曲|Bob Dylan
    製作人 Producer|韋禮安 WeiBird、蔡尚文 Aven Tsai
    編曲 Arrangement|保卜.巴督路 Baobu Badulu
    吉他 Guitars|保卜.巴督路 Baobu Badulu
    和聲編寫 Chorus Arrangement|韋禮安 WeiBird
    和聲 Chorus|韋禮安 WeiBird
    口琴 Harmonica|藤井俊充 Toshi Fujii
    製作行政 Production Administrator|廖婧紋 Melrose Liao
    錄音工程師 Recording Engineers|蔡尚文 Aven Tsai (Vocal、Chorus、Harmonica)、單為明 Link Shan (Guitars)
    錄音室 Recording Studios|Awesome Music Studio (Vocal、Chorus、Harmonica)、Lights Up Studio (Guitars)
    混音工程師 Mixing Engineer|宋星凱 Sean M. Sinclair
    混音錄音室 Mixing Studio|ff studio

    ------------

    ♩ MV製作 Music Video Credit

    美術設計 Art Design | 蘇柔方 JouFang Su
    動態設計 Motion Design|朱詠任 Tino Chu


    ──♫─ 更多韋禮安 ─────────────────────────

    韋禮安 WeiBird FB|https://www.facebook.com/Weibird.official
    韋禮安 WeiBird IG |https://www.instagram.com/weibirdmusic/
    韋禮安 WeiBird WeiBo 微博|https://www.weibo.com/weibird

  • 電影製作英文 在 Sax Ruby Youtube 的精選貼文

    2021-08-25 20:00:13

    UNCHAINED MELODY第六感生死戀主題曲
    這應該是大家公認最浪漫的歌曲之一了!
    這次比較特別的是影片的畫面
    是目前我正在玩的電腦遊戲"The Sims4"的畫面
    也是我自己錄製跟編輯的
    想說來點不一樣的組合希望大家喜歡~


    ❤️喜歡Ruby的朋友可以購買專輯首收藏囉❤️
    『云中月圓 - Sax Ruby 王云希薩克斯風演奏專輯』
    專輯介紹:
    華人音樂圈第一位流行薩克斯風女演奏家
    CD收錄十首動人心弦的歌曲
    專輯包含十首歌曲的薩克斯風譜(流行技巧簡譜)
    和RUBY的手繪插圖

    購買方式:
    阿道夫樂器官網
    https://www.adolphe.com.tw/product-detail-2243328.html
    各大實體書店和網路書城


    ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

    「Sax Ruby流行薩克斯風線上教學系統」上線啦❤️快來加入Ruby的會員吧!

    🌟加入即為終身會員
    (內含至少三年課程,和saxruby獨家製作的歌曲伴奏)
    🌟會員費用:40000元(台幣)
    ❤️❤️加入會員即贈送「流行薩克斯風攻略24小時」教材(全簡譜)

    🌟教授內容:
    以各國流行歌曲為主,一週一堂課(約1小時)
    1.以「流行薩克斯風24小時攻略」教材為主。
    教授吐音、裝飾音、上下滑音、抖音、喉音等⋯技巧。
    2.流行歌曲的情感展現。
    3.流行歌曲的即興和改編。
    4.如何錄製個人影音。


    例如目前第一課是月亮代表我的心:
    第一堂 月亮代表我的心+節奏訓練
    第二堂 月亮代表我的心+裝飾音
    第三堂 月亮代表我的心+上下滑音
    第四堂 月亮代表我的心+抖音
    第五堂 月亮代表我的心+變奏


    讓Ruby老師用最簡單的方式教會您演奏您喜歡的流行歌曲!
    每一個技巧應用和歌曲詮釋都將不藏私的教授!


    🌟線上課程的好處,讓您不用出門即可完成學習😊隨時隨地想上課就上課,也可依照自己的程度來選擇課程唷!

    電話報名(02)2252-7878


    🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷


    歡迎加入「阿道夫薩克斯風公益樂團」
    全省都有喔!
    歡迎致電詢問
    (02)2252-7878


    🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷


    🎷阿道夫音樂學苑薩克斯風教學
    教材推廣班:
    週二晚上(請電洽板橋教室詢問適合日期)
    晚上7:00-8:30
    Ruby高級技巧演奏團體班
    以教授國、日、英文的流行歌曲技巧
    週三19:00-2030(中音)
    也有一對一課程,歡迎詢問

    地址:新北市板橋區國光路189-5號3樓
    02-22527878




    ❤️Ruby簡歷❤️


    2004 高雄市附屬青年管樂團saxophone


    2007 考取高雄市文化局街頭藝人執照


    2007 於六合夜市街頭展演


    2008 接受中天新聞採訪/接受日本電視台“瀨上剛in臺灣”採訪


    2009 於婚禮樂團、外場活動做表演


    2010 加入臺灣民謠爵士樂團


    2010 固定於高雄黃金愛河咖啡廳演奏


    2011 受邀至中視縱藝大哥大節目演出


    2011 豬哥亮萬秀之王2巡迴演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手


    2011 鄭進一請您的家後來聽家後演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手


    2012 固定於高雄藍色狂想表演


    2012 固定於高雄barcode和DJ做演出


    2012 民視三星報喜孔鏘超級樂團薩克斯風手


    2012 曾心梅台北演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手


    2012 余天聽歌演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手


    2013 蔡小虎眾星拱月演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手


    2014 海軍第27屆國家音樂廳海韻音樂會特別來賓


    2014 民視明日之星孔鏘超級樂團薩克斯風手


    2015 李翊君新加坡演唱會孔鏘樂團薩克斯風手

    2015 海軍第28屆國家音樂廳海韻音樂會特別來賓


    2016 許富凱少年夢高雄巨蛋演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手


    2016 黃品源台北國際會議中心演唱會薩克斯風


    2016 余天華麗轉身台北高雄演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手


    2016 民視王牌雙響炮孔鏘超級樂團薩克斯風手


    2017 李翊君翊往情深台北國際會議中心演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手


    2017 黃品源夏日狂歡高雄演唱會薩克斯風手


    2017蔡小虎福虎生風幸福送乎你台北國際會議中心演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手


    2017 翁立友 有你真好台北小巨蛋孔鏘超級樂團薩克斯風手


    2017 李翊君翊往情深新加坡演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手


    2017 黃品源東莞演唱會薩克斯風手


    2018 華視天生王牌 孔鏘超級大樂隊薩克斯風手


    2018 陳雷 「歡聲雷動」台北小巨蛋 孔鏘超級大樂隊薩克斯風手


    2018 華視黃金年代孔鏘超級大樂隊薩克斯風手


    2018 黃品源台大體育館星火燎源演唱會薩克斯風手


    2019 發行個人薩克斯風專輯「云中月圓」


    2019 代言「朋音閲譜」電子平板


    2019 代言泰國「vibrato sax」薩克斯風


    2020 代言原聲品牌薩克斯風


    2020 發行「吹落企!薩友同樂會」三重奏流行薩克斯簡譜

    2021 代言「伴奏王」樂器專用播放器

  • 電影製作英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文

    2021-08-24 23:40:13

    #Vivziepop #HELLUVABOSS
    我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
    I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop

    贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
    贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano

    原影片網址(Original Video Link):
    https://www.youtube.com/watch?v=yXErLiSbxXQ&t=8s


    這次的影片由大麻煩翻譯組
    & 栗奇 & Sophie 共同製作
    還有暖男Baboo最後的最後校正陪同支援

    封面是也栗奇大大做的喔!

    栗奇的個人頁面:
    https://www.facebook.com/ricky.furry.908

    好長的一集
    而且這次剪輯是我XD 好累


    註解區:
    3:12
    我們之所以用Foxy, Roxie,而不是單純把Moxxie的M改成Foxxie, Roxxie
    是因為這裡說的是很多咖啡店都會做的,店員在客人的外帶杯上寫下他們要求的名字
    通常是透過用講的去寫,所以難免會遇到聽錯寫錯的狀況
    同樣的發音之下Foxy和Roxie是比較常見的名字,所以字幕才會這樣上

    4:17
    這邊的梗用英文會更完整
    What are you? 你是什麼? 這句可以拿來問很多東西
    像是職位啊(你是什麼工作)或是究竟何方神聖,還有這邊的星座等等
    所以Moxxie前面說的很像是他們怎麼沒問他們究竟是什麼種族,或到底是什麼來頭
    等女幹員問What are you?,Moxxie又故意解讀成問星座的去回答星座

    4:49
    你媽超胖的玩笑在國外也很盛行
    而這句本來應該是類似thanking for her fun time或 bed time之類的
    就是那種,跟你媽滾床單很爽的玩笑

    7:40
    從敘述非常明顯在講經典音樂劇「貓」XD

    8:31
    那個光那個氣氛,那個階梯跟那個唱詞
    充滿了音樂劇的味道XD
    而且也能從Blitzo的語氣跟外型看出「歌劇魅影」的痕跡

    8:38
    "It's a bad trip." 並不是在說旅行的事喔
    這可以用來指吸毒完很不舒服的狀態或是吸到很爛的毒很不舒服之類的

    9:37
    加了個Satan撒旦的plain English
    說穿了就是我只是平凡的在講話而已,類似中文說強調我在講白話文,在講很平常很簡單的話而已

    14:30
    感覺作者真的很喜歡「追殺比爾」欸XD
    像這個橋段,穿西裝的人成群出來包圍主角,然後又都拿著近戰兵器類的武器
    致敬的非常明顯

    17:40
    真的很鬧XD 即使畫面已經補充了還是想再提一次,我第一次看就注意到的地方
    最後一道門鎖是廁所的門XDDD

    18:43 ~ 18:48
    官方的細節做的很棒
    另外被附身,聲音改變,口吐黑色液體等等的橋段也是在致敬1973年的經典恐怖電影「大法師」

    ---------------------------------------------------------------------
    3:20 shot少加s
    6:10 them打錯then
    18:22 我在戳,我自己最初聽錯,校正字幕沒改到,應該是impish plaything才對
    所以應該是「小惡魔玩物」
    ---------------------------------------------------------------------

    希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

你可能也想看看

搜尋相關網站