[爆卦]電影日文發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇電影日文發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在電影日文發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 電影日文發音產品中有183篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅ようこそ Eiko醬燒日文,也在其Facebook貼文中提到, 皆さん、こんにちは。 #木曜台詞日 #記得開聲音唷 大家午安😊 不知道大家從櫻井翔和相葉雅紀同時宣布結婚的喜訊中恢復過來了沒?😂 從SMAP宣布解散後, 目前已經沒有比它更打擊我的新聞了💦 期待未來能有更多好消息😊 看完《海街日記》後, 好想念鎌倉、好想念江之島、 好想吃しらすトースト(吻仔魚吐司...

 同時也有21部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅阿滴英文,也在其Youtube影片中提到,阿滴邀請語言教學YouTuber們一起比較各種語言的動物叫聲,日本動物叫聲最可愛,英文最寫實,韓國最奇怪(?) 【加入頻道會員】http://bit.ly/3qIZjfT 每週一晚上九點更新,請記得開啟YouTube🔔通知! 上一部影片 一屆不如一屆? 現在高中生會寫聯考試題嗎? https:/...

電影日文發音 在 抹茶mug Instagram 的最讚貼文

2021-09-17 18:00:39

【9月開學季!校園中的實用日文🏫 大學篇 part.1】 9月是台灣開學季,相信不少朋友已經開學或即將開學吧🙈 之前曾在帳號上和大家分享過常見的國高中校園用語,不知道大家還記得嗎? 雖然日本學制與台灣不同,開學時間也相異,不過還是讓我們來認識一些日本大學新生會用到的詞彙吧👇 ☆シラバス 課程大...

  • 電影日文發音 在 ようこそ Eiko醬燒日文 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-30 12:02:07
    有 18 人按讚

    皆さん、こんにちは。
    #木曜台詞日 #記得開聲音唷

    大家午安😊
    不知道大家從櫻井翔和相葉雅紀同時宣布結婚的喜訊中恢復過來了沒?😂
    從SMAP宣布解散後,
    目前已經沒有比它更打擊我的新聞了💦
    期待未來能有更多好消息😊
    看完《海街日記》後,
    好想念鎌倉、好想念江之島、
    好想吃しらすトースト(吻仔魚吐司)、
    好想再去日本啊啊啊啊啊啊啊😭😭😭
    從來不曾想過,
    會有連出國旅行都變成遙不可及的夢想的一天,
    這到底什麼世界啊啊啊😢😢
    我想,再踏上日本的那天,
    應該會感動到哭出來吧😂
    另外,這部電影最大的看點當然就是綾瀬遙和長澤雅美啦(誤)!
    兩大女神首次合作演出,
    真的看了畫面很美很舒服哈哈😁
    其中,長澤雅美有一段台詞我也很喜歡,
    她前面說到要小妹交交男友,
    因為如果你有了喜歡的人的話,
    「クソつまらない仕事も耐えられる=能忍受無聊透頂的工作」,
    任何事情都是動力很重要der💪🏻
    最後,片中的「隧道」實在太美了,
    還沒看過這部片的話一定要看一下啦😍

    1️⃣ 困ったことがあったら、何でも言ってね!
    こまったことがあったら、なんでもいってね!
    ko ma tta ko to ga a tta ra, na n de mo i tte ne!
    有什麼煩惱,都可以跟我說哦!

    2️⃣ 少しだけ持ってく?
    すこしだけもってく?
    su ko shi da ke mo tte ku?
    要不要帶一點走?

    📣 想看詳細文法說明、想做相關造句練習、想確認自己的發音、想練練作文的這邊請(或點選IG首頁連結):
    https://is.gd/bSwWBt
    -
    圖片來源:日本官網
    配音來源:Netflix
    -
    #2021日劇台詞集
    👉🏻 https://goo.gl/JC74gq
    -
    #日劇 #電影 #Netfilx
    #海街日記 #海街diary
    #綾瀬はるか #長澤まさみ #夏帆 #広瀬すず
    #eiko說日文 #每週台詞 #生活小日文
    #2021台詞集 #看日劇學日文
    #ドラマ好きな人と繋がりたい
    #ドラマ #日本 #japan #日文 #日本語 #japanese

  • 電影日文發音 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文

    2021-09-25 21:00:33
    有 218 人按讚

    盛夏的驟雨  ◎宇多田光
      
    方夢途之中睜眼醒來
    即便闔眼,也再無法回到方才
    歷歷鮮明的世界,已悠然幻去
      
    將汗溼的我輕輕擁入懷抱──
    這樣,無數最初的經驗深深鏤刻心中
    比如向那搖曳新葉伸手而不意
    放馳對你的思念之際
    請告訴我要到幾時 悲傷才會消逝
      
    如今的我已不是孤身一人
    那麼一來也是幸福了吧。如此便好。
    ──即便我總這樣對自己說……
      
    在無望的戰鬥中垂死喘息,日子
    因慕戀著你而備受煎熬
    可一旦遺忘,我就不再是我了
    請告訴我 正確的道別方式
      
    又或者當我向誰伸出了手
    一瞬思緒猛然飛馳向你
    現在想問你的事情有好多好多
    滿溢而出、滿溢而出
      
    木葉催芽,日月逡巡
     不變的心意想傳達給你
    縱然我有自由,選擇變得自由
     送行者的身影它孑然佇立
      
    不經意間,一眾回憶
    將我亂暴攫獲不放
    我愛你、深愛著你
    盛夏的驟雨不停落下
      
    方夢途之中睜眼醒來
    即便闔眼,也再無法回到方才
    方才那個有你的未來
    我尋索著,邁向明日
      
    永不止歇永不止歇的雨
    永不治癒永不治癒的渴
      
    -
      
    ◎作者簡介
      
    宇多田光,日裔美籍創作歌手兼音樂製作人,嗓音厚實細膩。作曲、作詞、編曲、製作樣樣能行,有許多作品是他獨自創作兼製作完成的。作為日本人心目中的平成歌姬,知名度自不待言,她的First Love想必不是歌迷也都能哼上幾句。所以其實也沒甚麼好介紹啦!簡單一句:女神!
      
    -
      
    ◎小編雨倩賞析
      
    真夏の通り雨 (盛夏的驟雨)是宇多田光2011-2015暫離樂壇後的復出作品,與同時發表的花束を君に(多譯「將花束獻給你」)可謂姐妹作。它們首先以單曲形式提供數位下載,作品一出即橫掃海內外各大數位平台排行榜前兩名,並分別成為深夜新聞節目《NEWS ZERO》的片尾曲與晨間劇《大姊當家》(とと姉ちゃん)的主題曲,後收錄於專輯《Fantôme》。兩首歌皆以回應母親的死亡為主題,前者寄情深沉,後者溫暖雋永。
      
    歌曲從一次悵然的夢醒開始,鋼琴乾淨的第一聲音響宛若就是睜眼的隱喻。隨著旋律生長,「我」開始娓娓道來,一半自語,一半傾訴,在回放的記憶與無你的現實之間拉出時光恍惚的距離。告白的聲音好像一把刀,一刀一刀,逐漸鑿出對母親深深的思念。這樣的模式或許是最接近我們「心裡的聲音」實際活動的光景吧!至少我是這麼想的。歌詞嘗試還原了最真實的心理活動,我們得以一窺,無論掙扎或告白都顯得格外真摯。
      
    《盛夏的驟雨》音樂和文字間的配合度相當高。它編曲簡約,以鋼琴為主體,再漸次加入弦樂與節奏帶出情緒──自窗前點滴細雨始,繼而雨勢漸大,以呼應情感的漲潮。另外,如果我們細聽歌詞表現時光流轉的那一段,背景安排了兩部小提琴,其中一部以大二度的音程演奏;由於大二度音程屬於不完全諧和音程,音響上的衝突感強化了內心潛伏的躁動。
      
    初次聽到這首歌曲時,便驚異於它是何其深沉而節制,欲節制而不能;鬱結與奔湧的情感,與驟雨的狂暴形成了對照。聽著聽著,原來窗外一派日光的午後,彷彿忽有雨的氣息。我們可以從她的歌聲中聽出一種向內收斂的力道,壓抑著什麼,終於還是如歌詞所言,溢出來了。與聲音相對,歌詞中用了數種方式反覆陳明著「我」無論如何也放不下「你」的心情;受苦而不願停止、有自由而不願自我釋放,這份愛在看似矛盾的選擇中尤其得到了深刻的體現。
      
    宇多田光曾在一次訪談中分享這張專輯的創作理念:「我想要唱日文的『唄』(うた) 」。「唄」與「歌」在日文中共享了一樣的發音,但相較於「歌」指向和歌、或泛稱有旋律的歌曲,「唄」更常用來指民謠或傳統音樂,演唱者會手持三味線,在盛夏的蔭影、島濱的夕照下輕輕歌詠的那種。
      
    除了作曲風格上的呈現,在作詞上也下了功夫。宇多田光本身擁有雙語背景,過去她以日語中夾雜英語短語的作詞方法聞名,並廣受好評(她的這種作詞風格曾對日本搖滾樂造成衝擊,有人視之為一種新發明的技術,但她本人則自認是一種慣性的逃避),從復出專輯《Fantôme》開始,她刻意放棄舊風格,展現「和風」的魅力。
      
    「我只要用真正必要的詞彙,並且那是以滲透著自然之美的日語寫成的、被認為優美的歌詞」
      
    她在〈真夏の通り雨〉中的實踐相當成功,這也是我在翻譯時力求重現的,留給大家自行體會。
      
    日語有許多特質是和漢語大大不同的。比如容許在定語前安置非常長的狀語,句子與句子間的分界容易混淆,頗易以形害意,我們也許就需要用到迴行的技術使它貼近漢語的閱讀習慣。(想起自己剛開始自學日文的時候常常因此看不太懂歌詞中譯,如今終於恍然大悟)。又比如,日語有五段音(就是大家說的aiueo),押韻相對容易,加上音響效果也往往牽動著一首歌的整體意境,翻譯時只能盡量照顧。又比如,曲折的語氣中言而未盡、搖曳如一縷細煙的,卻往往是最重要的,翻譯時只能在點破與不點破之間爭戰。
      
    「手を伸ばす」,向某個對象伸出手,是個日語中慣用的表述。這樣的身體語言隱隱然已成為日本文化之中的某個符號。我們可以在日本動畫或電影中看見人對著某個背影、天空、樹梢伸出手,彷彿在空氣無聲的流動中,未道出的話語與情感便默默自指尖釋放、溢散。歌詞中文法的使用也暗示著動作的順序與情感的發動。「手を伸ばし(て)、あなたに思おもい馳はせる時」──此句式是表達先有了一個動作(伸手),在保留著的情況下,並立發生了第二個動作(思念你)。我將之視為一種「興」的動態過程:目光的投注,伸出的手掌,本身就還原了即景生情的始末,並且暗示了情感被觸發時的「不經意」與「身不由己」。在歌詞中宇多田光兩次使用這樣的句式,起初是向枝頭新生的嫩葉伸出手,勾起年幼記憶中與「你」肌膚相觸的暖意;第二次是將手伸向某個(可以是任何一個)不是你的人,而這個暗示著需索的動作便再次提醒了最深愛的「你」之缺席。幻影恆常在日常中伺機而動,出其不意地現身,因而「我」總是在道別的練習中失敗,無法好好向前行,只能沮喪地向虛空喊話。
      
    日常各樣的道別本來不簡單,死亡尤然。宇多田光的這首歌也沒有解答,但它詩意的表演令我特別喜歡,也特別享受。驟雨雖則暴烈,也是仲夏時節的透明。
      
    參考資料:連結請見留言處。
      
    -
      
    美編:林泱

  • 電影日文發音 在 ようこそ Eiko醬燒日文 Facebook 的最佳解答

    2021-09-23 12:03:08
    有 20 人按讚

    皆さん、こんにちは。
    #木曜台詞日 #記得開聲音唷

    大家午安😊
    《嬌妻》電影版有一段實在太像史密斯任務的橋段了😂
    個人比較喜歡日劇版裡面的劇情走向,
    找時間再來重看一次日劇哈哈哈😄
    綾瀨和西島完全是我心中螢幕夫妻第一名,
    兩人實在好搭,
    從溫馨到動作都好適合,
    看了超級賞心悅目😍
    雖然夫妻倆感覺總在諜對諜,
    但像第二句台詞,
    出自西島口中真是帥翻了啊👍🏻
    由於綾瀬さん是我要心中日本女演員第一名,
    因此下週會繼續分享她的電影,
    還請大家多多支持啦☺️☺️

    1️⃣ 今のうちに、なんとかしなければ…
    いまのうちに、なんとかしなければ…
    i ma no u chi ni, na n to ka shi na ke re ba...
    如果不趁現在想想辦法...

    2️⃣ 君は君のままでいればいいんだ。
    きみはきみのままでいればいいんだ。
    ki mi wa ki mi no ma ma de i re ba i i n da.
    你就做你自己就好了。

    📣 想看詳細文法說明、想做相關造句練習、想確認自己的發音、想練練作文的這邊請(或點選IG首頁連結):
    https://is.gd/wWr9Pdz
    -
    圖片來源:日本官網
    配音來源:friDay影音
    -
    #2021日劇台詞集
    👉🏻 https://goo.gl/JC74gq
    -
    #日劇 #friday影音
    #嬌妻出沒注意 #奥様は取り扱い注意
    #綾瀬はるか #西島秀俊
    #eiko說日文 #每週台詞 #生活小日文
    #2021台詞集 #看日劇學日文
    #ドラマ好きな人と繋がりたい
    #ドラマ #日本 #japan #日文 #日本語 #japanese