雖然這篇雲州大儒俠主題曲鄉民發文沒有被收入到精華區:在雲州大儒俠主題曲這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 雲州大儒俠主題曲產品中有8篇Facebook貼文,粉絲數超過26萬的網紅張哲生,也在其Facebook貼文中提到, 1962年10月,台灣第一家電視台「台灣電視公司」開播,台視特邀請李天祿的「亦宛然」在電視上演出閩南語發音的傳統布袋戲《三國誌》,從當年11月8日開始播出,這是台灣電視首次播出布袋戲,但收視率不高,只演出25集(每集50分鐘)便下檔了,而真正讓布袋戲在電視螢光幕上發光發熱的人是黃俊雄。 黃俊雄在台...
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過4,530的網紅C.C. Music Studio 姜采希,也在其Youtube影片中提到,懷舊精選😻 「苦海女神龍」「港町ブルース」 原是由日本演歌巨星👍🏻森進一👍🏻演唱 後來被布袋戲大師黃俊雄改編為閩南語歌曲,作為1959年台視布袋戲「 雲州大儒俠 — 史艷文 」裡面的人物「女神龍」,也就是「苦海女神龍」的主題曲 (其實原本這首歌叫為何命如此) 原唱是邱蘭芬,後由西卿重唱,多位歌手翻...
-
雲州大儒俠主題曲 在 C.C. Music Studio 姜采希 Youtube 的精選貼文
2019-07-01 21:58:17懷舊精選😻
「苦海女神龍」「港町ブルース」
原是由日本演歌巨星👍🏻森進一👍🏻演唱
後來被布袋戲大師黃俊雄改編為閩南語歌曲,作為1959年台視布袋戲「 雲州大儒俠 — 史艷文 」裡面的人物「女神龍」,也就是「苦海女神龍」的主題曲
(其實原本這首歌叫為何命如此)
原唱是邱蘭芬,後由西卿重唱,多位歌手翻唱,甚至還有鄧麗君的閩南語和國語版本(心酸孤單女/誰來愛我)
#夏日古箏一日工作坊應大家要求即將加開假日班與下班班記得先手刀填單CC聯繫您排課 http://bit.ly/2LF6ggd
#一首歌曲好多名字一樣好聽
#大家跟我一樣是熟悉李翊君的版本嗎 -
雲州大儒俠主題曲 在 Taiwan Bar Youtube 的最佳貼文
2015-06-01 21:06:18中文當國語,是誰說了算?!動畫臺灣史第一季華麗完結篇!
動畫臺灣史第一季播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s1
動畫臺灣史第二季 臺灣世界史播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s2
-
聰明的小捧由們,是否曾注意「臺灣國語」這詞彙,背後所交織的各種神祕力量?為何「臺灣國語」指的是「發音不標準的國語」?話說回來,日治時期的國語既然是日文,為何又變成了北京話而修改而兒成兒的標準國語兒?這樣的改變,又對過去的臺灣人及現在的我們,造成了哪些好深好遠好深遠的影響呢?
本集關鍵字:國語、國語推行委員會、禁止方言、雲州大儒俠、戰鬥文學、民族主義
-
韓文翻譯(感謝熱情觀眾提供字幕 감사합니다🙏):
Dodam Shin
--
不多說,訂閱臺灣吧頻道→ https://lihi.cc/0SEYv 🔔
🍺臺灣吧FB(會有YT沒有的新貼文)|https://www.facebook.com/taiwanbarstu...
🍺臺灣吧IG(會有YT和FB都沒有的新貼文)|
https://www.instagram.com/taiwan_bar/...
🍻 贊助支持,訂閱集資成為臺灣吧吧友 →https://lihi.cc/UxnW9
-
黑啤FB很可愛快來看| https://www.facebook.com/beer.the.bear
黑啤IG一樣很可愛來看|https://www.instagram.com/beeru_tw/
臺灣吧線上賣場,很好買慎入|http://taiwanbar.shoplineapp.com/
合作邀約(來酒吧聊聊吧)|business@taiwanbar.cc
- - - - - - - -
『動畫臺灣史』
發行 臺灣各種吧有限公司
製作人 DJ Hauer
編劇 Buchi
主持 Buchi
文本 Thomas
總顧問 林大涵
視覺總監 jiajich
動畫導演 jiajiach
故事版 jiajiach
動畫助理 eva
動畫執行 eva jiajiach
片頭動畫 jiajiach
字幕 Thomas 魏敏伊 Buchi
角色設計 jiajiach
產品設計 jiajiach
包裝設計 jiajiach 張家齊
產品經理 廖薏淳 魏敏伊 張家齊
商品包裝 張靜宜 張怡家 陳宜蒨 黃皓哲
物流合作 新竹物流
聽覺總監 DJ Hauer
原創音樂 DJ Hauer
錄音 DJ Hauer
音效設計 DJ Hauer
混音 DJ Hauer
後期 DJ Hauer
配音 Buchi DJ Hauer
主題曲:
DJ Hauer - Big Fat Guitar
插曲:
DJ Hauer - Japanese Folk Songs
Umewa Saitaka (DJ Hauer Remix)
DJ Hauer - Sakura (DJ Hauer mix)
Scott Joplin - Solace
El Pollito Pio (DJ Hauer Remix)
內政部 - 替代役之歌
鄧雨賢 - 望春風 (DJ Hauer chiptune mix)
DJ Hauer - Big Fat Guitar (DJ Hauer chiptune mix)
CHTHONIC - Defenders of Bú-Tik Palace feat. 唐美雲 (DJ Hauer remix)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
http://creativecommons.org/licenses/b...
"Aunt Tagonist",
"Bumbly March",
"Comic Hero",
"Scheming Weasel (faster version)"
“Sneaky Snitch”,
“Fluffing Duck”,
“Run Amok”,
“Cartoon Pizzcato”,
“Hidden Agenda”,
“Call to Advanture”
“Monkeys Spinning Monkeys”
Kevin MacLeod (incompetech.com)
街
http://www.rengoku-teien.com/
■作曲:煉獄小僧■編曲:煉獄小僧
"Final Sector", "Popcorn Blast"
Azureflux (http://freemusicarchive.org/genre/Chi...)
Colonel Bogey March (Alford, Kenneth J.)
Jean-Francois Noel
秘書 魏敏伊
網路編輯 DJ Hauer
網站協力 貝殼放大
網站執行 Eugene Wang
電商協力 貝殼放大
金流合作 貝殼放大
英文翻譯 Hsiao Sz Ting 黃牧寒 吳周蓉 Bernard Shih Lin Bu-Sheng Tzu-Ching Wu
日文翻譯:愛理、俐伶、Caron
日文翻譯校稿:愛理
專文協力 故事:寫給所有人的歷史
專文撰寫 蕭宇辰 李盈佳 涂豐恩 陳令杰 張容兒 林懿
臺灣吧 『動畫臺灣史』 參考資料
參考書目:
吳密察,《台灣近代史研究》臺北:稻鄉出版社,1991
黃昭堂著,黃英哲譯,《臺灣總督府》臺北:前衛出版社,1994
遠流臺灣館,《臺灣史小事典》臺北:遠流出版公司,2000
康緣島,《李國鼎口述歷史》臺灣:卓越國際,2001
周婉窈,《海行兮的年代》臺北:允晨文化,2003
北岡伸一著,魏建雄譯,《後藤新平傳:外交與卓見》臺北:臺灣商務印書館,2005
北岡伸一著,魏建雄譯,《後藤新平傳:外交與卓見》臺北:臺灣商務印書館,2005
翁佳音,《台灣漢人武裝抗日史研究(1895-1902)》臺北:稻鄉出版社,2007
竹中信子著,蔡龍保譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(明治篇1895-1911)》臺北:時報文化,2007
竹中信子著,曾淑卿譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(大正篇1912-1925)》臺北:時報文化,2007
竹中信子著,熊凱弟譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(昭和篇1926-1945)》臺北:時報文化,2009
劉明修著,李明峻譯,《台灣統治與鴉片問題》臺北:前衛出版社,2008
周婉窈,《臺灣歷史圖說》臺北:聯經出版公司,2009
黃秀政、張勝彥、吳文星,《臺灣史》臺北:五南出版公司,2011
劉志偉,《美援年代的鳥事並不如煙》臺灣:啟動文化,2012
徐逸鴻,《圖說日治台北城》臺北:貓頭鷹出版,2013
陳翠蓮,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷一,臺北:衛城出版,2013
吳乃德,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷二,臺北:衛城出版,2013
胡慧玲,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷三,臺北:衛城出版,2013
駱芬美,《被混淆的臺灣史》臺北:時報文化,2014
周婉窈,《少年臺灣史》臺北:玉山社,2014
參考影像:
公共電視,《殖民者的推手:後藤新平》臺北:公共電視,2004
簡偉斯、郭珍弟,《跳舞時代》臺北:公共電視,2004
公共電視,《傷痕二二八》臺北:公共電視,2005
天下雜誌影視中心,《為臺灣築夢的人》臺北:天下文化,2009
特別感謝
0001~1000
『新竹物流』
馬天宗
首映場地協力:
感謝『Legacy 傳』一路的支持
臺灣各種吧 版權所有
Taiwan Bar 2014-2015 All Rights Reserved -
雲州大儒俠主題曲 在 Taiwan Bar Youtube 的最讚貼文
2015-05-01 21:28:13中文當國語,是誰說了算?!動畫臺灣史第一季華麗完結篇!
動畫臺灣史第一季播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s1
動畫臺灣史第二季 臺灣世界史播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s2
-
聰明的小捧由們,是否曾注意「臺灣國語」這詞彙,背後所交織的各種神祕力量?為何「臺灣國語」指的是「發音不標準的國語」?話說回來,日治時期的國語既然是日文,為何又變成了北京話而修改而兒成兒的標準國語兒?這樣的改變,又對過去的臺灣人及現在的我們,造成了哪些好深好遠好深遠的影響呢?
本集關鍵字:國語、國語推行委員會、禁止方言、雲州大儒俠、戰鬥文學、民族主義
-
韓文翻譯(感謝熱情觀眾提供字幕 감사합니다🙏):
Dodam Shin
--
不多說,訂閱臺灣吧頻道→ https://lihi.cc/0SEYv 🔔
🍺臺灣吧FB(會有YT沒有的新貼文)|https://www.facebook.com/taiwanbarstu...
🍺臺灣吧IG(會有YT和FB都沒有的新貼文)|
https://www.instagram.com/taiwan_bar/...
🍻 贊助支持,訂閱集資成為臺灣吧吧友 →https://lihi.cc/UxnW9
-
黑啤FB很可愛快來看| https://www.facebook.com/beer.the.bear
黑啤IG一樣很可愛來看|https://www.instagram.com/beeru_tw/
臺灣吧線上賣場,很好買慎入|http://taiwanbar.shoplineapp.com/
合作邀約(來酒吧聊聊吧)|business@taiwanbar.cc
-
『動畫臺灣史』
發行 臺灣各種吧有限公司
製作人 DJ Hauer
編劇 Buchi
主持 Buchi
文本 Thomas
總顧問 林大涵
視覺總監 jiajich
動畫導演 jiajiach
故事版 jiajiach
動畫助理 eva
動畫執行 eva jiajiach
片頭動畫 jiajiach
字幕 Thomas 魏敏伊 Buchi
角色設計 jiajiach
產品設計 jiajiach
包裝設計 jiajiach 張家齊
產品經理 廖薏淳 魏敏伊 張家齊
商品包裝 張靜宜 張怡家 陳宜蒨 黃皓哲
物流合作 新竹物流
聽覺總監 DJ Hauer
原創音樂 DJ Hauer
錄音 DJ Hauer
音效設計 DJ Hauer
混音 DJ Hauer
後期 DJ Hauer
配音 Buchi DJ Hauer
主題曲:
DJ Hauer - Big Fat Guitar
插曲:
DJ Hauer - Japanese Folk Songs
Umewa Saitaka (DJ Hauer Remix)
DJ Hauer - Sakura (DJ Hauer mix)
Scott Joplin - Solace
El Pollito Pio (DJ Hauer Remix)
內政部 - 替代役之歌
鄧雨賢 - 望春風 (DJ Hauer chiptune mix)
DJ Hauer - Big Fat Guitar (DJ Hauer chiptune mix)
CHTHONIC - Defenders of Bú-Tik Palace feat. 唐美雲 (DJ Hauer remix)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
http://creativecommons.org/licenses/b...
"Aunt Tagonist",
"Bumbly March",
"Comic Hero",
"Scheming Weasel (faster version)"
“Sneaky Snitch”,
“Fluffing Duck”,
“Run Amok”,
“Cartoon Pizzcato”,
“Hidden Agenda”,
“Call to Advanture”
“Monkeys Spinning Monkeys”
Kevin MacLeod (incompetech.com)
街
http://www.rengoku-teien.com/
■作曲:煉獄小僧■編曲:煉獄小僧
"Final Sector", "Popcorn Blast"
Azureflux (http://freemusicarchive.org/genre/Chi...)
Colonel Bogey March (Alford, Kenneth J.)
Jean-Francois Noel
秘書 魏敏伊
網路編輯 DJ Hauer
網站協力 貝殼放大
網站執行 Eugene Wang
電商協力 貝殼放大
金流合作 貝殼放大
英文翻譯 Hsiao Sz Ting 黃牧寒 吳周蓉 Bernard Shih Lin Bu-Sheng Tzu-Ching Wu
日文翻譯:頸項間、Nai、ひかる (Hikaru)、Lance
日文翻譯校稿:愛理
專文協力 故事:寫給所有人的歷史
專文撰寫 蕭宇辰 李盈佳 涂豐恩 陳令杰 張容兒 林懿
臺灣吧 『動畫臺灣史』 參考資料
參考書目:
吳密察,《台灣近代史研究》臺北:稻鄉出版社,1991
黃昭堂著,黃英哲譯,《臺灣總督府》臺北:前衛出版社,1994
遠流臺灣館,《臺灣史小事典》臺北:遠流出版公司,2000
康緣島,《李國鼎口述歷史》臺灣:卓越國際,2001
周婉窈,《海行兮的年代》臺北:允晨文化,2003
北岡伸一著,魏建雄譯,《後藤新平傳:外交與卓見》臺北:臺灣商務印書館,2005
北岡伸一著,魏建雄譯,《後藤新平傳:外交與卓見》臺北:臺灣商務印書館,2005
翁佳音,《台灣漢人武裝抗日史研究(1895-1902)》臺北:稻鄉出版社,2007
竹中信子著,蔡龍保譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(明治篇1895-1911)》臺北:時報文化,2007
竹中信子著,曾淑卿譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(大正篇1912-1925)》臺北:時報文化,2007
竹中信子著,熊凱弟譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(昭和篇1926-1945)》臺北:時報文化,2009
劉明修著,李明峻譯,《台灣統治與鴉片問題》臺北:前衛出版社,2008
周婉窈,《臺灣歷史圖說》臺北:聯經出版公司,2009
黃秀政、張勝彥、吳文星,《臺灣史》臺北:五南出版公司,2011
劉志偉,《美援年代的鳥事並不如煙》臺灣:啟動文化,2012
徐逸鴻,《圖說日治台北城》臺北:貓頭鷹出版,2013
陳翠蓮,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷一,臺北:衛城出版,2013
吳乃德,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷二,臺北:衛城出版,2013
胡慧玲,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷三,臺北:衛城出版,2013
駱芬美,《被混淆的臺灣史》臺北:時報文化,2014
周婉窈,《少年臺灣史》臺北:玉山社,2014
參考影像:
公共電視,《殖民者的推手:後藤新平》臺北:公共電視,2004
簡偉斯、郭珍弟,《跳舞時代》臺北:公共電視,2004
公共電視,《傷痕二二八》臺北:公共電視,2005
天下雜誌影視中心,《為臺灣築夢的人》臺北:天下文化,2009
特別感謝
0001~1000
『新竹物流』
馬天宗
首映場地協力:
感謝『Legacy 傳』一路的支持
臺灣各種吧 版權所有
Taiwan Bar 2014-2015 All Rights Reserved
雲州大儒俠主題曲 在 張哲生 Facebook 的最佳解答
1962年10月,台灣第一家電視台「台灣電視公司」開播,台視特邀請李天祿的「亦宛然」在電視上演出閩南語發音的傳統布袋戲《三國誌》,從當年11月8日開始播出,這是台灣電視首次播出布袋戲,但收視率不高,只演出25集(每集50分鐘)便下檔了,而真正讓布袋戲在電視螢光幕上發光發熱的人是黃俊雄。
黃俊雄在台視演出的首檔布袋戲為1970年3月2日播出的《雲州大儒俠》,共計114集。此外黃俊雄還演出了《三國演義》、《新西遊記》、《六合三俠傳》、《大儒俠》、《新濟公傳》(國語配音)、《大唐五虎傳》等布袋戲,最後一齣《雲州四傑傳》於1974年2月13日演到6月16日,至此,黃俊雄在台視的布袋戲演出暫告一個段落,總共8齣,合計961集,包括史艷文系列440集與六合系列346集。
此時,由於布袋戲的部分劇情被斥為怪力亂神,且閩南語發音與政府的國語政策抵觸,新聞局遂於1974年下令電視布袋戲全面停播,直到1982年才有條件地解禁;當時電視台與新聞局協議,電視節目中午時段可播布袋戲,但是三台該時段必須是一檔國語與二檔閩南語戲劇輪播,布袋戲不可在兩家電視台同時播出,因此三家電視台只能輪流播出布袋戲,也就是每家電視台一年可以播出四個月的布袋戲,每一檔布袋戲最多30集。
黃俊雄復出的首齣布袋戲,是在台視播出的《大唐五虎將》閩南語布袋戲,於1982年6月14日中午開始播出,每集30分鐘,共30集,之後由《六合三俠傳》接棒;這一階段黃俊雄在台視的閩南語布袋戲一直演出至1988年5月13日止,近6年,共23齣,合計668集。
此外,黃俊雄在台視還另外演出了兩齣國語布袋戲:《齊天大聖孫悟空》與《火燒紅蓮寺》;同時他也和兒子黃強華、黃文擇在中視演出《天道雙俠》、《烽劍春秋》與《獅子遊俠傳》等閩南語布袋戲。到了90年代,在電視上引領布袋戲風騷之人,則非黃強華與黃文擇的霹靂布袋戲莫屬了!
台灣電視史上的第一部國語布袋戲《齊天大聖孫悟空》由黃俊雄製作,於1983年4月16日至同年10月8日在台視播出,每集30分鐘,共25集。主題曲「孫悟空」翻唱自日本男歌手橋幸夫在1965年演唱的「あの娘と僕」(女孩與我),其實這首歌曲早在1971年就已經被黃俊雄拿來重新填詞,當作台視閩南語布袋戲《新西遊記》的主題曲了,演唱者為李祝慧。
1971年台視閩南語布袋戲《新西遊記》主題曲
《孫悟空》
曲:吉田正
詞:黃俊雄
唱:李祝慧
威鎮在花果山的美猴王
鬧地府 鬧天庭 水晶宮
好膽量 身體壯 個性又堅強
頭腦敏捷 腳手靈活 武藝又精通
驚玉皇 打閻君 趕走海龍王
美噴噴 美噴噴 美噴噴 美噴噴
我就是齊天大聖孫悟空
手握著一枝的神祕棍
腳踏著七彩的觔斗雲
斬妖魁 殺魔君 百戰免休睏
誰人不知我就是活潑的老孫
為正義 東西奔 爽快笑呅呅
美噴噴 美噴噴 美噴噴 美噴噴
我就是勇敢的正義軍
手舉著一枝的金光棒
練成著鐵漢的金鋼功
自由行 真輕鬆 追求著美夢
無人不知阮為著什麼的事項
為正義 往西東 隨著阮主人
美噴噴 美噴噴 美噴噴 美噴噴
我就是快樂的出家人
1983年台視國語布袋戲《齊天大聖孫悟空》主題曲
《孫悟空》
曲:吉田正
詞:黃俊雄
威鎮在花果山下的美猴王
講道義 守公理 除暴安良
求長生 渡遠洋 步過萬重山
七情六慾 煙消雲散 名利看得淡
不怕苦 不畏難 衝破黑暗關
美噴噴 美噴噴 美噴噴 美噴噴
錦繡人生 處處充滿光明和希望 嘿!
嘴唸著避風避雨的真禪經
腳踩著七彩的觔斗雲
一轉身 無蹤影 長空任我行
無中生有 點石成金 撒豆能成兵
懂仙術 武藝精 事事皆稱心
美噴噴 美噴噴 美噴噴 美噴噴
我是脫胎換骨 快樂的孫悟空 嘿!
雲州大儒俠主題曲 在 張哲生 Facebook 的最讚貼文
1962年10月,台灣第一家電視台「台灣電視公司」開播,台視特邀請李天祿的「亦宛然」在電視上演出閩南語發音的傳統布袋戲《三國誌》,從當年11月8日開始播出,這是台灣電視首次播出布袋戲,但收視率不高,只演出25集(每集50分鐘)便下檔了,而真正讓布袋戲在電視螢光幕上發光發熱的人是黃俊雄。
黃俊雄在台視演出的首檔布袋戲為1970年3月2日播出的《雲州大儒俠》,共計114集。此外黃俊雄還演出了《三國演義》、《新西遊記》、《六合三俠傳》、《大儒俠》、《新濟公傳》(國語配音)、《大唐五虎傳》等布袋戲,最後一齣《雲州四傑傳》於1974年2月13日演到6月16日,至此,黃俊雄在台視的布袋戲演出暫告一個段落,總共8齣,合計961集,包括史艷文系列440集與六合系列346集。
此時,由於布袋戲的部分劇情被斥為怪力亂神,且閩南語發音與政府的國語政策抵觸,新聞局遂於1974年下令電視布袋戲全面停播,直到1982年才有條件地解禁;當時電視台與新聞局協議,電視節目中午時段可播布袋戲,但是三台該時段必須是一檔國語與二檔閩南語戲劇輪播,布袋戲不可在兩家電視台同時播出,因此三家電視台只能輪流播出布袋戲,也就是每家電視台一年可以播出四個月的布袋戲,每一檔布袋戲最多30集。
黃俊雄復出的首齣布袋戲,是在台視播出的《大唐五虎將》閩南語布袋戲,於1982年6月14日中午開始播出,每集30分鐘,共30集,之後由《六合三俠傳》接棒;這一階段黃俊雄在台視的閩南語布袋戲一直演出至1988年5月13日止,近6年,共23齣,合計668集。
此外,黃俊雄在台視還另外演出了兩齣國語布袋戲:《齊天大聖孫悟空》與《火燒紅蓮寺》;同時他也和兒子黃強華、黃文擇在中視演出《天道雙俠》、《烽劍春秋》與《獅子遊俠傳》等閩南語布袋戲。到了90年代,在電視上引領布袋戲風騷之人,則非黃強華與黃文擇的霹靂布袋戲莫屬了!
台灣電視史上的第一部國語布袋戲《齊天大聖孫悟空》由黃俊雄製作,於1983年4月16日至同年10月8日在台視播出,每集30分鐘,共25集。主題曲「孫悟空」翻唱自日本男歌手橋幸夫在1965年演唱的「あの娘と僕」(女孩與我),其實這首歌曲早在1971年就已經被黃俊雄拿來重新填詞,當作台視閩南語布袋戲《新西遊記》的主題曲了,演唱者為李祝慧。
1971年台視閩南語布袋戲《新西遊記》主題曲
《孫悟空》
曲:吉田正
詞:黃俊雄
唱:李祝慧
威鎮在花果山的美猴王
鬧地府 鬧天庭 水晶宮
好膽量 身體壯 個性又堅強
頭腦敏捷 腳手靈活 武藝又精通
驚玉皇 打閻君 趕走海龍王
美噴噴 美噴噴 美噴噴 美噴噴
我就是齊天大聖孫悟空
手握著一枝的神祕棍
腳踏著七彩的觔斗雲
斬妖魁 殺魔君 百戰免休睏
誰人不知我就是活潑的老孫
為正義 東西奔 爽快笑呅呅
美噴噴 美噴噴 美噴噴 美噴噴
我就是勇敢的正義軍
手舉著一枝的金光棒
練成著鐵漢的金鋼功
自由行 真輕鬆 追求著美夢
無人不知阮為著什麼的事項
為正義 往西東 隨著阮主人
美噴噴 美噴噴 美噴噴 美噴噴
我就是快樂的出家人
1983年台視國語布袋戲《齊天大聖孫悟空》主題曲
《孫悟空》
曲:吉田正
詞:黃俊雄
威鎮在花果山下的美猴王
講道義 守公理 除暴安良
求長生 渡遠洋 步過萬重山
七情六慾 煙消雲散 名利看得淡
不怕苦 不畏難 衝破黑暗關
美噴噴 美噴噴 美噴噴 美噴噴
錦繡人生 處處充滿光明和希望 嘿!
嘴唸著避風避雨的真禪經
腳踩著七彩的觔斗雲
一轉身 無蹤影 長空任我行
無中生有 點石成金 撒豆能成兵
懂仙術 武藝精 事事皆稱心
美噴噴 美噴噴 美噴噴 美噴噴
我是脫胎換骨 快樂的孫悟空 嘿!
雲州大儒俠主題曲 在 姜采希 CC Music Studio 古箏 Guzheng Facebook 的精選貼文
懷舊精選😻
「苦海女神龍」「港町ブルース」
原是由日本演歌巨星👍🏻森進一👍🏻演唱
後來被布袋戲大師黃俊雄改編為閩南語歌曲,作為1959年台視布袋戲「 雲州大儒俠 — 史艷文 」裡面的人物「女神龍」,也就是「苦海女神龍」的主題曲
(其實原本這首歌叫為何命如此)
原唱是邱蘭芬,後由西卿重唱,多位歌手翻唱,甚至還有鄧麗君的閩南語和國語版本(心酸孤單女/誰來愛我)
#夏日古箏一日工作坊應大家要求即將加開假日班與下班班記得先手刀填單CC聯繫您排課 http://bit.ly/2LF6ggd
#一首歌曲好多名字一樣好聽
#大家跟我一樣是熟悉李翊君的版本嗎
#週六黑皮😉