[爆卦]雙數月英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇雙數月英文鄉民發文收入到精華區:因為在雙數月英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者preikestolen (flying up high)看板Eng-Class標題[求譯] 單...

雙數月英文 在 一六 · 台北 Instagram 的精選貼文

2021-09-24 17:19:29

《疫情下的最大贏家--串流媒體》 投稿人|林宏廷 校正|沈子晴 ❙串流媒體是什麼? 串流媒體英文翻譯為stream media,是配合現代人們網路播送收看的需求而設計。顧名思義此技術是將多媒體資料壓縮後,透過網際網路使資料分組如水流一般,分批傳送至用戶端。有別於傳統的傳輸方式,不須在使用前下載整...


雖說知道隔週的英文是biweekly

但是不知道單週和雙週的英文該如何來表達,

還有請高手來告知,感謝。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 192.192.154.47
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1409558278.A.575.html
nastry: 不清楚你所謂的"隔週的"跟"雙週的"有何不同?? 09/01 16:36
nastry: 我的意思是像雙週刊意思就是每隔兩週就發行的刊物 那不就 09/01 16:37
nastry: 等於隔週的意思嗎 09/01 16:37
nastry: 單週像 weekly, every week; 雙週(隔週)像 fortnightly, 09/01 16:39
nastry: every two weeks 09/01 16:39
nastry: 不過你舉的biweekly有兩種解釋 1是每兩週1次 2是一週2次 09/01 16:40
preikestolen: 很感謝nastry大的回答 09/01 17:35
preikestolen: 我想我的問題不在於隔週的說法... 09/01 17:35
preikestolen: 而是在於單數週第一、三、五、七這樣的單周 09/01 17:36
preikestolen: 和雙數週(即第二、四、六、八週...),該如何用英文 09/01 17:36
preikestolen: 表達,而有所區別,再次麻煩了,感謝啊。 09/01 17:37
jacqueswu: odd/even week? 09/01 17:56
erilinda: odd weeks單數週 even weeks雙數週? 09/01 17:56
wohtp: 英語人一般不會用單雙周這種說法。 09/01 19:15
wohtp: 要就是"first and thrid weeks of the month"之類的 09/01 19:16
patterson01: every other week. 09/01 21:16
patterson01: Why do we have homework to do every other week? 09/01 21:16
patterson01: 為什麼我們每兩個禮拜就有作業要交? 09/01 21:16
Imbufo: 隔兩周我比較常聽到every two weeks 09/02 18:03
preikestolen: 感謝大家提供這些寶貴的建議。 09/03 12:48

你可能也想看看

搜尋相關網站