[爆卦]雖然英文用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇雖然英文用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在雖然英文用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 雖然英文用法產品中有525篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅百工裡的人類學家,也在其Facebook貼文中提到, 翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理...

 同時也有22部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅kuroko哲平,也在其Youtube影片中提到,#PlantsvsZombies2 #植物大戰僵屍2 #英文真的超苦手 訂閱哲平,關注更多最新影片:https://goo.gl/qMxljs 今天取得了全新太陽花啦!! 不過這顆感覺好像又貴又久耶!! 雖然產生的量很大 但是好像不太適合哲平啊!! 還是其實是哲平不會用呢!? 歡迎分享你們使用侏...

雖然英文用法 在 斜槓空姐Cindy Instagram 的最佳解答

2021-09-10 22:20:11

【面試時你還在說I think嗎?】 #心娣聊空服 先 #收藏 面試時派上用場 🛫#日本航空 面試讓我意識到開頭語不要再說I think... 還記得之前在參加日本航空面試的時候,因為太緊張把自己的面試編號都講錯,這真是所謂第一步踏錯後接連緊張感就上來了! 雖然參加面試前我都有先演練但那一場的...

雖然英文用法 在 WUWOW 趣味英文┃走到哪學到哪 Instagram 的最讚貼文

2021-09-16 10:58:19

#職場英文wu就棒 #跟wow編一起學英文 👉除了「Because」你還可以這樣表達 相信大家平常一定很常用到「因為、由於」吧! 但其實你知道嗎? 除了Because之外,還有更多不同的表達方法與情境呢! 今天WOW編為大家整理出✨因為的5種不同用法✨ 手把手的教你換句話說 讓你的寫作技巧突...

  • 雖然英文用法 在 百工裡的人類學家 Facebook 的精選貼文

    2021-09-19 17:10:30
    有 33 人按讚

    翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?

    ——————————————
    今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。

    不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。

    愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例

    「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」

    包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。

    追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。

    但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。

    「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。

    石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。

    不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。

    也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。

    有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。

    然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。

    (以上引用網頁原文)
    https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937

  • 雖然英文用法 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-15 22:21:06
    有 233 人按讚

    什麼樣的學習內容,對你來說是做白工?

    先來看看這句例句:
    The staff couldn’t have been more helpful.​
    理解的過程,是否有小小卡關

    今天來談談「有效學習」
    你選的內容和方法,真的是適合你的嗎?
    一起往下讀

    以下原文節自 Min 老師粉專
    Yes Min:當英文家教/書籍譯者是一件很迷人的事

    -

    #學習如何有效的學習:1. 內容​
    #課本沒教的實用事​

    🐨​
    學外語想累積到一定的程度之上​
    不外乎就是一個 #有效學習公式🎯​
    【有效內容+有效方式+持之以恆 = 持續進步​】

    如果學習了一段時間,發現自己停滯不前​
    回過頭去審視這條公式
    找出這三個要素是哪一項出了問題​
    (當然也有可能不只是一項)​
    就可以脫離白工協會​
    重新繼續累積​

    這一篇先聊聊什麼是「有效內容」​
    以英文學習為例​
    我們可以把接觸的內容概分為兩類​:

    第一類是給學習者看的​
    如學校課本、文法書、英語教學雜誌​
    以下稱為 #學習者內容

    第二類是給母語者看的​
    如電影、影集、原文小說、原文新聞、社群媒體發文​
    以下稱為 #母語者內容​

    這邊不妨先暫停一下,想一想,我們從小到大​
    學英文時用的所有教材​
    有多少比例是學習者內容?​
    又有多少是屬於母語者內容?​

    🐨​
    如果一個人接觸到的內容
    都只是來自學習者內容​
    那麼從小到大,他遇到的困難可能會有:​

    1. 覺得英文無趣,「我不喜歡英文」​

    2. 認定英文很難,「我跟英文無緣」​

    3. 學校考試過得去,但參加多益、雅思、托福等檢定考時,想拿到理想的成績會頗為吃力​

    4. 檢定考過關,但一旦脫離考試,在生活、職場、留學時,才發現自己原來無法理解母語者真實在用的英文 ​

    這是因為學習者內容是另外製作的​
    經過了刻意的設計、增刪或改寫​
    最大的問題是會過於簡化,或不夠自然​
    而且經常較為單調
    無法讓學習者體會到
    學一個新語言的樂趣或迷人之處在哪

    🐨​
    很多人習慣只用學習者內容​
    也沒有意識到它會帶來的瓶頸​
    這類內容並非毫無是處​
    但問題是不能長期只依賴它

    把學習者內容,當成學英文的唯一來源​
    會有什麼問題?​

    以 helpful 在 Oxford 字典的例句為例:​
    The staff couldn’t have been more helpful.​
    每個字都音節很短,拼法單純
    沒有什麼難字
    很少接觸母語者內容的人​
    卻通常無法理解它的意思,因為:​

    一、對這句的 #時態 很陌生​
    大家幾乎都知道 could(雖然可能一知半解)​
    不過很多人看到「 could have +過去分詞」就 😵‍💫 了​
    這個用法是指過去的事,表示「之前」​

    二、對這句的 #邏輯 很陌生​
    其實,The staff couldn’t have been more helpful.​
    跟下面大家比較熟悉的句子是同樣的邏輯:​
    I can't agree with you more. ​
    都是用「否定+more」這種「不能再怎樣更多了」的形容​
    來凸顯「非常」、「相當」的程度​

    只接觸學習者內容的人​
    都會覺得這個句子長得好奇怪​
    但在英文裡這是很自然的表達邏輯​
    熟悉母語者內容的人就會看得很習慣​

    🐨​
    如果想真正懂母語者在用的英文​
    勢必要多接觸母語者內容​
    避免只是在學習者內容打轉​
    #挑選有效的內容有多重要?​

    相同的時數學英文​
    一個只靠學習者內容
    一個混搭或專攻母語者內容​
    成效將會大不同​
    選對學習的內容,才是真正所謂的贏在起跑點​

    因此,不論是自學或使用老師挑的教材​
    學習者都應該要留意自己接觸的內容:​
    目前主要落在哪一類?​
    如何增加真正有效的那一類?​

    -

    有效學習=贏在英文起跑點
    你選的「教材」和「方法」是對的嗎?

    同為台灣土生土長的英語學習者
    我對 Min 老師提出的這個討論,也非常有感
    一定要和你分享討論

    歡迎大家留言你的學習歷程
    是否都有「忍痛放棄全英影集」的經驗😢?

    #不管怎樣都要脫離白工協會
    #學習者內容 vs #母語者內容
    #怎麼分配?

  • 雖然英文用法 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-14 08:33:47
    有 413 人按讚

    早安,昨天小偷了一下懶,沒有起床念英文,今天還是拜小犬之賜早起,想到前一陣子的夯書《原子習慣》以及近來我看到的一篇習慣養成的文章,都有講到內在動機的驅動不如外在情境的改變來得有效,也就是說,與其不停告訴自己英文很重要,我要起床念英文,不如製造一個一定得早起的情境,譬如我可以陪小犬去坐公車,就一定會醒過來,或是像我一個朋友,每天睡前把泳衣穿在身上,逼自己每天去晨泳。

    主婦的時間有限(更正:大家的時間都有限),有時候真的需要一心二用、一魚二吃,才能有效地利用時間。

    現在經營娘子軍創業資源整合平台的我,最需要的就是管理跟行銷相關的知識,所以我目前念的文章就會以這方面的文章為主,在送小貓(小犬是兒子,那小女就是小貓啦)上學之前,能念多少算多少,等送完小貓上學,又是一連串忙不完的創業事宜,還有回不完的訊息海(這是一位娘子軍團媽說的,她說加入娘子軍團媽的行列後,就有一望無際的訊息海),總之寫文章、讀英文、學行銷,一鴨三吃,我早起這個小時就很有價值了,雖然心中有個小小的聲音,還想更早起床幫兒子做早餐,請容我先小小聲在這裡許願。

    今天要唸的文章是這篇
    《The winning sales huddle: 10 ways to amp up your team》
    成功的銷售會議:增強團隊實力的10種方法

    在美式足球裡,Huddle是指賽前的討論,球員與教練通常會圍成一圈
    參考這裡的文章:https://reurl.cc/GbrjE3
    【美國職場實用英文】12個常見的產品開發英文片語

    amp up 是加強、放大的意思
    (有趣的是amp是安培的英文喔!(哪裡有趣了?!))大家還記得以前理化學的安培吧!

    先說,我讀英文文章是很不認真的,一邊查翻譯一邊會逛各種相關的註解,大家如果想讀全文,文末我會附上連結給很想認真看完的人(先說一聲佩服!)

    Sales huddles are an important part of building and maintaining a winning sales culture.
    銷售會議是建立和維持成功銷售文化很重要的一部分。

    You get your entire team together in real-time, bring everyone on the same page and get them fired up to tackle the tasks ahead of them.
    你即時把整個團隊聚集在一起,讓每個人動作思維一致,煽動(鼓動)他們充滿活力的去處理在他們前方的任務。

    in real-time 即時
    on the same page指一群人的動作思維一致
    fire up 有活力動起來
    tackle處理

    (突然想問大家小時候有學過狄克森片語嗎?以前背那些超像的排列組合片語,背得好想死~~)

    話說今天早上小犬問我,為何早上很想睡卻要爬起來,中午不想睡卻要逼他們午休,完全是我小時候的心情耶!我只能拍著他的肩膀說,媽媽小時候也是這樣的。至於為何不晚點起床不要午睡(不要問我這麼得罪人的教育政策問題)

    今天讀英文的心情好轉折~~~

    為了幫大家讀重點,我們今天不一句句念,挑著精華念喔!
    就來看看這十個增強銷售團隊實力的方法是什麼嘿!

    1.Set a goal for the day or until the next huddle
    設定一個當天或下次會議前要完成的目標

    2. Celebrate wins
    慶祝勝利
    Find fun ways to create incentives for reps that hit their goal, whether it's cold hard cash or simply recognition in the company.
    找一些有趣的方法來激勵那些成功達標的代表,無論是實在的現金或是單純在公司裡的肯定

    cold hard cash 這裡有個有趣的單字用法,冰冷堅硬的現金代表的是大筆的現金(表示給予實質上的支持或獎勵)
    大家可以看這篇有趣的新聞
    https://reurl.cc/1o4vvY

    3.Discuss key metrics
    討論關鍵指標
    (就是講重點啦!我們的目標到底是什麼!)

    4.LinkedIn post of the day
    討論今天LinkedIn社群平台的貼文(讓業務代表貼點東西在商業界的臉書)

    5.Ask your team what they want to be part of the agenda. Not only will it give them a sense of ownership, but oftentimes you'll find that they come up with the best ideas. 詢問你的團隊想要成為議程中的哪個部分,不只可以給他們成為主人翁的感覺,你還常常會發現他們會想出(提出)最好的點子

    6. Icebreakers破冰船(指活躍氣氛的笑話)
    好啦!時間差不多了,我要送小貓去上學了,今天是不是學了很多有趣的英文呢?

    #想看全文可以到這邊
    https://blog.close.com/sales-huddle/
    #感謝google翻譯給力幫忙
    #其實大家都想學英文吧

  • 雖然英文用法 在 kuroko哲平 Youtube 的精選貼文

    2021-05-22 10:00:11

    #PlantsvsZombies2 #植物大戰僵屍2 #英文真的超苦手

    訂閱哲平,關注更多最新影片:https://goo.gl/qMxljs

    今天取得了全新太陽花啦!!
    不過這顆感覺好像又貴又久耶!!
    雖然產生的量很大
    但是好像不太適合哲平啊!!
    還是其實是哲平不會用呢!?
    歡迎分享你們使用侏儸紀太陽花花的用法喲!!

    遊玩遊戲: 植物大戰僵屍2
    ------------------------------------------------
    參與同伴:各種植物
    ------------------------------------------------
    音樂來源 : 植物大戰僵屍2
    ------------------------------------------------
    哲平給小拉嬌們的互動網頁:
    粉絲專頁:https://www.facebook.com/puzpuztetsupei/
    直播記錄副頻道:https://goo.gl/PgKCGP
    給小拉嬌們的表單 : https://goo.gl/e4u27G

  • 雖然英文用法 在 范琪斐 Youtube 的最佳貼文

    2020-08-29 22:00:11

    我們之前聊到美國兩大黨派的對中政策到底有什麼不同,那麼對這兩個候選人來說,台灣又是怎樣的存在呢?我們今天就來聊一聊川普與拜登,到底是哪一個候選人真的才是對台灣有利的總統。

    從川普政府對台灣的政策來看,就可以看出他很多的善意,比如說他很積極的推動五大惠台法案,有台灣旅行法、國防授權法、亞洲再保證倡議法、台灣保證法、台北法案。基本上就是用法律來規定,美國應該要更積極的與台灣交流、穩定的對台軍售,還有積極的協助台灣進入國際舞台。有人形容川普是自從台美斷交之後,甚至是二戰以來對台灣最友好的美國總統。

    而對台灣人來說,拜登的問題就是他的立場很模糊,不像川普反中反的這麼徹底。民主黨從歐巴馬時期就是走這個路線,大家一起全球化,一起來跟中國賺錢吧。咦中國不想要我們提台灣啊?那就不要一直提囉。這感覺就是對中國完全硬不起來啊。雖然有人說最近拜登也很常提到台灣,他的策略不一定會跟歐巴馬一樣吧?在蔡英文連任成功的時候他還有在推特上祝賀,這算是有對台灣政府的合法性表態吧?但是他這個說不定就只是看反中有票,所以放放話來試試水溫。只是放話誰都會啊,還是要看他的行為啦。妳看拜登的家人跟很多中資企業關係都很好,這樣是要怎麼相信他不會被中國影響施政啊?

    不過我覺得這不能只看他一個人的動向耶,應該還是要回頭來看整個民主黨,還有美國人民現在對中國跟對台灣的策略。美國現在的反中情緒跟之前比高多了,剛剛你講的很多法案都是兩黨一起通過的,又不是通通都是川普跟共和黨的功勞,而且你看他們民主黨都直接把”一中政策”從黨綱刪掉了,這個算是非常重要的指標吧? 這樣講好了,拜登現在又沒有多少友台抗中的實績,相較之下川普就已經有很多成績了,他關注台灣的程度這麼高,又真的很討厭中國。當然會覺得選川普比較有安全感啊。

    所以最簡單的總結就是,對台灣來說,川普連任是幾乎可以肯定對台灣比較好。那如果是拜登當選,就不一定了對不對。這樣對嗎?不對,事實上我覺得選川普也不一定絕對比較好啦。因為我覺得如果要真的對中國做出有意義的抗衡,只有美國一個國家也沒有用。最有效的是要國際上夠多的國家聯合起來一起制裁。但是川普的政策很不適合達到這個目的啊。

    川普現在的政策,比如說一直從各個國際組織抽身,又對移民不友善。基本上就是在推動美國回到以前的孤立主義。不跟人家交流,也不管人家的事情。你不讓外國影響你,那你就也很難去影響外國啊。這樣對台灣結交友邦哪有什麼幫助?而且這些國際組織、國際外交的主導權,現在哪有別的民主國家有那個屁股可以接下這些位置?美國一旦退出所產生的權力真空,不就是中國最想要接手的嗎?這樣一來台灣的國際空間不就會變更小嗎?

    還有我覺得,有一個最關鍵的問題讓我真的沒有辦法支持川普。一言以蔽之就是川普幾乎是站在所有所謂進步價值的對立面。不管是少數民族、移民、性別弱勢,女權、墮胎權等等的,他完全就是反進步派的代表啊。這樣是要我怎麼支持他?

    或許會有人反駁,所以妳願意為了這些議題而無視我們的國家安全嗎?這種時候我就很想反問,所以為了國家安全犧牲這些弱勢族群就是可以的嗎?為什麼講到中國,這些問題突然就變得都不重要?我們跟中國的差別不就是對人權不能妥協嗎?

    拜登的對中政策現在看起來也不會突然一上任就急轉彎。一邊是”絕對”對台灣友善,但是其他毫無可取之處,一邊是只有”可能”會對台灣友善,但是致力於推動跟中國完全不一樣的社會價值觀。這樣我是要怎麼選前面那個?而且我是覺得啦,像川普現在這樣一直把台灣拿出來講,當然是因為拿這個打中國真的會痛。但是對我們來說就也是被迫推上最前線,必須要跟著一起叫陣啊。像台灣這樣在強權夾縫中生存的國家,高調不一定是好事啦。

    雖然台灣是一定會被拿來當棋子的啦。如果「因為中國會痛,所以我拿台灣來打中國」叫做當棋子,那「因為中國想要,所以我拿台灣來換外交利益」也是當棋子啊?重點是我們到底是一顆被吃掉也不可惜的爛棋,還是要人家拿十顆來換才划算的好棋。

    而且我覺得齁,台灣人很容易不小心就用"喔你親中那就代表你會賣台"的二分法來判斷人或是用"共和黨就是抗中、民主黨就是親中"來分類,用這樣的脈絡來討論外交政策或是外國候選人都太直線了,重要的是要能夠維持理性態度來討論議題,而不是一看到親中抗中就容不下任何不同的聲音了。
    --------------------------------------
    《#范琪斐的寰宇漫遊》每周四晚間8點55分在 #寰宇新聞台 播出,沒跟上的也沒關係,歡迎訂閱我們的 YouTube 頻道 🔔#范琪斐的寰宇漫遊 🔔https://reurl.cc/ZvKM3 1000pm準時上傳完整版!

  • 雖然英文用法 在 MEeeep More Youtube 的最佳貼文

    2020-06-26 17:12:51

    之前同大家介紹過全新嘅 iOS14 嘅測試版已經到手喇! iOS 14 Widgets有幾好用?iOS 14 Picture in Picture 畫中畫一下搞掂?今日就同大家一齊iOS14實試!ios 14 beta 1 review

    整個iOS 14平台最大嘅改變就係App同埋iOS 14 Widgets嘅排列。以前嘅App就只可以好似宜家咁樣、好工整咁樣一格一格、一人一格咁展示出來。但宜家你會見到第0頁嘅iOS 14 Widgets本身就已經係唔同咗樣,以前嘅Widgets只可以集中放喺呢一版,同埋個形態只係一行一行,但宜家個形態就可以分為細、中同埋大。

    比如話宜家呢個天氣App要拖去主畫面要點做呢?長撳住個App、跟住之後好似我哋平時搬App咁樣,將呢個Widgets放番喺度就可以喇。同埋其他嘅App都會自己縮,情況呢就同喺Android上面嘅Widgets差唔多。咁相信呢之後有更多唔同嘅Widgets出現,因為之前Widgets局限咗在第0版,就會令到好多開發商覺得無呢個需要去做。但宜家可以自由擺放嘅時候,我相信就會多咗開發商去選擇用呢個Widgets。

    除咗喺預設Widgets頁面嘅幾個Widgets外,如果要加入其他嘅Widgets,只要長撳住任何一個App,之後右上角就會出現「+」號,咁入去就會見到唔同嘅Widgets選擇。暫時都係以原生嘅iOS App為主,不過到正式推出嘅時候,相信就會有多好多選擇。我就揀多個Podcast App先!當我撳加入之後,會有唔同嘅大細選擇,你可以按需要同喜好加去主畫面㗎!

    喺iOS14上面,亦都新增咗一樣嘢叫做「智慧型叠放」。其實佢就會將好多唔同嘅Widgets擺埋同一層,呢個就會比Android行先咗一部。我撳住呢個「智慧型叠放」、將佢搬出嚟擺起呢度,咁先算啦,你就可以見到,佢可以一層一層咁出現唔同嘅Widgets,呢個Widgets除咗可以唔洗嘥咁多位喺個主畫面之外,仲有個好處呢,就係佢會透過人工智能喺唔同時間學習你平時嘅使用模式而出現最啱你用嘅Widgets,相信之後當更多嘅App有Widgets之後,呢個功能就更加好用喇。

    另外如果你係App嘅Download控,iOS14亦都加入咗App Library功能,幫你嘅App分門別類,更加易搵,同時亦都因為呢個App Library嘅功能,以後你就可以設定新Download嘅App只在App Library出現,主畫面只放常用嘅App,咁嘅操作就更加人性化同方便喇!

    相信另外一個最吸眼嘅就係 iOS 14 Picture in Picture「畫中畫」嘅功能喇。其實畫中畫係好多Android嘅品牌手機已經有,不過呢Apple就將佢嘅畫中畫功能昇華咗,因為用法就更加簡單,唔洗撳來撳去,一個掣就搞掂。點解我咁樣講呢?試俾大家睇吓。譬如我依家睇緊自己呢一條Z世代打人嘅片,當你要做畫中畫功能嘅時候,其實你撳一個掣,Home掣出咗嚟之後,你見呢條片已經出咗嚟下面呢度,當你要繼續播嘅時候,佢一路做緊,你點郁佢都唔會走,譬如話我要睇其他嘅網頁,或者我要去打訊息,其實全部野都做到嘅。最特別嘅地方,喺呢個時間如果你有電話入,佢個電話提示唔再會成版嘢咁樣出嚟,有電話入嘅時候佢只會係咁樣出嚟,你可以接聽或者唔聽,咁就唔會阻你去睇㗎。譬如我揀唔聽,咁樣之後呢我可以繼續睇返呢條片,亦可以出反去全畫面,再撳番個掣,又出番去呢個畫面,咁無論你係去App邊一版,其實都可以嘅。

    另一個iOS14新加嘅功能就係原生嘅翻譯App喇!雖然暫時未支援廣東話,不過我哋就試下普通話同英文嘅翻譯掂唔掂呀!

    翻譯完之後呢,你撳呢個呢,就會出一張字卡出嚟,有時譬如話唔方便去聽嘅時候,亦都可以比人哋睇到相關嘅翻譯。

    試埋普通話翻譯去英文先!爭咁啲啦!不過都明嘅!

你可能也想看看

搜尋相關網站