[爆卦]隨風而去英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇隨風而去英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在隨風而去英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 隨風而去英文產品中有73篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 承蒙感謝編導徐麗雯與音樂設計蔣韜 很開心能參與[無垢鳥]的演唱👶🏻 有機緣能以完整編曲做現場的演出 ——— 實在是太讓人珍惜了🙏🏻✨ ——— 愛導演大大,愛蔣韜先生⁄(⁄ ⁄ ⁄ω⁄ ⁄ ⁄)⁄ ⚡️MV已於平台發佈了⚡️ ⚡️快去看看/轉貼分享⚡️ . 《光的孩子The Child of L...

 同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 wonderland / 僅屬兩人的仙境 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...

隨風而去英文 在 Instagram 的精選貼文

2021-09-17 15:29:23

#荷蘭 #連假 🇳🇱打工留學旅遊都該知道的荷蘭休假大全🏖 ⁡ 💡我瘋狂開學週水深火熱之際 荷蘭男卻正在放長達兩週的「有薪假」 每天看他睡到自然醒再悠閒的去海邊野餐還領我在台灣的三倍薪水就好多負能量💢 ⁡ 我決定不能只有我承受這一切 只好分享一下荷蘭休假大全🇳🇱 👉他們每年的有薪假真的超多 👉產假連...

隨風而去英文 在 每天為你讀一首詩 Instagram 的最佳貼文

2021-09-17 17:09:22

Blowing in the wind ◎Bob Dylan How many roads must a man walk down 一個男人要走過多少路程 Before you call him a man? 才能讓你承認他是個男人? How many seas must a white do...

隨風而去英文 在 艾斯特的電影紀錄 ✨ 艾電影 Instagram 的最讚貼文

2021-09-03 15:11:35

【#金曲32 專輯推薦】 ⠀⠀⠀⠀ #艾音樂:田馥甄《無人知曉》 ——情感交融於時空流動的靈魂叩問 ⠀⠀⠀ #專輯剖析 #喜歡歡迎分享收藏 (網頁好讀版已放至 @movie_record 主頁連結) ⠀⠀⠀ 第32屆金曲獎頒獎典禮即將於今晚揭曉,在公佈得獎名單之前,想來特別分享一下田馥甄的第五張個人...

  • 隨風而去英文 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-26 12:59:21
    有 27 人按讚

    承蒙感謝編導徐麗雯與音樂設計蔣韜
    很開心能參與[無垢鳥]的演唱👶🏻
    有機緣能以完整編曲做現場的演出
    ——— 實在是太讓人珍惜了🙏🏻✨
    ——— 愛導演大大,愛蔣韜先生⁄(⁄ ⁄ ⁄ω⁄ ⁄ ⁄)⁄

    ⚡️MV已於平台發佈了⚡️
    ⚡️快去看看/轉貼分享⚡️

    .

    《光的孩子The Child of Light》
    片尾曲 無垢鳥 White Drongo

    🟡中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM
    🟠英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U
    🔴公廣金鐘入圍茶會現場演唱版:https://youtu.be/jIXvyaA-cXo

    .

    無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉)
    White Drongo ( Adapted from a Hakka nursery rhyme "Black Drongo" )

    作詞改編:徐麗雯 Sub Author : Herb Hsu
    作曲改編:蔣韜 Sub Composer : Jiang Tao
    演唱:邱舒 Performer : Shu Chiu

    文/徐麗雯 By Herb Hsu

    〈無垢鳥〉的歌詞係由《維摩詰所說經·方便品》以及客語童謠〈阿啾箭〉所發想而成。

    阿啾箭為大卷尾的客語稱法,是地域性很強的鳥類,昔常見於農村牛背上;維摩的梵語是清淨、無垢的意思,結合以上二者,故曲名題為〈無垢鳥〉。

    〈阿啾箭〉這首童謠使用在電影《光的孩子》的劇情關鍵處,藉由不同角色的無伴奏哼唱,前後串連出生命、情感的一脈相承。〈阿啾箭〉的童謠歌詞迴環反覆、直白簡要,指出無父無母的處境、追尋的失落,剛好扣合電影的角色際遇,也與《維摩詰所說經·方便品》的核心精神相呼應。

    〈無垢鳥〉歌詞以聚沫、泡、燄、幻、夢、影、浮雲、電等喻,示明無常的諦理;而〈阿啾箭〉童謠則提供了一個生活感的基底;兩者一虛一實,精神層面和現實景況交匯共振,成為了普世無盡的扣問。

    〈無垢鳥〉是電影《光的孩子》的片尾曲。原初的構想是希望片尾曲能有不斷往前、往前,最後隨風消散的感覺,意圖在影片結束時,以對自然的感知、經文的無常空相,延擴至更超然的識界,並帶給人飛昇、療癒的力量。

    光的孩子 The Child of Light
    境外即思
    麗雯。徐徐(徐麗雯的官方粉絲專頁)
    台灣國際女性影展 Women Make Waves Taiwan
    #客家電影院

    🎬 #公廣金鐘入圍茶會

  • 隨風而去英文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-16 21:55:17
    有 138 人按讚

    Blowing in the wind ◎Bob Dylan
     
    How many roads must a man walk down
    一個男人要走過多少路程
    Before you call him a man?
    才能讓你承認他是個男人?
    How many seas must a white dove sail
    一隻白鴿要飛潛多遠的海
    Before she sleeps in the sand?
    才能找到一片沙灘安靜沉睡?
    Yes, and how many times must the cannonballs fly
    噢,會有多少砲彈飛過天空
    Before they're forever banned?
    在他們被永遠禁止之前?
    The answer, my friend, is blowin' in the wind
    而答案呀,吾友,隨風飄盪
    The answer is blowin' in the wind
    答案就飄盪在風裡
     
    Yes, and how many years must a mountain exist
    噢,一座山要矗立多久年
    Before it is washed to the sea?
    在它被沖刷成大洋之前?
    And how many years can some people exist
    要有多少人誕生與死亡
    Before they're allowed to be free?
    在他們被允許自由之前?
    Yes, and how many times can a man turn his head
    噢,一個人要轉過幾次頭
    And pretend that he just doesn't see?
    才能假裝他從未看見那些苦難?
    The answer, my friend, is blowin' in the wind
    答案呀,吾友,隨風飄盪
    The answer is blowin' in the wind
    答案就飄盪在風裡
     
    Yes, and how many times must a man look up
    噢,一個人要奮力仰望多少次
    Before he can see the sky?
    才能看見他心中的天空?
    And how many ears must one man have
    又要擁有多少耳朵
    Before he can hear people cry?
    在他聽見人們哭泣之前?
    Yes, and how many deaths will it take 'til he knows
    噢,究竟還要有多少生命被奪去
    That too many people have died?
    他才會知道太多人已經長眠?
    The answer, my friend, is blowin' in the wind
    答案呀,吾友,隨風飄盪
    The answer is blowin' in the wind
    答案就飄盪在風裡
     
    -
     
    ◎作者簡介
     
    Bob Dylan,本名Robert Allen Zimmerman,1941年生於美國明尼蘇達。創作歌手、作家、2016年諾貝爾文學獎得主。
     
    狄倫是二十世紀以降西方樂壇最受尊崇、影響力最大的創作歌手,在《滾石雜誌》評選的「史上百大創作歌手」名列第一。他不僅繼承吟唱詩人的民歌傳統,亦能融會古今,緊扣時代意識,翻轉語言質地,徹底改變了民謠的風貌。又與搖滾結合,打破樂種藩籬,成為青年叛逆文化的旗手。同代人風行草偃,觸發了西方流行樂的巨大變革。其後一度回歸鄉村樂與草根歌謠,並漸次鎔鑄各路樂風,賦傳統以新意,亦帶來極深遠的影響。
     
    畢生獲獎無數,包括十一座葛萊美獎(含一座終身成就獎),並曾以電影主題曲獲奧斯卡獎與金球獎,1988年進入搖滾名人堂。2008年以其「歌詞創作飽含特出的詩的力量,對流行音樂和美國文化帶來深遠影響」獲普立茲特別獎。
     
    2016年獲頒諾貝爾文學獎,成為第一位獲此獎項的音樂人。瑞典學院表彰他「在偉大的美國歌謠傳統裡創造了全新的詩意表達」。
     
    狄倫迄今出版逾三十張錄音室專輯,並著有小說《狼蛛》(Tarantula)、自傳《搖滾記》(Chronicles: Vol.1,中文版由大塊文化出版)。他也是業餘畫家,曾出版畫冊多種,並有鑄鐵裝置等藝術創作。
    《巴布.狄倫歌詩集》收錄了狄倫1961至2012年間創作的386首歌詞,中英文對照,依31張專輯次序整理,其中多首經狄倫親手重新編輯。《紐約時報》謂:「狄倫作為一位歌手而足以躋身文學史,這部書便是最有力的證據。」
     
    (簡介取自大塊文化《巴布.狄倫歌詩集套書》)
     
    -
     
    ◎小編淵智賞析
     
    這首〈Blowing in the wind〉想來大家都不陌生,作為Bob Dylan最被人記得的歌之一,從1963年發行以來,深深地影響了全世界整整一世代的人。臺灣自然也不例外,楊弦的〈江湖上〉便是向此歌致敬的衍生之作之一。Bob Dylan的許多歌曲,除了對音樂的實驗,也在其中納入了許多對於人生、社會的深刻思索,這也使得他在2016年獲得了諾貝爾文學獎,也是第一名獲得該獎的歌手,此舉一出無數人驚訝之餘,卻也紛紛表示能理解此一選擇。然而,即使有著這樣的光環,Bob Dylan卻在半年後,才親自領取此一獎章。在許多人譴責他傲慢無禮的同時,卻也得以讓我們看見他如何視這些榮譽如浮雲,也讓我們在他身上,真真正正地體會到了何謂「吟遊詩人」的姿態。正如Bob Dylan曾在1969年的訪談中說過:「我只把歌詞看成用來唱的東西,真正重要的,是字句依附的音樂。我寫歌,是因為我總得有些什麼可唱。這是紙上的字句和歌曲的差別:歌在空中轉瞬即逝,紙頁卻能長留。一位偉大的詩人,比方華萊士‧史蒂文斯(Wallace Stevens, 1879-1955)未必能成就偉大的歌者。一位偉大的歌者,像是比莉‧哈樂黛(Billie Holiday, 1915-1959),卻總是能夠成就偉大的詩人。」*
     
    回到歌詞,整首歌分成三段,每段的結構近似,由三個問題開始,並以「The answer, my friend, is blowin' in the wind答案呀,吾友,隨風飄盪/The answer is blowin' in the wind答案就飄盪在風裡」作結,彷彿屈原面對世間種種萬物所賦之《天問》,差別在於Bob Dylan問的問題並不像屈原那樣從天地離分、陰陽變化、日月星辰等自然現象,一直問到神話傳説乃至聖賢兇頑和治亂興衰等問題。Bob Dylan的問題如此簡單,在三段分別開頭的第一個問題,他只問了白鴿、高山和天空,接著便回過頭來,以此自然現象的推移隱喻接力至人的存在:和平與戰爭、自由與囚禁、死亡與生命,這三件事幾乎便是人類有史以來永恆的命題,然而經過幾千年的歷史,我們卻似乎依然陷於這樣的困境,無法脫身。Bob Dylan歌中所建立的世界,便不僅僅只是當代,而是只要人類存在一日,便永遠無法迴避的。也正因如此,他的歌反應的世界觀永遠不會過時,在一個吟遊詩人走在風裡時,他所歌唱的一切,也正隨著風,垂問著一切尚在變動的事物、一切人的行動,而這些問題,也正問著我們:究竟人類能否為人類自身造成的苦難負起責任?
     
    -
     
    參考資料:
    馬世芳〈以歌詞躋身當代文學史——談巴布.狄倫的創作歷程〉
     
    --
     
    美編:浩瑋
    圖源:浩瑋
     
    #每天為你讀一首詩#當代詞選#西洋詞選#巴布狄倫#隨風飄盪
    https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210916.html

  • 隨風而去英文 在 Facebook 的精選貼文

    2021-08-25 18:57:10
    有 85 人按讚

    好遺憾,一直未能收到Vincent哥哥寄給我最後的一封信。 可能由於我公司是舊式大廈緣故,15字樓又是十六樓,郵差有機會將信件送錯信箱。 我已經到過樓上樓下的單位查問過,總是回應沒有人收過信。 或者可能樓上樓下有收到信,拆開過但不知道信件是誰而扔掉了吧! 或者可能真的寄失了,雖然可能性不大,我稍後會到郵局再詳細查詢一下。

    也許~
    上天不想我太傷心難過,於是冥冥中有這安排吧!

    得悉歌迷Vincent哥哥離世,我很傷心難過。 其實早在去年年初Vincent哥哥病情很反覆嚴重的時候,曾經在whatsapp留下文字和我道別,他也作了心理準備和打算。 當時整整等了一星期未見他回覆我訊息,我心裡很擔心。 終於,一星期後收到Vincent哥哥給我回訊息,得知過了危險期,我才放心下來。 當時更與他相約待他休養好來個下午茶短聚,於是等他休養兩個月,終於和他見面茶聚。 他明顯比以前消瘦,不過精神仍不錯,知道他很容易疲倦,所以在短短兩小時的茶聚,我們都互相交流音樂喜好,談談天說說地,時間雖然過得很快,但短短的茶聚很充實,感覺到他在短聚的時光很快樂。 每次都相約定下次要再茶聚見面,製造開心的盼望。

    最初認識Vincent哥哥,就是我在旺角西洋菜街busking的日子,原來他是因為有看過我的YouTube影片,所以專程前來現場聽歌。 他默默不語,總愛站在喇叭旁靜靜觀看,偶爾眼神接觸,我們都會報以微笑點頭。 久而久之,這張面孔變得不再陌生,有時我早到set場時,都會上前和每位聽眾打招呼,問好一番,所以對Vincent哥哥很有印象,他也是早到現場的聽衆之一。

    令我對Vincent哥哥好深印象的一次,就是在我演唱完後跟大家握手道別時,我發現他的手在流汗但很冰冷,於是我向他問候一番,他還說沒什麼只是身體不太好,還著我不用擔心。 當時他還一直拿着重典典的禮物心意全程不肯放在地上,要等我唱完歌親自交到我手上,我心裏想着這麼熱的天氣為什麼不把這麼重的東西放在地上,一直拿着四個小時等待我唱完歌才送給我,會很辛苦,其實為的就是對我的尊重,尊重送給我的每一份心意和禮貌。

    去年他渡過危險期後,身體略好,在有次茶聚,他突然送我獎座,他感性地說著要趁能見到我就想親手送我獎座,怕以後沒機會送。當時我忍住眼淚,只好連番道謝和安慰他,他說他以前很喜歡英文歌,是年輕時代陪伴他成長,當日子過去,昔日的同學和朋友都長大了,聽英文歌總能勾起他年青時的回憶。 他的願望是希望能在可以看直播的時候,我可以唱一首英文歌,我聽了聽他這話,我覺得只要令病重的他有一點點希望,我能做的都做,盡力做! 所以承諾了每次直播開始,趁他有點精神收看,就先送他英文歌,希望他開心!

    #街頭女皇彭梓嘉
    #讓一切隨風
    #活在當下珍惜所有
    #盡力到無憾
    #感謝撐我的每一位
    #這一切得來不易
    #多謝對我的認同
    #我會繼續努力

  • 隨風而去英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2021-09-18 19:08:59

    《Walpurgis》
    wonderland / 僅屬兩人的仙境
    作詞 / Lyricist:梶浦由記
    作曲 / Composer:梶浦由記
    編曲 / Arranger:梶浦由記
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: thisisars

    背景 / Background - ひとば - 標本:
    https://www.pixiv.net/artworks/82963977

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
    羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道

    よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
    ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
    find me in the wonderland

    そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
    みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる

    寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
    食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる

    世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
    踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
    find me in the wonderland

    どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
    慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない

    星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
    見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語

    もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    何も思い通りにならないことが始まったから
    踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
    in your wonderland

    あなたが迷う場所に あかりを灯すために
    花束一つ抱いて りりしく笑いましょう

    もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
    踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
    find me in the wonderland
    in your wonderland

    綺麗な吐息になって
    あなたの歌をうたって

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
    踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊

    曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
    卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
    請步入仙境尋覓迷失的我吧

    雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
    解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫

    寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
    早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠

    「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
    「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
    請步入仙境尋覓孤單的我吧

    尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
    曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向

    細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
    彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開

    「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
    不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
    步向有你所處的仙境

    僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
    我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧

    「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
    「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
    請步入仙境尋覓重生的我吧
    在那僅有兩人的仙境

    化作絢麗的吐息
    唱著屬於你的歌謠

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Within a forest of delusion, I search for truth
    The light of the moon illuminating my hunt
    I step over ferns, my feet becoming wet
    The water puddling on the edge of a summer path

    Having shared laughter, tears, and gazes between us
    Warily, cautiously, I fell in love
    Along the separate paths the two of us walked
    Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
    Find me in the wonderland

    Before long, my hands grow dirty
    As I chase after that which my self desirеs
    My braid becoming undone
    We bitе down into the same star, and become a pair

    A lonesome, solitary night arrives
    The shore of dreams still brightly lit
    A heart is left half-eaten and tossed aside
    From here forth begins a transformation into song

    This world is your plaything, and wherever I go
    You are there, laughing
    Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
    Find me in the wonderland

    Even if I must be reborn anew
    I cannot go on without a strong, unshakeable will
    My life has been a cautious, prudent one
    And thus, only I am unable to find a path

    Counting the stars, connecting them together
    Into an as-yet-unknown summer constellation
    Gazing at each other, I cry, and morning comes
    From here forth begins a story

    I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    Since nothing is beginning to go as I had expected
    I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
    In your wonderland

    For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
    You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh

    I'm no longer on my own
    It is incredibly frightening, about happiness
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
    As I step off of the path, my beloved beckons to me
    Find me in the wonderland
    In your wonderland

    Becoming a beautiful breath
    Singing a song about you

  • 隨風而去英文 在 Gina music Youtube 的最佳解答

    2021-03-19 18:30:01

    Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
    西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎

    追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
    facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
    spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC


    🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
    Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW


    想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
    Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
    For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
    please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    ____________________________________________________
    Social Media:

    ▶ Download / Stream link : https://sarcasticsounds.lnk.to/ChangeUrMind

    👑 Sarcastic Sounds
    https://twitter.com/sarcasticsounds​
    https://instagram.com/sarcastic.sounds

    ___________________________________________________

    Lyrics:

    I'm never gonna change your mind
    我永遠不會去改變你的想法
    And I won't ever treat you right
    甚至不會待你有絲毫的客氣
    Never forget me, heaven accept me
    你可別忘記我 連天堂都會接受我
    I'll just go, oh-oh, oh
    現如今我要離開了
    I'm never gonna change your mind
    因為我永遠不會去改變你的想法
    And I won't ever treat you right
    甚至不會待你有絲毫的客氣
    Never forget me, heaven accept me
    你可別忘記我,連天堂都會接受我
    I'll just go, oh-oh, oh
    現如今我真的要走了
    (Goodbye)
    (再見)

    I thought I loved you
    我曾以為深愛著你
    But realized I don't want to
    後來逐漸意識到這並非我本意
    Sometimes we think ahead of life
    有時候我們會提前暢想未來
    I'm tellin' you it don't feel right
    但現在我告訴你“感覺不太妙”
    And even if it was good, I didn't feel the way I should
    而就算感覺良好 我也會對
    To give you all that you deserved
    “給予你應得的一切”提出質疑
    But you took it bad and now I'm hurt
    你說你受夠了 這讓我很受傷
    I said it's fine, you know I lied to keep it cool
    我撒謊安慰自己冷靜 被你識破
    But we'll keep bein' fools, so I
    但我們都寧願天真下去 因此我
    Hope you're okay, won't tell
    希望你一切安好 不會
    Your face, 'cause you don't care
    將情緒寫在臉上 因為你毫不在意
    And I know you don't think that's fair, oh
    我知道你覺得這不公平

    I'm never gonna change your mind
    我永遠不會去改變你的想法
    And I won't ever treat you right
    甚至不會待你有絲毫的客氣
    Never forget me, heaven accept me
    你可別忘記我,連天堂都會接受我
    I'll just go, oh-oh, oh
    現如今我要離開了
    I'm never gonna change your mind
    因為我永遠不會去改變你的想法
    And I won't ever treat you right
    甚至不會待你有絲毫的客氣
    Never forget me, heaven accept me
    你可別忘記我,連天堂都會接受我
    I'll just go, oh-oh, oh
    現如今我真的要走了

    The first time that we met, I thought you were the one
    初遇時 以為你會是我唯一的癡情
    We were dancin' at 2 AM until we saw the sun
    我們從淩晨兩點共舞直到地平線緩緩升起暖陽
    You walked into my heart but
    你步入了我的心房但
    Hearts don't always end up in the right place
    心動卻總是不在對的一瞬間停留
    I said goodbye to the thing that I thought I loved
    是時候與我所認為的愛情說再見了
    I can't go back to the kiss where it all begun
    再不能夠回到初吻那一刻 那一切的開端
    I see the hurt in your face and
    你的臉龐有傷痛的痕跡
    I wish that I could wipe it all away
    而我希望我能就此抹去
    And I tried so hard to want this love
    我曾那麼努力地嘗試保留這份感情
    We're hangin' on, but now I'm givin' up so
    從頭到尾都在堅持 但現在我要放棄了
    Trust me when I say that I've done
    相信我 我已經想盡一切辦法了
    All that I can do, and maybe we're both just fools and I know
    也許我們都是愛情中的傻瓜 而我知道

    I'm never gonna change your mind
    我永遠不會去改變你的想法
    And we won't ever get this right
    而我們也不可能長久地彼此陪伴
    Never forget me, heaven accept me
    你可別忘記我 連天堂都會接受我
    Just let go, oh-oh, oh
    就讓一切都隨風飄散吧
    I'm never gonna change your mind
    畢竟我永遠不會去改變你的想法
    And I won't ever treat you right
    甚至不會待你有絲毫的客氣
    Never forget me, heaven accept me
    你可別忘記我,連天堂都會接受我
    I'll just go, oh-oh, oh
    我現在就要離開了
    (Goodbye)
    (再見)

    歌詞翻譯: chao江江

    #SarcasticSounds​ ​ #changeurmind​ #Lyrics #ClaireRosinkranz​ #ClintonKane #西洋歌曲推薦

  • 隨風而去英文 在 Gina music Youtube 的最佳解答

    2021-01-31 18:30:02

    Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️

    追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
    facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    instagram👉https://www.instagram.com/gina_yujia_liu/
    spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC


    🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
    Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW


    想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
    Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
    For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
    please contact: https://www.facebook.com/Ginamusicland
    ____________________________________________________
    Social Media:

    ▶ Download / Stream link : http://ncs.io/ChildhoodDreams

    👑NCS
    http://soundcloud.com/NoCopyrightSounds
    http://instagram.com/NoCopyrightSounds
    http://facebook.com/NoCopyrightSounds
    http://twitter.com/NCSounds
    https://www.twitch.tv/nocopyrightsounds

    👑Unknown Brain
    https://www.facebook.com/UnknownBrain
    https://www.instagram.com/unknown_brain
    http://soundcloud.com/unknownbrain

    ___________________________________________________

    Lyrics:

    Sittin',

    Sittin',
    獨自
    Sittin',
    坐在
    At the same old workplace
    這一成不變的辦公室
    What's the point of this chase
    這場追逐目的有何意義
    to just bite our own tail?
    難道只是為了自食其果
    Wishin'
    願望
    Wishin'
    盼望
    Wishin'
    希望
    That something would change
    有些東西會開始改變
    That we could turn back the page
    讓我們可以開啟新的篇章
    And live like our favorite fairytales
    我們也可以有喜愛的生活
    So alive so free
    活著是多麼自由
    In a world of our fantasies
    在我們幻想的世界中
    Flying on dragons through
    我們可以禦龍四海
    Sky high cities
    直上九霄 穿梭於雲之城
    These are our childhood dreams
    這些不過是我們兒時的夢
    It's how it used to be
    是它們過去模樣
    We were kings and queens
    我們君臨天下
    In our childhood dreams
    也只在兒時夢鄉
    Oooooooh
    Our Childhood Dreams
    在我們兒時夢想


    Feelin'
    感受
    Feelin'
    體會
    Feelin'
    觸動
    I feel so lightweight
    一些負重已隨風而逝
    When I think back to those days
    當我回想那些童年時光
    But then we went our own ways
    但如今我們墨守成規
    I’m thinkin'
    我始終在想
    Thinkin'
    思考
    Thinkin'
    煩惱
    About what needs to change
    關於什麼需要改變
    That we could turn back the page
    什麼應該逝去
    And live like our favorite fairytales
    怎樣活在當下
    So alive so free
    這樣活得自由肆意
    In a world of our fantasies
    在我們幻想的世界中
    Diggin’ up treasures
    挖掘寶藏
    And sailing ‘cross the sea
    或橫渡汪洋
    These are our childhood dreams
    這些不過是我們兒時的夢
    It's how it used to be
    是它們過去模樣
    When we were kings and queens
    我們君臨天下
    In our childhood dreams
    也只在兒時夢鄉
    Oooooooh
    Our Childhood Dreams
    在我們兒時夢想


    These are our childhood dreams
    這些不過是我們兒時的夢
    It's how it used to be
    是它們過去模樣
    When we were kings and queens
    我們君臨天下
    In our childhood dreams
    也只在兒時夢鄉

    #UnknownBrain #ChildhoodDreams #Lyrics

你可能也想看看

搜尋相關網站