為什麼這篇阿魯巴島鄉民發文收入到精華區:因為在阿魯巴島這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Amadeuschiu ()看板HisSoftBall標題阿魯巴時間Wed Apr 13 21:...
阿魯巴島 在 Leila Chiang 蕾拉 ليلى Instagram 的最佳解答
2021-08-18 21:24:04
- 那天在邁阿密回程的飛機上跟同事聊天, 他問我有沒有出去晃晃, 我說我都累癱了完全沒力氣…. 他說他在海灘上看到飛機拉著寫著「嫁給我」的布條飛過, 我:那你有看到男女主角嗎? 同事:我覺得我就是那個女主角了,差一個人來演男主角~🤣. 哈哈哈我快笑死了! 好聰明欸! 說不定海灘上早就有好多對在等著...
〈Happy Corner〉
維基百科,自由的百科全書
Happy Corner,在台灣則被常稱之為阿魯巴(Aluba,發音類似荷蘭王國海外屬地的阿魯巴
島,Aruba),是一種在東亞地區男性學生之間很受歡迎、用來虐待或開玩笑的團體遊戲。
1 「玩法」
2 名稱由來
3 Happy corner文化產生的問題
「玩法」
多名同學把一名男生抬起,然後以硬物來玩弄其下體,包括在柱上磨擦。在香港,這些行
為通常稱為「con人」和「被人con」,台灣則為「阿」與「被阿」。也有把二人的下體互
相撞擊,稱為「X-con」。在學生宿舍,當一名男宿生生日,happy corner會是其中一種
慶祝方式,另加唱歌贈興,歌詞改編自英文的生日歌,歌詞為重覆「Happy corner to you
」四次。
在台灣,學生玩阿魯巴時,通常都會把被罰者的下體撞往樹幹或任何柱狀事物,或以圍繞
摩擦的方式戲弄受害者。通常,玩此遊戲的目的往往並非真的要製造被玩弄者肉體上的疼
痛或傷害,而是一種群體意識的發揮(集中眾人的力量對付團體中唱反調或說錯話的搗蛋
者),用來教訓受害者(以開玩笑的態度),或單純只是一種欺負弱小的娛樂。
「名稱由來」
早在1980年代初期,台灣的年輕學子間就曾見過零星的類似遊戲出現,但當時此遊戲並沒
有比較明確的命名,只有像是「撞條仔」(臺語,撞柱子的意思)之類的俗稱。不知何時
開始,學生間開始流傳一個笑話,提到有兩個探險家誤闖一個滿住食人族土著的島嶼被抓
,該族的族長審問兩名被俘的闖入者,要求他們在處死與「阿魯巴」之間作一抉擇。第一
名受害者心想世間應當沒有任何事比一死還糟糕,因此選擇了不知是何意思的「阿魯巴」
,結果慘遭土著們捉著撞柱致死。第二名受害者看到先前的慘狀,要求希望能一死以求解
脫,卻不料土著們唯一一種處死刑的方法,也是將人活捉撞柱、阿魯巴致死。從此以後,
「要死還是被阿?」就成了男孩子們在玩這種遊戲前,審問受害者時的玩笑話,也變成這
遊戲的代名詞,或進行這遊戲的動詞。
但是,遠在地球彼端的加勒比海島嶼阿魯巴上,並不真的存在有食人民族與類似的行刑方
式,因此使用這稱呼可能是單純的巧合或有人隨機借用而已。事實上,大部分台灣的學子
普遍沒聽說過阿魯巴這地名的存在,對於這名稱的認知也僅止於這種不雅的遊戲而已,因
此當人們聽到阿魯巴島時,往往會誤以為是虛構的玩笑事物,是個亟需闢謠的錯誤認知。
「Happy corner文化產生的問題」
Happy corner文化在1990年代在香港的大專界非常流行,特別是作為迎新營的重要活動。
更可怕的,是有小部份人把這種遊戲用到兩個不太熟悉的異性同學身上,類似模擬性交。
有學生因為拒絕參與有關行為,而被學長批評為「不合作」、「態度惡劣」。有學生因為
抵擋不住朋輩的壓力而屈就,造成心理上的創傷。而這個年代的大學生,在性方面亦異常
開放。有人指正是因為這種 happy corner 文化做成的。因此,這種活動受到一些人士的
批評,據說會影響其性能力。亦曾有人在報章撰文來批判這種文化。
由於這個遊戲危險又含性暗示,2005年1月台灣教育部發文給各級學校,要求禁止學生玩阿
魯巴。此外國防部早在2004年年初就已下令禁止於軍中玩阿魯巴。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.33.119
※ 編輯: Amadeuschiu 來自: 220.137.33.119 (04/13 21:26)