-
📍島嶼上的飯桌 花蓮站
去年夏天,我第一次吃到如此接近原始的料理-噶瑪蘭族Sabeneq。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
距今460年前,十六世紀大海航時代,葡萄牙人讚嘆南太平洋的Formosa島,在水手登陸前到底是什麼樣貌?除了歷史課本角落的一張小小咖啡色插圖,我只能頻空猜測,是綿延的東海岸吹香了...
-
📍島嶼上的飯桌 花蓮站
去年夏天,我第一次吃到如此接近原始的料理-噶瑪蘭族Sabeneq。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
距今460年前,十六世紀大海航時代,葡萄牙人讚嘆南太平洋的Formosa島,在水手登陸前到底是什麼樣貌?除了歷史課本角落的一張小小咖啡色插圖,我只能頻空猜測,是綿延的東海岸吹香了漫山的野玉蘭,赤裸的野性披著太平洋的風,吹出野生鳳梨,吹出了先祖人類的粗獷臉頰。
荷蘭人、西班牙人、漢人登入前,原住在這座島上的南島語系民族,如何在沒有獵槍砲火、鍋碗瓢盆下生存?曾經讀過某本書裡提到的概念「從搖籃到搖籃」,取之於自然,靠山海而活,回歸於大地循環,我在花蓮豐濱鄉看見了實例。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
63歲謝宗修,童年跟著父親在豐濱一代礁岩之間潛伏,大地之母在夏天給的安穩海流,族人就出海,冬天肥了稻米和野獸,就上山避風。因地制宜的生存,全然接受大地這樣的安排,而不是由喜好、慾望決定口味,特意改變烹調方式。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
火蛇遊竄,叔叔快速升起了柴火,發出的「滋滋滋~」聲響,噶瑪蘭族說這是歡迎客人來到之意。這道Sabeneq翻譯成漢語是冷菜湯的意思,我開玩笑說這是暗黑料理,以曬乾的檳榔葉稍泡軟,塑型成容器,創造的最初“湯鍋”樣貌,真正的天然環保,像是一艘古老堅固的戰船。焰火間烤得黑漆漆的東西,是叔叔自潛補來的各類海貨,龍蝦、螃蟹、魔鬼石斑、海膽、飛魚、過溪蝦......在新社部落裡,隨便找個人問誰最會潛水,都說是他。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
烤網上飄來陣陣炭香混合著的鮮味,我超級興奮,嚷嚷著明天想留下來跟叔叔去潛水捕魚。
他說,雖然說是捕到什麼就吃什麼,可是唯有一樣不吃。傳說,祖先遇過出海捕不到魚的困境,後來碰巧隨著海龜的帶領,找到有豐富漁獲的漁場。從此,噶瑪蘭族人與海龜友好,不殺、不捕,直到現在。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
謝宗修滿臉汗珠,卻不見他擦拭,好像他平常就是這樣習慣著,炭火烤的魚蝦貝蟹外表全是焦黑,接著用冷水稍微把脆化的表皮刷去,直接放進檳榔葉的容器(Palu’),再放入秋海棠(enus)增添酸味,接著調味。在還沒有鐵器出現前,檳榔葉無法承受高溫加熱,所以這道菜最後的程序是注滿冷水,屬於噶瑪蘭族式的美味。你問我吃起來是什麼味道?我會形容炭火餘韻之間帶點海味,嘴裡還原了曾經生長在海洋的顏色,香的是古老原始的智慧。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
酒足飯飽後,聽叔叔說19世紀「加禮宛」戰役,漢人的侵略,族人被迫從宜蘭遷至花東一帶,時事遷就而寄居族群數較龐大的阿美族之下,相互教學農事、通婚。因此,噶瑪蘭族和阿美族有著緊密的關係,直2002年12月25日才正式復名,名定為台灣第11個原住民族。我不確定念書的時候有沒有聽過這段故事。
離開之前,發現屋裏有頂羽毛的高帽,一問之下才知曉那是頭目帽!天阿!替我們烤魚、一起喝酒的叔叔,是噶瑪蘭族連續五任的頭目,擁有五種語言能力(台語、噶瑪蘭族語、阿美族語、國語、日語),卻沒有印象中的原住民口音,台大語研所的族語傳承師,負責編列噶瑪蘭族語字典,保持著傳統捕漁法,擁有自己的一片太平洋。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
這些課本未曾告訴我的,不曾背誦的,在我心裡好像種下了一點什麼。聽過很多人嚷嚷臺灣是個沒有根的國家,無從介紹起自己的故鄉,真的嗎?是我們只游移在祭典形式上的酒香熱鬧中,還是我們不曾靜下來細細傾聽、尋找真正草根的故事與聲音?
.
#culture #taiwan #design #taste #memory #taiwanfood #story #travelphotography #localfood #travelblogger
阿美族語字典 在 新聞人 黃旭昇 Facebook 的最讚貼文
從一本半線人出版的阿美語字典緣起
--我們都是這塊土地的島民,同島一命。
Lokah su' ga? Lalu' mu ga Wagi Qwali.
Kwara mtswe'. Muway su balay.
------(以上 泰雅爾語 賽考利克方言)--
Kapah haw kisu,salekaka mapo:long,
Ci Cidal Palang Ku ngangan nu maku.
Aray. Arayun 2021/05/24
Wagi Qwali Cidal palang
-----以上(阿美語 南勢方言)
今年(西元2021)初開始,春節前後,在新北市府原住民行政局長羅美菁(WAGI)到記者室拜年,她在記者室看見我的筆記貼滿標籤,各顏色的螢光筆畫滿註記。
當時,我桌上有一本「阿美族圖解實用字典」(應該已經絕版),也是依照字母貼滿標籤,裡面還有滿滿的眉批,我告訴泰雅族的WAGI局長,這一本藏書是26年歷史,是1995年由台北縣立文化中心(新北市府文化局前身)出版,是當時的台北縣長尤清、文化中心主任劉峰松(彰化半線員林人)委託林生安牧師、陳約翰先生等人編撰、時任三峽鎮長洪見文出版。
劉峰松先生是歷史學家、藏書家,當時在紙本文字閱讀仍是主流的時代,文化推動著力甚深。彰化古稱“半線” ﹝PASOA﹞,是以原住民半線社而得名。劉峯松先生將自己多年來陸續購得蒐藏的數萬冊台灣文獻獻給國人,在彰化縣員林鎮成立「半線文教基金會」。這是後話。
至今記得,WAGI告訴我,她很清楚林生安牧師,也說了一些其他族語老師的名字。當時,我沒有告訴她,準備花了兩個月的時間,趁空嫌,隨手將字典、講義、教材、讀一讀、唸一唸,說一說,去族語認證試試功力。
當天,WAGI也鼓勵我去參加認證(當然,這也加深應考的動力)。上樓後,羅局長請秘書送了一本張月瑛老師編著的「美語教室」 教材送我。後來,我發現作者就是我在網路族語教材上,影片阿美族語(海岸阿美語)教學的老師,也對後來我參考與學習幫助很大。
誠如好朋友大俠邱銘源先生所說,人的一生過程,除了愛自己,受助於貴人幫助很大。語言的學習,要充分的互動以及不恥下問。我在國中時期,當時的語言教學方法下,我被英語老師嚇到,以致於豆芽菜認識我,我不認識他,至今仍是菜英文。現在,通過阿美語(南勢方言)初級認證,要感謝的是高喬瑋先生。
過程中,誠如陳之藩先生文章所說,要感謝的人很多,那就謝天吧。高喬瑋老師(BASPANAY=老師=Sinsing)是花蓮瑞穗人,也是記者室的同業,在記者室改裝以前,他曾經送我一本「阿美語生活圖解小字典」,是以前前縣長周錫瑋時代的原民局長朱清義所編撰(咦?當時為何沒有給我一本參考)。這本小字典也對後續的學習幫助很大。
更重要的是,過程如果有不懂的,有現成的高老師可以對話、應用,他也會糾正我說錯的地方。雖是平常一些嘻嘻哈哈的問候,加上葉仁富特派、李梅瑛記者(母親阿美人)的敲邊鼓,日子很快就過去了。
【關於巧門與撇步】
還要感謝的是,今年3月的教育局茶會中,因為採訪教育局國小教育科長林奕成關於國小族語教學議題,他提供借我一套目前學生在學習的「點讀筆」與教材,翌日撰寫的一篇報導還引起電視台記者同業的根進。這套教材,其實是融合網路學習教材的紙本,但,「點讀筆」可以便利攜帶。
【推動族語教育 新北:善用科技1名學生也開班】
最新更新:2021/03/10 22:45
https://www.cna.com.tw/news/aloc/202103100296.aspx
這次認證初級聽力滿分,可惜口說只有29分(滿分40),要加油的地方還很多。依據經驗,以及認證內容,可惜當初報名應該直接挑戰中級,不過,那不是重點,語言是要來用的,不是拿認證來炫耀的。
誠如,新北市政府今年元宵節時所舉行原住民族文化會議時,與會頭目與領袖們、新北市議員馬見、楊春妹等呼籲學校要重視族語教育,族人在家主動與孩子說族語,營造學習與應用語言的環境。
這次的跨族群語言學習,其實,在網路上的原住民族委原會「族語E樂園」網站有許多教材,各大學族語數位中心 設計製作的語言資源也可以應用。我個人的狀況是,上述教材幾乎是阿美族語「南勢方言(北部方言)」,與紙本教材、真人老師、影片教學的多是美語海岸方言、馬太鞍方言(秀姑巒方言),所以,自己要稍微融會貫通一下。
過程中,也因為正在就讀世新大學的學弟姪子吳亦宸暑假期間去了花蓮縣豐濱鄉磯崎部落田野調查、拍攝記錄片等,我也稍微去瞭解這30多年前常會路過的部落,理解磯崎(撒奇萊雅語:Kaluluwan)位於台灣花蓮縣豐濱鄉最北方,東臨太平洋,西依海岸山。隨後,理解撒奇萊雅隱藏在阿美族人的歷史,回頭,看看,其語言與阿美族語有許多共通的地方。
畢竟,這是跨族群的完全陌生的語言,要在短短的兩三個月學習,我從基本的、熟悉的語詞開始學習,網路上「千字詞」有分類,諸位也可以依照自己的習慣分類,歸納。我將筆記本依照各類常用的語詞,以標籤備註後,貼在各頁邊緣尋找,遇到有機會對話時,不管她說對或說錯,就勇敢對話或請老師指導糾正。
基於以往國中學習英語被「文法」嚇到的經驗,族語的學習,我以生活經驗著手,用最根本的土法煉鋼自學。然後,聽老師與教材聲音後,以紅筆標註『翻譯』成我熟悉、可以理解、背誦的語文(可以是中文、漢語、客語、台語、或英語),只要有利於背誦解即可。
隨後,考古題可以增加自己的自信心,也慢慢找到一些南島語言共通的脈絡。誠如網友退休老師Doris Ke所說,她是土生土長閩南人,在在布農族5間學校執教鞭19年(現在應該沒有教鞭這東西了吧?還是改成「愛的小手」?)(109/8退)。Doris Ke老師曾於106年考取布農族族語認證中級合格。也是自學通過認證的她說,族語學習不難,會英文拼音法的通常能看懂羅馬拼音可以自行學習。
【動機與念想】
家父來自中國廣西,相當偏遠,是距離越南邊境的山城,以前稱呼「鎮南關」現稱友誼關的地方,青年軍從軍來台,說的是廣西方言與粵語。 母親是台灣台南人,說的是台語,外祖母或許應該有西拉雅族血統。 不過,我們從小就住在新竹的客家庄,說的是客語海陸腔方言,以往,爸爸與叔叔、伯伯鄉叔在世時,聽鄉音交談與辨識,已經熟悉那種陌生有親切語言的味道。
我自己因為服役期間的花蓮、台東海濱地緣關係、網路初起時與排灣朋友滋膏、山豬,與李孟驊、阿美朋友法拉漢、的關係、在醫療服務團隊擔任志工時,認識朋友娃利斯等關係;或跑新聞認識許多的原民公職人員、民代,即使我在全台灣各部落裡打轉25年,卻從未好好認真學習起某一個族群的語言,只是,一兩句簡單的問候語或招呼用語。這次,狠下心來學習,其實,也沒有這樣困難。
跑新聞32年,我們一直用筆與鍵盤寫著,呼籲大家重視母語。但,我總覺得自己要去落實看看,才更能發現問提、改善問題。甚至,推動與寫新聞或撰述評論會更有說服力。自己有兩位公主也通過了客語初級認證,更激勵我、讓我刮目相看的是,太后大人可以從完全不會說、不會寫、不懂聽客家話,卻可以自學、認真做筆記,一路過關斬將通過客語(四縣腔)的初級認證、中級認證。實在是太厲害了。令我衷心佩服至極。太座做筆記的認真精神,才是學習的典範。
不過,輸人不輸陣,這次,身為女生宿舍舍監的夸父老鷹,除了在客語認證(海路腔)通過中高級認證以外,也在阿美語(南勢腔)通過初級認證,總算在家中的話語權扳回一城。
今年四月的某個星期六,與同事調班去應考,並沒有告訴鴻國兄、佩瑤妹當時調假的原因,今天因為放榜揭曉,才不會無顏見江東父老。(遺憾應該直接報名中級)。
僅以自己為自己命名的
WAGI QWALI(泰雅語、太陽、老鷹) , CIDAL PALANG(阿美語、太陽、老鷹)
作為本文結語,面臨疫情當前,依舊嚴峻,祝福大家,
--我們都是這塊土地的島民,同島一命。
穆懷述 巴萊(Muhwy su balay)--泰雅
阿賴 (Aray)--阿美
烏妮娜 米呼米尚,(mihumisang as)、謝謝(uninang)--布農族丹群
瑪莎露 馬力馬力(masalu及maljimalji) --排灣族語
2021/05/24
#夜夜笙歌不山不市
阿美族語字典 在 羅怡君:孩子教我們的事 Facebook 的最讚貼文
《有些事不做就來不及了》
疫情來的突然,讓全世界措手不及亂了套,我們盤點存糧守住防線,為生存努力,另一方面被迫按下暫停鍵、不再瘋狂追逐數字的社會,讓我們有機會喘口氣,也能盤點生命中重要且值得關心的事。
今天想跟大家分享一件美好且重要的事—台灣的全「美」語幼兒園與小學。
大家還記得「海洋奇緣」這部電影嗎?當時我在電影院看的時候出乎意料之外的淚流滿面,買了原聲帶CD回家,當作我的「治療音樂」,每當我挫折沒有自信的時候,就能想到Moana以及族人向外探索的勇氣。而在現實歷史上,近年來已經透過許多證據顯示,台灣原住民的語言正是南島語系的「母親」。
https://www.matataiwan.com/2016/04/11/out-of-taiwan/
我們積極尋找台灣在世界上的定位,那是因為我們對台灣史的陌生。近年來我積極地蒐集台灣史的資料,日本殖民時期留下的史料也很豐富,越讀越覺得台灣原住民是我們真正的寶藏,不論是藝術、文化、生活智慧和語言,都是獨一無二的人類珍寶。我們還未認清自己的時候,來台傳教的神父,默默地替台灣留下阿美族字典和泰雅族字典。
https://buzzorange.com/2017/09/11/french-father-compile-aboriginal-language-dictionary/
https://www.english.com.tw/modules/news/article.php?storyid=1943
讀到這裡,你應該猜到,全「美」語指的是阿美族語言。這所全美語幼兒園「已經」開學了,在校長馬耀比吼奔走下,族人捐獻土地、一起整理學校整修屋子、找尋培育會說母語還要有幼教資格的老師…,當會說母語的人越來越少,孩子上學環境裡都沒有機會說母語,那麼一支重要語系再過一代就能完全消失。
校長說:該做的就趕緊做,先做了再想辦法。幾位國際級的原民藝術家與歌手,如優席夫、以莉高露,都是第一批學生的家長與重要支持者。
最困難的部分說來有點諷刺,一開始很多原住民爸媽會懷疑,學母語將來會有飯吃嗎?有出路嗎?找尋合格老師也很困難,全母語的教學讓很多人卻步,然而隨著在地的努力,現在小額定期捐款的名單中,有將近1/3是在外縣市工作的原住民,他們的工作很辛苦、收入可能也不多,卻願意掏出錢來為孩子們共同努力!
這實在太重要了!這個小小幼兒園不僅保留傳承重要的文化,更凝聚原住民的認同感與價值感。接下來的挑戰是:幼兒園讀完了的孩子們,必須要持續有全美語小學啊!大家也願意支持他們的決心嗎?
我有機會親自走訪幼兒園,也看了族人捐贈的小學預定地,他們也開始清掃整地。目前幼兒園學生中,也有平地人的小孩,願意把孩子送進這所與大自然連結、與這塊土地的智慧連結的學校。孩子們學習的就是台灣的華德福和蒙特梭利!
我們家是首批捐款人,先前我也發起小型募款聚會,謝謝我的好友們也紛紛解囊參與定期小額捐款,南島魯瑪社電子報裡會有孩子們向部落耆老學習的照片,一所幼兒園的蝴蝶效應影響深遠。我關心台灣的教育,不只是教改考試,也希望我們能保留住這些最貼近人的本質的智慧。
歡迎大家深入了解與支持!再不做就來不及了,讓台灣留下這些無形寶藏,對我們的孩子也非常重要,原民文化不是只有目前的體驗觀光行程,有機會我也想把當中啟發我有關教育的部分記錄下來分享給大家。
南島魯瑪社官網及小額捐款:
https://www.luma.land/
天下雜誌採訪:
https://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5094552
鏡周刊採訪:
https://l.facebook.com/l.php?u=https%3A%2F%2Fwww.mirrormedia.mg%2Fstory%2F20200130pol002%2F%3Futm_source%3Dapp%26utm_medium%3Dnews%26fbclid%3DIwAR20ccS6nEMyZ-KqWFCo29zhLWuaffuL8c8a3yh7RJ7eHShc9xfWYavI8NQ&h=AT2qiUYhQbl4CHciikYjHrKG553ifBdGuyD68067T1hQCu8UHccHqmLiIUt-6JBTPNS4rRtCDstXvV2kBb3Ln7rtbJ45OPvODnqzY0MxZ4KfamKO4onjKXOjSCjKmS44L177dm5CJooUJhF9Cw
阿美族語字典 在 台灣主權和平獨立 Facebook 的最佳解答
奉獻寶島近甲子 法國神父編阿美族字典
春寒料峭的3月天,冷颼颼的寒氣,瀰漫在整個玉里鎮東豐里的鐵份部落,84歲的潘世光神父起了個大早,坐在老教堂牆角等候做彌撒,年輕的林信良神父備好一切,潘神父才起身,吃力地拄著柺杖走上祭台,用阿美族語完成彌撒禮獻;潘神父在花蓮縱谷傳教已有57年,被花蓮東海岸原住民稱為「河東天使」,他幫助阿美族人編撰族人的詞語辭典,還成立老人照顧中心、露德儲蓄互助社,獲得教育部「105年本土語言傑出貢獻獎」,不過他沒去領獎,潘神父認為自己只是做該做的事而已,沒必要張揚。
--------------------------------------------
👉 提供服務:南島文化研究、故事劇本創作、2D插畫繪製、3D場景重建、歷史動畫短片、圖文連載、文章投稿、新書推薦及講座活動;合作或聯繫請洽Amos 阿墨斯 (hellomcsservice@gmail.com)
【彌賽亞創意工作室 官方網站】https://siow3033.wixsite.com/messiah