嗨,妳好
怎麼這麼晚還沒睡?
我也有看權力遊戲!妳看到哪了?
真的嗎?然後呢?哇,真的很強!蛤,怎麼會這樣QQ
權力遊戲更新了,妳看了嗎?
這首歌妳聽聽看,我覺得超好聽
哈哈哈,4不4很好笑
吃了嗎?
妳連假沒跟男友出去?喔,妳沒男友?真的假的,妳這麼漂亮,怎麼可能?
叩叩叩,在忙...
嗨,妳好
怎麼這麼晚還沒睡?
我也有看權力遊戲!妳看到哪了?
真的嗎?然後呢?哇,真的很強!蛤,怎麼會這樣QQ
權力遊戲更新了,妳看了嗎?
這首歌妳聽聽看,我覺得超好聽
哈哈哈,4不4很好笑
吃了嗎?
妳連假沒跟男友出去?喔,妳沒男友?真的假的,妳這麼漂亮,怎麼可能?
叩叩叩,在忙嗎?
沒關係,辛苦了,妳早點休息
晚安。
在喜歡妳男生的心裡,同樣會把許多對話,跟與妳可能發展的情節反反覆覆地排練
恐懼若忘了說什麼會是一輩子的遺憾,更怕若多說了什麼,在妳眼裡僅是煩人的打擾
妳的每一個回應,都能輕易左右他整天的心情
妳上一句:在忙,才讓他無比難過,開始質疑自己是不是要放棄妳時
妳下一句:對不起啦,忙完立刻找你好嗎?又瞬間點亮心情,讓他對著螢幕傻笑
名副其實賭上所有在跟你聊天
當男生深陷時,小劇場一點不會比女生少。
_
有句話說:喜歡在男生身上是膽怯,女生身上則是大膽
告訴妳:錯
請不要再從那種一兩句的語錄中,嘗試公式化男生女生,說怎樣就代表怎樣了
喜歡較正確答案是反常,他表現給妳的是其他人看不見的
這點對男生女生都是,霸道的會有溫柔、自信的會有害羞、堅強的會有眼淚
一萬個男生就有一萬種姿態,這種因為聽了語錄,就去罵男生你沒這樣做,所以你就是不愛我,真的會害慘人
感情如果能這麼簡單一兩句公式化,全世界大家都長一樣
我用這麼多時間去聽別人的故事,把文打這麼長,盡量什麼可能、角度都寫幹嘛
天天花幾小時,對著鍵盤許願?
_
小時候有次長水痘,全身上下都是一點點的,滿臉都是,很恐怖
我看著鏡子,哭著說:完蛋了啦,現在不只OO一定不會喜歡我了,以後都沒有男生會要了
我爸爸聽後,卻哈哈大笑
然後跟我說:放心啦,沒人要就爸爸養妳,我記得妳最可愛的模樣
男生的喜歡到了極致,表現經常是偷損
嫌棄妳兩句、挖苦妳一下,再來呵護
愛情、親情皆然。
_
哇,這裡風景好美,如果她也在旁邊就好了,照片拍不出這種美
疑?這是不是她一直說想要的包包?在特價耶,不然偷偷買來給她當驚喜
這超級無敵好吃的啦!好喔,列口袋餐廳,下次帶她來吃 .
.
(逛到某幹話)唉呦,還有這招?待會來對她試試
最近一直下雨,不知道她好不好?
簡言之,生活中遇到什麼,都能拐個彎想到妳。
_
不會立刻放棄
沒有真正的喜歡是水龍頭,有辦法說開就開說關就關
即使他感到內心絕望,也無法控制自己瞬間抹煞掉對妳所有喜歡
一定是要段時間才能慢慢耗盡的
所以那種稍碰到一點點挫折,立刻切乾淨,徹底變一個人的
94.87%妳不是唯一
雞肋懂?如果這件衣服賣一百我考慮一下,蛤?要賣五百還不給殺喔?算了掰
所以別再問怎麼說不愛就不愛了
沒愛過。
_
會記得妳對他說過話的細節
沒辦法每一句,但他可以清晰記得,某些很微小到妳自己都忘記的細節
除非你們是極致知己,不然他八成有喜歡。
_
硬聊
大多男生沒這麼多話,會怎樣都想跟妳聊
我們連跟自己每天膩在一起的兄弟都沒這麼多話,平時聊也是聊些電動、車、球賽,或純粹嘴砲
一般有特定主題,沒話時很少無聊找對方硬聊
拜託,又不是手機不好玩,動漫不好看、實況不精彩,這麼多事情能做,為啥要定時跟妳聊天?
_
高中地理課,我們老師在教到阿爾卑斯山受冰河侵蝕,日積月累終成U型谷時
突然就在講台上,緩緩蹲下來,用手扶著額,閉起眼
哭了
.
「對不起」他哽咽地說
.
「這節能先自習嗎?」才說完就走出了教室
.
我們全班都傻了,因為他平常是不太拘言笑,沒有太多情緒,只管認真上課,還會做大量補充講義的老師
後來聽班導說才知道
地理老師是在阿爾卑斯山跟妻子求婚的,妻子以前也是附近學校的老師,同是師範畢業又一起考上,非常氣質漂亮,兩人很恩愛
可後來,妻子被檢測出得了乳癌,會有分泌物,變得很自卑
地理老師從此一下課就回家,花了非常多時間陪伴老婆,兩人一一走過
好不容易以為經過切除手術熬過來了,卻沒想到癌細胞已經轉移
他甚至把房子賣了籌醫療費,窮盡了各種方法,情況卻仍一天天變糟
當時他們幾個比較好的老師,也有去醫院探訪
妻子趁老師不在時,私底下對他們幾個朋友說
.
『你們不用擔心我的,情況我都清楚,我有要他不准隱瞞』
.
『這輩子能和他走過,我覺得自己夠幸福,已經沒有什麼遺憾』
.
『我只擔心一件事,不知道能不能請你們幫忙』
.
『要如何...讓他忘了我』
.
『我怕以他的個性,他會走不出來..』
.
『他才三十幾歲,不該這輩子這樣的』
.
『不該這樣的』
.
『我好怕他忘不掉我』
.
『他忘不掉我怎麼辦,我害了他這輩子怎麼辦,我真的不知道該怎麼辦...』
.
她從本來平靜地輕倚在病床上,悄悄轉為掩面嗚咽,最後抽泣到再講不下去
現場幾個老師只能面面相覷,也不知如何安慰起,還有女老師直接走出病房外哭
從她走了之後開始,地理老師才像變了一個人一樣,只專心於工作,再不於課堂上和同學聊自己的生活
如今,地理老師已經四十多了,依舊單身。
是誰說,男生失去,比較不痛的呢?
不說而已。
_
試問,你知道男生的喜歡,是什麼模樣呢?
_
樂擎文
#你的故事我幫你寫
更多故事、分析,收於新書《筆尖上的擺渡人》,訂書、投稿、求助請見:@luke7459,折扣免運中
阿爾比恩好玩嗎 在 486先生 Facebook 的精選貼文
#李天豪老師文字專欄
美利堅與阿爾比恩04.2
-
這次說第二個「美國人」。
第二種人,就是保王黨人,他們不是清教徒。
來的時間,大約比早期清教徒晚20年。
主要居住的地方,是Virginia(維吉尼亞州)。
對美國有概念的朋友,大概一聽這個名字,就有感覺了。
Virginia在美國的綽號,叫作「總統故鄉」。
總共有8位美國總統,出身當地,排名美國第一。
而且,美國最早的幾位總統,號稱「國父們」的華盛頓、傑弗遜、麥迪遜
都是當地人。
南北戰爭著名的南軍統帥羅伯特李將軍,也是Virginia出身的。
這裡出身的人,對鄉土的認同感超強。
當年,羅伯特李將軍身為西點軍校校長,是林肯打內戰的總司令首選。
但是,反對奴隸制的羅伯特李將軍,卻選擇了為自己的家鄉奉獻。
最後毅然當了大家都知道,沒啥希望獲勝的南軍總司令,就是最好的例子。
那麼,這群人有什麼特性呢?
有點反常識,他們號稱「保王黨人」。
這聽起來就很不對勁,保王黨人?
那後來怎麼領導美國獨立的幾位國父,都是這裏的人?
這當然有原因。
不過,說到這裡,我就想岔開來說一點題外話。
喜歡歷史,不怕一知半解,反正聽了開心,心情愉快就好。
但是,拿著歷史解讀,甚至還想說明什麼大道裡的人,最怕一知半解。
沒念過大學歷史系,沒經歷過基本學術訓練,這裡抄抄,那裡猜猜….
反正不就是故事,找不到資料我自己編一串來講不就好了?
這樣搞,當然就變成「歷史無用論」的最佳佐證了。
為什麼大家都說:「人類不可能從歷史中學到東西?」
因為大家學的,多半都是自己加工「製造」出來的歷史,跟現實脫節…
你學這種東西,如果能有用,那還真是奇了怪了。
真正的歷史,充滿了細節,一點都不好玩。
就像在燈光昏暗的IKEA巨大倉庫中,找尋編字跡模糊的家具配件一樣。
要有很多專門技巧,以及耐心,才能偶爾搞出一點有用的結果。
而不是上網找找自己看的懂的資料,然後自己說一套聽來順耳的道理,就說這叫作解讀歷史….
好了,回到正題。
這批保王黨人,身分是妥妥的貴族。
所以,來的時候,其實是整個家族都移民過來,包括僕人與奴隸。
大概的人口比例是:
「1/4是貴族與家人,其他3/4,是他們帶過來的僕人。」
如果你實在沒概念,你就想像蝙蝠俠跟他的老管家,這樣就行了。
那麼,這批貴族移民,會造成什麼結果呢?
造成當地特別講求等級秩序,而且都弄成鄉下大莊園式的生活方式。
原因也蠻簡單的,人家在英國,就是住城堡的,來美國,複製一套也剛好。
他們的生活方式,就是名著《亂世佳人》中,郝思嘉的生活方式。
當然,現在這群人,就犯忌諱了。
因為,這些人是靠著農業賺錢的,他們擁有大莊園,以及大批奴隸。
這種出身現在聽起來,特別政治不正確,不然也不會有拆銅像的呼聲了。
那麼,這些人為啥會反抗自己的祖國呢?
答案其實要從英國歷史裡面去找。
其實,我先不說,你仔細想想,就能找到線索。
我給個提示:
「法國人、俄國人在新大陸狩獵毛皮賺錢,去的人不少…」
「但是有,該國貴族移民到北美的嗎?」
「西班牙人在中南美洲挖礦賺大錢,去的人更多…
「但是,有該國貴族移民到北美的嗎?」
少之又少。
那為什麼,英國的貴族,就要移民北美?
而且,移民就移民吧,號稱保王黨人的這群人,為什麼要反抗國王?
答案,就在英國流傳八百年的《大憲章》裡面。
英國來的貴族,都號稱是保王黨,但是骨子裡,是要守護自己利益的。
南宋時期就簽訂的《大憲章》,當然不可能寫什麼全民普選、人人平等之類的概念…
那個時代的人,腦裡裡面根本沒那種想法….
《大憲章》寫的,都是「貴族(土地貴族)、教士(宗教貴族)制衡國王的條款」
你說,這批人跟他們的後代,能忍受英國國王,對新大陸殖民地頤指氣使嗎?
當然不能。
反正也不是第一次跟國王拼命了,《獨立宣言》一發布就上吧。
當然,事情也不全都是這麼理所當然。
人心不齊是很正常的。
當年美國獨立時,也不是什麼萬眾一心。
有很多Virginia當地的人,根本不想反對國王。
這批人,開會消極抵制、戰爭不參加、不繳稅,還當英軍的內應…
等到美國獨立之後,乾脆就搬到加拿大去了。
其中有不少人,因為獨立後被沒收了財產,還收到英國國王的補償。
所以,這也就是美國跟加拿大,看起來是兄弟,其實根本是老王跟老李….
骨子裡互相猜忌,隨時提防頭上變綠的根本原因。
如果你問加拿大的人,要不要跟美國合併,人家不吐你口水,就算有修養了。
-
是為第二種「美國人」。
阿爾比恩好玩嗎 在 蔡依橙的閱讀筆記 Facebook 的最佳貼文
道長很棒的一篇文,從不被寄送的三本書聊起!
「經過這次遭遇,連我都懷疑,其實「一國兩制」老早就推行到臺灣去了。」
順豐快遞的一國兩制 - 上星期回臺北見見朋友,正是習近平對臺講話出爐,「一國兩制」成為民間熱門話題的時刻,居然恰巧給我碰上一件和一國兩制不知道算不算是有關係的事。
既然到了臺北,免不了又要買一大堆書回來。近幾年身子不如從前,開始搬不動這麼多書了,就只好讓酒店前檯安排速遞。儘管這筆運送費用可能抵得上好幾本書的價錢,但我輩中人都曉得,買書的時候是很難計較這些的。這一次我照辦煮碗,離店那一天留下了好幾袋書,輕輕鬆鬆上路,等着回家檢閱所獲。結果等了幾天都沒有消息,正想打回酒店問問是怎麼回事,就收到了酒店的郵件:
「因為中國最近對文章及書冊內容有管制,有三本書快遞無法替您寄送:
1《滾出中國》
2《大辯論》
3《思想史》
以上三本書已先幫您拿出來存放櫃檯,待您下次入住時再交還給您。此次順豐是以貨到付款方式寄送,之前的信用卡授權會取消。」
這真是讓人意外。我每年都至少回臺北一趟,每一趟都住在同一家酒店,每一次也都請他們替我安排快遞,把書送回香港,可從來都沒發生過類似的事。大概在大陸住得太久,我第一個反應竟然是先檢討自己,看看是不是自己買了什麼不應該買的東西,又寄了些什麼不應該寄的事物。《滾出中國》是我活該,看名字就知道不是什麼好玩意,它就該滾出中國。但是《大辯論》和《思想史》呢?這兩本書有問題嗎?於是我趕緊查了一下,發現《大辯論》原來早有大陸版,只是譯者不同,翻譯出來的書名也不同,簡體字版叫做《大爭論》。這兩個版本,都來自美國保守派公共知識份子Yuval Levin的英文原著《The Great Debate: Edmund Burke, Thomas Paine, and the Birth of Right and Left》。這本書談的是一個思想史上的重要時刻,那就是法國大革命時期,英國的伯克(Edmund Burke)和潘恩(Thomas Paine)的辯論,一場近代西方思想史上左派與右派之爭的根源性事件。從內容上看,這本書應該一點問題也沒有,更何況它早有大陸「中信出版社」的版本,怎麼會過不了管制?
轉念一想,我卻又覺得這個管制管得有道理了。首先,自從政府幾年前換班之後,大陸書業就有了「回頭看」的做法。意思是凡在「新時代」之前出過的書,都得回頭重新審查。就算是從前經過審批,拿到書號的合法出版物,也都不意味着它在「新時代」就能自動再版再印。可能是過去幾年太過寬鬆,一大堆包裹在「自由」和「民主」等名號下面的書,原來都是夾帶西方所謂「普世價值」的毒草;還有一些批判德國納粹和反省前蘇斯大林時期的歷史著作,分明就是含沙射影,指桑罵槐;更別提一些關於反右、文革乃至於大饑荒的回憶錄和文學作品,那純粹都是「歷史虛無主義」的載體。所以從這個角度來看,《大辯論》就很有可能是以前可以出,但現在絕對不能再上架的那種書了。左派右派這種事,是你們今天可以隨便妄議的嗎?
然而,《大辯論》的簡體版2014年8月面市,離習近平上臺也已過了一年多,是「新時代」的產物,可見它並非栽在「回頭看」手下。那會不會純粹是繁簡二版譯者不同,內容完整程度或者也不一樣,所以必然要把臺灣這個本子當成另一本書來看呢?極有可能。去年就出過這麼一件怪聞。一位名滿天下,望重士林的歷史學家從美國教完書回來,一入境就遭到海關扣起行李箱中的幾本書。其中一本正是這位學者中文論著的英譯版。請注意,這部英文學術專著出自全球最受尊崇的學術出版社之一,而它的中文版還是現在在大陸買得到的學術暢銷書之一,那為什麼換了英文就進不了中國呢?縱使學富五車,這位溫文爾雅,說理通透的大學者,也還是說不過認真負責的中國海關。事後我們都猜,那是海關見到這本書上有「China」這個字,神經自動繃緊的緣故。你知道,今天海關見到X光機中有裝着書的行李,其緊張程度堪與見到毒品相比。
總而言之,法網恢恢,疏而不漏,寧可殺錯一千,不可棄卻一子。於是我也就明白了另外一本書不能從臺灣寄回香港的原因了。那本《思想史》其實是臺灣一本學術期刊,我買的這一期是它的第七期,為了請大家幫我檢討,同時也想聽聽「順豐快遞」的解釋(儘管我知道他們多半不會理我),請大家不要介意我列出這一期《思想史》的完整目錄:
【論文】
汪榮祖 道不同終不相為謀:論章太炎與孫中山革命思想的異趣
羅志田 曲線救文化:梁漱溟代中國「舊化」出頭辨析
【英華字典與思想史研究專號】
沈國威 近代英華字典環流:從羅存德,井上哲次郎到商務印書館
陳建守 雙語辭典與詞源考索:以「啟蒙運動」為例的討論
阿爾伯特‧霍夫斯塔特著、張哲嘉譯 從出版社的角度談辭典出版
【書評及書評論文】
傅揚 評介Yuri Pines, Paul R. Goldin, and Martin Kern eds., Ideology of Power and Power of Ideology in Early China
盧華 孫中山的第三條道路:張朋園《從民權到威權》
曾國祥 開明的柏克
【研究紀要】
理查‧柏克著、陳禹仲譯 什麼是「舊體制」?
不知道各位怎麼想,我猜這裏面比較讓人忌諱的字眼可能是「革命」、「威權」和「舊體制」甚至「啟蒙運動」(總不會是孫中山吧?)。以我對今日氣氛的嗅覺,這些字詞讓人起疑是絕對有可能的。
那麼到底是誰在起疑?誰在害怕?我打電話去追問,酒店的人語焉不詳,就說是「順豐」的意思,和他們無關。如果這是順豐快遞的決策,那這是書籍帶回他們臺北的運送中心之後,有專人在檢查書籍嗎?還是快遞小哥直接在酒店現場一本一本地審閱這些東西合不合格?那是他們手上有一份不准運送的書籍清單?還是反過來,有一份更為浩大的和合格書籍名錄?又或者說,乾脆是他們的工作人員憑自己的判斷力來把握?這些人都是臺灣人對吧?他們是已經經過專門訓練,猶如大陸的審查員那樣,個個慧眼獨具?還是他們在揣摩對岸的意思,想像有些什麼文字和觀念是過不了臺灣海峽的?無論如何我請酒店想想辦法,找回一些我們以前合作過的老夥伴,可是他們卻寧願去郵局專門替我跑一趟,用回最傳統的郵政服務。其實去年之前,這家酒店送快遞回香港給我,不是經過DHL,就是UPS,他們是打從什麼時候開始只用順豐快遞的服務呢?是因為那兩家傳統快遞公司都打不過順豐?還是在臺北住店,而又多有需要托送東西的遊客多半是大陸客,所以為了方便,他們就和順豐快遞獨家捆綁起來?沒辦法,這是市場的力量。大陸的市場那麼大,企業那麼有實力,你能不順着他們走嗎?
當然,香港人對於這個問題,首先要想到的,應該是從什麼時候開始,香港也被納入了這套書籍和文章內容管制的系統?我也抗議過了,告訴這家酒店的員工,從境外寄任何書籍到香港都不是問題,畢竟以我所知,香港還沒有這套管制書籍進出口的法令(也許我所知有限,其實早就有了這套規矩,只是我沒意識到罷了)。電話那一頭,可憐的酒店服務人員支支吾吾,他好像不大相信香港在這方面跟大陸真的不一樣。這不怪他,經過這次遭遇,連我都懷疑,其實「一國兩制」老早就推行到臺灣去了。