[爆卦]開心鬼上錯身狗是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇開心鬼上錯身狗鄉民發文收入到精華區:因為在開心鬼上錯身狗這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Manine (俺的奶好MAN)看板movie標題[好雷] 開心鬼上(錯)身時間Mon Mar ...


看了韓國的開心鬼上身

我發現這部鬼片的元素在於冷不防地嚇出你的感動漣漪

在平淡輕鬆劇情表達慘澹人生觀陷阱的最後的所謂被嚇到

是藉由這種映稱的手法 冷不防地降低了引發哭點的臨界激情度

激起了一抹漣漪

即便如此心理上的錯覺特效

仍無法改變偽裝在輕鬆日常氛圍刻意造作的矯情不合理

讓最終太過完美的刻意映稱與嚇出感動又轉化的幸福漣漪之優點又變缺點

這是稍微可惜之處

舉例本部片男主角與女主角的整部戲鋪陳必要關聯度與值得玩味之處實在是乏善可陳

韓國又陷入了讓車太賢成了那傻傻可憐讓人(含女主角)愛撫的幸運狗主角的野蠻女友模式

彷彿是成了固定為了淚中帶笑而男女主角會結合的死模式了唄

所以我又不得不

這時就要想起咱們中國人自己早已拍的國片系列之ㄧ [開心鬼上錯身] 的可取與好看

這經典成就貌似是難以超越的開心鬼障礙

雖咱們拍的狗主角就不 [lucky] 得如韓狗happy ending了

但卻是在劇情上的喜感設定上來得更高超 [Magic] 與流暢合理多了些

Magic狗不是傻傻可憐讓人愛撫的 [lucky] 狗而已

[千萬別動真感情] 這句口語箴言

神奇地讓咱們中國片最終存在的一點點的遺憾能在皆為喜劇包裝電影起了畫龍點睛之效

這完備了笑中帶淚的眼淚中還帶了點[鹹]份的甜引子技巧

不讓車太[閒]還給了搭乘體會幸福的列車的電影觀眾口福

提升了人生這道菜整體的甜味


人狗殊途 好像咱們開心鬼上錯身的忠狗也早已暗示了的箴言

千萬別動了真感情 就算不是忠狗的韓狗或熱狗都是一樣是狗

要不然你會流着眼淚離開的

如同看完了開心鬼上身這樣不自覺地一絲淚痕離開

--
==== ▆▆ ╭┤├╮ 民 以 洨 為 添 ====
Ξ ∴∵"To eat or not to eat, ∣
□︵□ ∴∵ 環 保 自 然 永 續 經 營
◣ σ◢◎ ●~ ∴∵ that's the question." |
◣◢ ╰──╯ 節 育 樂 活 和 諧 發 展
==== 和諧 代症 ── Shakesperm ====


lovewhite:看到開心鬼只想到黃百鳴 03/28 02:21
thecutekoala:看不懂 03/28 04:30
VanHelen:看不懂 大概是句子都沒打標點符號 03/28 10:07
papa0987:到底在講啥? 03/28 11:47
※ 編輯: Manine 來自: 218.167.144.33 (03/28 13:56)
wiepwos:結尾簡直讓我淚奔~~超推! 03/28 14:27
Caninee:哇塞,字詞悠美,但文法一整個不通耶!中文是您的母語嗎? 03/28 14:51
Teenagers13:我也看不懂XD 03/28 16:23
e1000060:很不習慣完全沒有標點符號的文..不過這部大推 03/28 16:29
season002:這篇不只是沒有標點符號的問題而已 03/28 17:53
canthelp:這篇稱讚韓片好雷我怎看成說莫跟低等韓狗電影動了真感情 03/28 18:22
canthelp: 勿 03/28 18:23
canthelp:看來是我個人想太多 03/28 18:24
canthelp:動了真感情想太多 03/28 18:25
bllen:這篇根本是在講黃百鳴那片阿 哈哈 03/28 18:36
lily2000:又是一個自以為文學造詣很高,但實際上卻賣弄特差的文 03/28 20:00
lily2000:完全讓人看不下去的文不對題也是一絕 03/28 20:01
malain:這篇文章不也矯情??你的國文老師在哭泣.. 03/28 22:19
guisonson:也許你可以在文中補這句,有比黃百鳴的開心鬼好看嗎?XDD 03/28 22:54
Evancise:西哩蝦沙小~~你在用中文表達情感嗎? 03/29 02:26
iamyamigami:來亂 03/29 02:47
dioking:想賣弄文字 卻畫虎不成反類犬 03/29 07:38
Verriasen:這篇到現在都還沒刪掉 臉皮也算夠厚的 03/29 13:08
stickler:閱 03/29 18:26
trueterry:毫無邏輯可言你再說什麼.... 03/31 11:27

你可能也想看看

搜尋相關網站