[爆卦]閃靈譯名是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇閃靈譯名鄉民發文沒有被收入到精華區:在閃靈譯名這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 閃靈譯名產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過5,842的網紅Roger Chung 鍾一諾,也在其Facebook貼文中提到, 【影評 - 《神探白朗:福比利大宅謀殺案》突破「自古以來」論的盲腸】“Knives Out” (港譯:《神探白朗:福比利大宅謀殺案》) 表面上是一齣與Agatha Christie 的"Murder on Orient Express”(《東方快車謀殺案》) 相類似的懸疑片,連片名也刻意改得相似,但...

  • 閃靈譯名 在 Roger Chung 鍾一諾 Facebook 的最佳貼文

    2019-12-13 17:35:23
    有 66 人按讚

    【影評 - 《神探白朗:福比利大宅謀殺案》突破「自古以來」論的盲腸】“Knives Out” (港譯:《神探白朗:福比利大宅謀殺案》) 表面上是一齣與Agatha Christie 的"Murder on Orient Express”(《東方快車謀殺案》) 相類似的懸疑片,連片名也刻意改得相似,但事實上電影要說的卻是完全不同的內容與信息。

    故事講述一名知名犯罪小說家福比利Harlan Thrombey (Christopher Plummer飾) 剛度過85歲生日後被發現於其大宅內離奇身亡。大私家偵探白朗Benoit Blanc (Daniel Craig飾) 被神秘人物邀負責調查案件,而與Harlan有關的家庭成員與私人看護通通都是嫌疑兇!最令人摸不著頭的是Harlan竟然在事發一個星期前改動了遺囑,把所有資產留了給一個不是家族的「外人」-- 他的私人女看護南美「新移民」Marta (Ana de Armas飾)!是真愛?色誘?純友誼?還是甚麼呢?(Spoilers Alert! 之後文字會有劇透及較深入的劇情分析。)

    “Knives Out”破格之處不是在於它的拍攝手法 (當然電影整體氣氛緊湊,剪接、色調、音樂等都帶黑色幽默,所以是看得很過癮的),亦不是在於那條「橋」怎樣意想不到,而是在於這單離奇複雜的案件背後所要呈現對美國這個社會的批判。

    福比利大宅表面上是Harlan白手興家的收穫的象徵,是大眾印象中美國的源頭 -- 白人創業家所建立的地頭 -- 但實在它是Harlan從一個現代美國眼中的「外人」巴基斯坦人買下的物業。這令我想起"The Shinning" (《閃靈》)中的Overlook Hotel也是建立於宰殺印第安人的仙血之上,很有異曲同工之妙。當你將福比利大宅設定為美國時,裡面的人就是美國的人民,而每一個角色也代表著不同種類的人。有與父親同樣能幹白手興家的女強人大女、「成功靠父幹」但又奉旨的功利細仔、聲稱是進步女權主義者但為了維持生活質素而穿櫃桶底的「左膠」媳婦、自以為看通左翼大愛主義的虛偽而無籟地合理化自己貶低「外人」的行為但自己又要靠著能幹妻子過活又要背著她出軌的「右翼法西斯」女婿、不理會政治左右之爭而只是想從中獲取最大利潤的醒目大孫仔、對左右陣營中的虛偽同樣厭倦但無奈地被這些勢力牽著走的孫女、對現實中的一切冷漠卻沉溺在網絡流行民粹世界的小孫子... 但他們都有一個共通點,就是或多或少認為那位略帶口音但心地善良的「新移民」女看護怎樣也是比他們次一等的「外人」。

    最終神探白朗發現,解答為何Harlan要把遺產留給新移民女看護的謎題才是謀殺案中的真正原案!而我認為,這才是電影最令我動容的地方 -- 因為女看護真正得到遺產的原因,經過重重的分析後,原來是那已經陳腔濫調到不得了但我們身在俗世中卻最容易遺忘又看不見的「善良」!「攪咁多嘢原來就係要帶出愛呢個訊息!?」是的,而弔詭之處就是我們確實身處於一個像這案件一樣複雜得經常令我們看不清一個最簡單但最有份量的道理的世界當中。

    這個看似屬於美國的故事與香港的情況實在也有很多共通點,那些紛爭到了香港雖然有香港獨特的脈絡,但也離不開誰是自己人、誰是外人、誰最有資格及話語權等爭拗。在香港,只要我們細心感受一下,我們不難發現,有好些人認為他們比其他人更有資格或更優越,他們的原因大都是因為他們是土生土長的本地人,又或是他們有白手興家的能力,或他們有賺大錢的急智,或他們的關係與人脈資源廣闊,或他們支持民主陣營(但不等於他們日常也很民主)... 但“Knives Out” 最顛覆的地方就是向我們主張,這些一切一切通通都不是最重要的。

    當我們不再被所謂的左右之爭、中立醒目主義、後真相民粹主義、家族/民族階級觀念等俗世建構出來的黨派與立場蒙蔽我們的眼睛,看清楚生命中最重要的價值(善與愛),或許我們會與神探白朗一樣都能夠看到「甜甜圈中的洞」,甚至伸出雙手幫助那些被主流邊緣化的所謂「外人」。其實,有誰在一個地方的根是真的那麼「自古以來」呢?

    #KnivesOut
    #神探白朗福比利大宅謀殺案
    #個中文譯名可唔可以再長啲呀

  • 閃靈譯名 在 電影潭 Facebook 的最佳解答

    2019-07-20 11:45:00
    有 49 人按讚


    神,與殘酷的成長-《耶穌真係落咗嚟》

    切勿因為片長只有76分鐘,或者因為導演只是一名21歲的日本青年,又或者因為片名《耶穌真係落咗黎》這個譯名抽水味濃,就看輕這套電影。它沒有因為片長而限制了故事豐富性;沒有因為導演年紀輕輕而欠缺深度;更不是一部像片名一樣的輕鬆小品。《耶》雖然以小朋友為主角,整部電影的視點也是由他出發,但透過這位主角所看到、所想到的層層問題及思考,意味深長,不論是小朋友或大人、有沒有信仰,相信都有所體會。《耶》毫不簡單,說是導演奧山大史一鳴驚人之作絕不為過。

    電影講述男主角由來跟父母從東京搬到鄉郊生活,他在新就讀的基督教學校認識了兩位影響他生命很重要的人物,一位是耶穌,另一位是他的好友和馬。前者就像燈神一樣,每次由來有甚麼願望,向祂祈禱皆有求必應(包括他想要一個好朋友),後者-可說是耶穌達成由來願望的禮物-則成為由來到達這冰天雪地的異地生活後解除孤獨感的珍物。由來與和馬那種一拍即合成為好友的率真友誼,令我聯想起早兩年前在港上映的美國電影Little Men 《窮朋友.富朋友》入面一對好友。他們的友誼與世無爭,羨煞觀眾,看起來在他們眼中沒有甚麼比這段友誼重要。但同樣地,兩套電影的主角都因為多少疾妒而面臨友情考驗。更天意弄人的是,他們皆需要提早面對不應該是他們年紀面對的問題,經歷一段段友誼/人生難關 ,從悲痛中成長(也就是一套青春片最好看、最揪心的地方)。

    由來的成長與信仰有莫大關聯,畢竟這部電影就是以由來遇上耶穌開始。電影中有很多看似與故事主線無關,但可解讀的細節,是以衍生出好幾種對故事的解讀和問題,例如是「在電影中的耶穌究竟是不是真的,抑或是(主角的)一種想像」等。這些問題引申到的是《耶》究竟想表達甚麼,以下是我的看法。

    ---劇透線---

    相對其他朋友提出對電影各種論點,我還是認為這套戲的主題如「牌面」一樣,是以小朋友角度,透過一次殘酷的成長,看信仰這回事。由來自從在老師身上拿到一張耶穌閃卡,到「耶穌顯靈」有求必應,他其實並沒有認真看待信仰一回事。直至遇上難關,他發覺過去幾個月行之有效的方法失靈,才懷疑自己與耶穌之間的關係。耶穌在消失了一會後又再現身,此時由來決意與祂「割席」,否認耶穌過去的神蹟(流星雨),更一搥揼走耶穌;晚上又劃黑耶穌閃卡上的聖經金句,行為仿如電影原片名一樣(電影日文片名中譯為:我討厭耶穌)。

    不得不提的是,《耶》還有很多很怪異的描寫,例如是由來曖昧的妒忌心(他在足球場上不敵和馬而早早離去,回家後自己一人玩「生命之旅」,替和馬用的藍色棋子完成遊戲);又例如是好幾位配角,包括由來母親(有兩場戲好奇怪,一場是她丈夫問她為甚麼突然化妝,而另一場戲則是她晚飯中係佢話佢聽晚唔返屋企食飯) 、主角好友母親 (那種帶瘋癲的失笑/ 最後完全一個活死人模樣) 、同學們老師們(除了和馬)帶有距離感的存在著;還有,戲中大量寂靜空間以及雪景氛圍等 (想起The Shining《閃靈》, 哈哈!),都在營造著一種非常不安的感覺。

    但是,整套戲充斥著的沉鬱、由來的「壞心腸」(如有),及後來躁動的舉動要表達甚麼? 表達這是一套反映人性黑暗面,反基督教、反宗教的電影?片中的耶穌孰真孰假?在電影最後兩場已有答案。

    尾二一場戲是由來失眠,他(可能)想起嫲嫲說過爺爺離世前很常篤穿房間紙窗(就是電影開首很弔詭的一場戲),他也依樣葫蘆地篤穿了一下,然後在洞口往外看。爺爺究竟為甚麼要這樣做?電影中沒有答案,但在僅餘的線索中我們知道爺爺有去周日教會的習慣。可能他知道自己生命將到尾聲,在房間篤空紙窗有種對尋找光、尋找信仰的投射?而由來依樣葫蘆,看看洞外究竟是甚麼,也可算是一種「摒棄耶穌」後對信仰真正的探尋。無論由來最後相信或不相信任何東西,那段經歷確實令他開始探索「信仰是甚麼」。

    而最後一場戲,最後一個鏡頭,更為電影一錘定音。那是一段閃回片段,回到由來跟和馬初相識成為好友的一刻(所有耶穌為由來進行的「神蹟」中,最真善美的一個)。鏡頭慢慢升起,直至天上,我們看到了耶穌的衣服。在這個「神的視點」,我們得知不論片中那個小耶穌是真實顯靈或是由來想像出來、一次又一次的「神蹟」是刻意抑或巧合、小鎮上各人有多古怪、他們心裏有沒有神,耶穌皆在見證著。

    那不就是史高西斯的電影Silence《沉默》的喻意嗎?

    Edko Films Ltd. 安樂影片

你可能也想看看

搜尋相關網站