雖然這篇錢包掉了日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在錢包掉了日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 錢包掉了日文產品中有55篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅易老師の日本語說文解字,也在其Facebook貼文中提到, 日文句型介紹 - #N4 00049 動詞被動形 part III (Final) 在日文,若被動句以『人』為主詞,說話者強調受益或受害的概念,且以受害的感覺居多。 泥棒は私の財布を盗みました。/小偷偷了我的錢包。 →私の財布は泥棒に盗まれました。/我的錢包被小偷偷了。╳ →私は泥棒に財布を盗...
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅台日浪速毛family,也在其Youtube影片中提到,帶小毛回家途中不小心掉了。 因為找不到趕緊去警察局報案。 更多日本日常生活vloghttps://pse.is/QFRA8 大阪腔學日文 https://pse.is/P6XA2 ig:https://www.instagram.com/mao.family facebook : https...
「錢包掉了日文」的推薦目錄
- 關於錢包掉了日文 在 阿莉莎 Alyssa | 東京手繪日常 & 暖風畫作 Instagram 的最讚貼文
- 關於錢包掉了日文 在 旭文日本語學院 Instagram 的最讚貼文
- 關於錢包掉了日文 在 Inés Huang 阿憨 Instagram 的最佳貼文
- 關於錢包掉了日文 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的最佳貼文
- 關於錢包掉了日文 在 陳煩 Facebook 的最佳解答
- 關於錢包掉了日文 在 王可樂日語 Facebook 的最佳解答
- 關於錢包掉了日文 在 台日浪速毛family Youtube 的最讚貼文
- 關於錢包掉了日文 在 三原JAPAN Sanyuan_JAPAN Youtube 的最佳貼文
- 關於錢包掉了日文 在 大鹿寶基Poke Youtube 的最佳解答
錢包掉了日文 在 阿莉莎 Alyssa | 東京手繪日常 & 暖風畫作 Instagram 的最讚貼文
2021-08-18 20:40:19
2021.07.14 我有很多愛用品,真的都有點破(´・Д・)」例如 1. 背包:上次九州⑦跟我一起坐飛機的包包,我其實也非常喜歡。但是光是他的提把因為掉皮,我就自己換了兩次,一次換的帶子太細,現在換的還可,但有點醜可能還會再換(拉鍊頭也換過) 2. 紗裙:因為很喜歡,所以當初買的時候直接包色的...
錢包掉了日文 在 旭文日本語學院 Instagram 的最讚貼文
2021-03-05 11:39:56
【生活日文輕鬆學】 在日本不小心遺失錢包,該怎麼辦呢😰 往下閱讀,試著用日文找回錢包吧! ↓ ↓ 【錢包遺失慣用句】: ✨情境一 失主:「すみません。財布をどこかで落としてしまったみたいなんですが。」 中文:不好意思。我的錢包好像掉在哪裡不見了。 •對方可能詢問: 詢問①:どんな財布ですか?(...
錢包掉了日文 在 Inés Huang 阿憨 Instagram 的最佳貼文
2020-08-11 07:32:41
[ 我昨天到東京了🌹] 很幸運在藥局看到黑與藍混合的口罩兩包, 結帳時發現錢包裡只有台幣跟澳幣, 忘記換日幣。 請幫我結帳中文很好的電車管理員等我一下, 我去門口的日式火鍋店跟朋友借一下錢。 他說好,但他要先載人去下一站, 口罩先幫我保留,待會再來找她就好。 路上大阪燒發...
-
錢包掉了日文 在 台日浪速毛family Youtube 的最讚貼文
2020-10-15 13:38:08帶小毛回家途中不小心掉了。
因為找不到趕緊去警察局報案。
更多日本日常生活vloghttps://pse.is/QFRA8
大阪腔學日文 https://pse.is/P6XA2
ig:https://www.instagram.com/mao.family
facebook : https://reurl.cc/pdbG4e
小毛亞馬遜:https://www.amazon.jp/hz/wishlist/ls/2U1IM4BTRRI4I?ref_=wl_share
謝謝您點我們的影片。
如果覺得不錯的話請不要吝嗇給我們一個讚吧~!
大感謝:D
聯絡mail :chenya0407@gmail.com
★★★ 請 訂 閱 我 們 的 頻 道↓ ★★★
https://www.youtube.com/channel/UCuI0Wj4J2WiBRkP2PUSzuvQ
★★★ Please Subscribe ↑ ★★★
#警察局 #失物招領 #日本生活 -
錢包掉了日文 在 三原JAPAN Sanyuan_JAPAN Youtube 的最佳貼文
2018-08-02 19:00:00【Instagram】
三原:https://goo.gl/yqGJ5U
Tommy:https://www.instagram.com/tomitomi_japan/
JUN醬(變態先生):https://www.instagram.com/junchang_lian/
【Facebook】
三原:https://www.facebook.com/MiharaKeigo
Tommy:https://www.facebook.com/TommyJapan/
JUN醬(變態先生):https://www.facebook.com/biantaixiansheng/
三原KKBOX:https://goo.gl/EKuGcu
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
每晩7點更新!!!( *´艸`)
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
<<我的其他的影片>>
『學學日文之歌(只要學會這首歌,就能在日本生存!)』
https://youtu.be/7I2Ryji_9Js
『假裝成台灣人的話,日本人會溫柔相待嗎!? 』
https://youtu.be/pOvNkhPtM1Y
『Road to 台北小巨蛋 (唱出對夢想的憧憬的曲子!)』
https://youtu.be/CAi8W-xgV2o
----
◆三原周邊
https://store.capsuleinc.cc/
◆三原LINE 貼圖 販賣URL◆
https://store.line.me/stickershop/product/1258512/
◆KKBOX 專輯『Road to 台北小巨蛋』◆
https://www.kkbox.com/tw/tc/album/CXdWA3bqBoDQT0F1Uu1E009H-index.html
----
◇Facebook◇
https://www.facebook.com/MiharaKeigo/
◇Youtube◇
https://www.youtube.com/channel/UCCBq7s8VOCyek275uvq5lYQ
◇Instagram◇
https://www.instagram.com/sanyuan_japan/ -
錢包掉了日文 在 大鹿寶基Poke Youtube 的最佳解答
2016-12-20 18:12:40野比大雄(日文名為野比のび太,即野比伸太,但のび太基本上無對應漢字可寫),通稱大雄,舊譯葉大雄、野比太、康夫、大寶…等,是藤子·F·不二雄的漫畫和動畫作品《哆啦A夢》中的兩大主角之一。
根據部分漫畫所載,大雄於1964年8月7日出生,住所在日本東京都練馬區的月見台,但時代雖然改變,卻一直以居於東京小學生的身份出現,永遠都是十歲(在漫畫中,一直都是小學四年級生,在大山版動畫早期是四年級生,中後期變成五年級生),為家中的獨生子。而成人大雄在作品中會偶爾登場,多數是小學生大雄利用時光機前往未來探訪或以時光電視等儀器觀察時登場,而屆時近視也已恢復,不需要再戴眼鏡(原先是在小學二年級時近視)。
而認識大雄的人應該都知道他除了心地善良、擅長翻花繩跟射擊以外,有很多偷懶不愛寫作業、總是依賴哆啦A夢幫他的惡習,日本網友很強的做了以下統計,讓我們來看看野比大雄的惡行惡狀吧!
1) 1178次向哆啦A夢借道具
2) 347次未經同意使用哆啦A夢的道具
3) 578次毀壞道具
4) 124次使用了出現問題本來應該回收的道具
5) 51次使用了道具仍然被胖虎打敗
6) 542次使用道具調戲靜香
7) 47次捉弄老師
8) 332次捉弄媽媽
9) 84次捉弄爸爸
10) 14次離家出走
11) 2次賣掉父母房子
12) 12次從媽媽錢包裡偷錢
13) 1次毀壞藍寶堅尼
14) 925次使用道具讓朋友們困惑
15) 122次掀起了靜香的裙子
16) 627次看到靜香的裸體
17) 12次看到胖虎的裸體
18) 207次讓地球險些滅亡
音樂/music:
https://www.youtube.com/watch?v=PQC7VaL7xlc
請關注我的頻道別錯過任何更新
Please subscribe to avoid missing any update:
https://goo.gl/E98SiD
Facebook: https://www.facebook.com/pokepokechannel/
錢包掉了日文 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的最佳貼文
日文句型介紹 - #N4 00049
動詞被動形 part III (Final)
在日文,若被動句以『人』為主詞,說話者強調受益或受害的概念,且以受害的感覺居多。
泥棒は私の財布を盗みました。/小偷偷了我的錢包。
→私の財布は泥棒に盗まれました。/我的錢包被小偷偷了。╳
→私は泥棒に財布を盗まれました。/我被小偷偷了錢包。○
☛說話者強調受害的概念時,被動句須以『人』為主詞
例:
私は母におもちゃを捨てられました。
/我被媽媽丟掉玩具。
今朝、雨に降られました。
/今天早上被雨淋。
ゆうべ、子供に泣かれて、寝られませんでした。
/昨晚被小孩子的哭聲吵到睡不著。
弟にパソコンを壊されて、困りました。
/被弟弟弄壞筆電,很傷腦筋。
☛若要表示感謝,改用『てもらいます』
例:
クラスメートにラブレターを読まれて、恥ずかしかった。
/被同學讀了情書,很害羞。
難しくて、クラスメートにメールを読んでもらいました。
/因為內容很難,所以請同學幫忙看了一下mail。
前篇回顧:
part I
https://reurl.cc/ldkzyl
part II
https://reurl.cc/XeA7dM
參考資料:
「TRY!日本語能力試験N4 文法から伸ばす日本語」アスク
錢包掉了日文 在 陳煩 Facebook 的最佳解答
《情敵勸退師》第二集
機場向來是個悲喜交集的地方,旅行的人懷揣著興奮心情,送別的人卻掩不住淚眼愁眉。Zoe和陳文進此刻卻各懷心事,在航空公司櫃位前辦理登機。
空姐向他們遞上機票,展露標準卻不帶感情的笑臉道:「這是先生小姐到東京的商務客位機票,祝兩位旅途愉快。」
「怎麼要買商務艙?花一倍價錢又不是比經濟艙飛得快,你就是愛亂花錢!」Zoe一聽就發起牢騷。
陳文進厭煩地說:「現在又不是十年前,這些錢我花得起!況且我想讓你坐得舒服點又得罪你了嗎?」
木村透過Zoe佩戴著的微型通話儀器監察著兩人的動靜,他對身旁的Charlotte苦笑道:「果然呀,只靠Client片面之詞,是不會知道他們之間的矛盾的。」
「一旦感情出了問題,人人都認為是對方的責任,這些例子你還見得少嗎?」
木村不置可否,只透過通話機對Zoe說:「由現在開始,他要怎樣花錢是他的事,你盡量不要干涉,知道嗎?」
Zoe一時忘了不必回應木村,竟說漏了嘴:「Sorry……我知道了……」
人們總是輕易就能對陌生人道歉,但對親近的人,卻少了體諒,多了無謂的自尊。
只是沒料到錯有錯著,陳文進以為Zoe向他道歉,怒氣也減了大半:「知道就好。我要先去租Wi-Fi蛋,你在這裡等我吧。」
木村馬上指揮道:「Zoe!阻止他,記得我如何教你嗎?」
「不要去。」Zoe拉著陳文進的手肘。
陳文進不耐煩地說:「又怎麼回事?」
「因為東京是我們畢業旅行的回憶,我希望我們可以像當時那樣,沒有電話騷擾,沒有其他人存在,只有我和你。」
陳文進開始察覺Zoe有點異樣,可是腦袋不靈光的他還未搞清楚狀況,Zoe已經把木村為她度身訂造的台詞唸出:「說好了這次是最後一次旅行,以後我也不會管你了……」
陳文進聽罷心軟起來,他點頭答應,把電話隨意收進褲袋。
進入禁區前,Zoe到女廁把身上藏著的通話儀器歸還給Charlotte,她六神無主地說:「沒有了這些東西,我要怎樣跟你們聯絡?沒有你們不行啊──」
Charlotte冷冷地打斷她:「不用擔心,我和木村會隨你們到東京,剛剛買的機票已經劃位在你們附近的位置。」
「即是商務客位?該不會要我付的吧?」
「合約訂明了,所有在勸退過程中衍生的費用都一律由你支付。」
Zoe面有難色:「那……你們是不成功不收費的,對不對?」
「對,但你問問自己,你是希望省下這些錢,還是想他回到你身邊。」Charlotte不帶感情起伏地說。
Zoe想也沒想就回答:「只要他回來就好!」
Charlotte從手袋中亮出陳文進的手機對她說:「我剛才趁他不為意時拿走了他的手機,這樣就能暫時切斷他跟那個女人的聯絡了,接下來,就得看你的表現。」
另一邊廂,新入職的歐陽穎獲派另一項任務,她奉命來到一幢位於太子的新落成私人住宅,那是陳文進金屋藏嬌的地方。
一輛寶石藍色的瑪莎拉蒂跑車停在她面前,車上走下來一個氣度爽朗,身型高挑的年輕男生。他身後還停了一架大貨車,幾個彪形大漢陸續下車。
「Hi!木村應該跟你介紹過了吧?我叫樂少,之前去了一趟東京,所以一直沒有機會跟你見面。」樂少自顧自地說:「來吧,我們上去了。」
歐陽穎摸不著頭腦:「上去?你不是打算直接闖進思思家裡揍她吧?」
「當然不是了,你以為這些大隻佬是黑道嗎?」樂少說:「你有見過黑社會有卡片的嗎?」
歐陽穎接過樂少遞來的卡片,上面印著六個大字--樂氏搬運公司。
***
香港距離東京2882公里,但Zoe和陳文進之間的距離,卻難以量化計算。
四小時零十分鐘的飛行時間,陳文進都只顧看電影,鮮少和Zoe交談。下了飛機之後,兩人逕直來到下榻的酒店,木村和Charlotte也租住了和他們相鄰的房間,以便觀察和獻計。
陳文進一放下行李就嚷道:「我餓了,出去找點吃的。」
Zoe馬上抓緊機會道:「我就知道剛才的飛機餐不合你胃口,不如我們去找程老闆?」
東京的地下鐵在繁忙時間可謂人滿為患,他們才走進車廂,後面的人就已經接著湧上來了,當然,人群中包括用身子在推波助瀾的Charlotte和木村。
矮小的Zoe被推擠得步履不穩,陳文進一把摟住她的肩頭,任由人潮洶湧,Zoe只安心地把頭靠在他的胸前,兩人都忘了有多久不曾這樣好好擁抱了。說到鐵路擠迫的程度,香港比東京大概有過之而無不及,可是人們似乎只有遠離了日復日的麻木生活,才會停下腳步,重新溫習過去的美好。
「記不記得那年我們曾經逛過一間賣筷子的專門店?」Zoe在陳文進的懷裡小聲問道。
「記得,那老闆不懂說英語,我們又不懂說日文,但他還是不停地給我們介紹,正宗雞同鴨講!」
「我還記得每一雙筷子都有類似出世紙的東西,說明用了甚麼物料、製造的工序、職人的簡介,專業到不得了。」Zoe說:「可惜呀,一雙人手燒製的筷子對學生時代的我們來說,真的太貴了。」
陳文進認同:「打攪了那麼久也沒有買下來,走出店時多沒面子!那時候我就想,總有一天,我要走進任何店也不用再看價錢!」
Zoe抬頭對他說:「不如我們現在就去買一雙留念?」
兩人按照記憶的軌跡,去到當年筷子店的所在地,沒想到已經滄海桑田。
陳文進煩躁地說:「真是的!以前因為窮所以買不起,現在就算口袋有錢,也沒機會花了!」
原本木村要求她和陳文進來買筷子時,Zoe心裡還是有點捨不得花這筆錢,可是她此刻怔怔地看著已經變成遊客熱點的舊址,熙熙攘攘的人潮,也不知道有誰會記得,這裡曾經有一家專心致志地賣一種貨品的老店。
Zoe喃喃地道:「是不是所有東西都有完結的一天?」
陳文進長長地吁了一口氣,主動拉著Zoe的手說:「走,我們去吃你喜歡的!」
***
搬運工人故意勞師動眾地把傢俬電器搬到思思斜對面的單位,終於引得賦閒在家的思思打開門縫來張望。
歐陽穎一見思思探出頭來就對她說:「我今天剛搬來你對面的單位,可能有點嘈吵,不好意思。」
思思客套地搖手表示:「沒關係──」
樂少的電話鈴聲打斷了思思的說話,他急急走到一旁接聽,思思饒有興味地打量他。
「我有事要先走了,你需要甚麼就儘管告訴我,要買甚麼就用我的卡。」樂少從名牌錢包取出一張附屬卡,交到歐陽穎手上,又吻了她的額,然後才和思思道別離去。
思思問:「咦,你們不是一起住的嗎?」
「一言難盡,有機會再告訴你。」歐陽穎說:「你也是一個人住嗎?我對這區不是很熟悉,介不介意改天有時間一起逛逛?」
思思興致勃勃地說:「改天還不如今天吧,反正我閒得發慌!」
***
陳文進和Zoe拐了不知多少條巷弄後,終於找到當年那間匿藏在橫街的拉麵店。費那麼大的勁要找回的,不止是記憶中的味道,真正令他們念念不忘的,是程老闆和老闆娘Yumi。
程老闆是香港人,在日本留學時到店裡打工賺生活費,喜歡上拉麵店老闆的女兒Yumi。本來拉麵店老闆十分反對他們交往,因為老闆認定這年輕人只是個過客,待他畢業後必定會離開日本,留下女兒守住一段過去式的霧水情緣。
可是年輕的程老闆用行動證明了他的真心,本來只是來應徵兼職的他,堅持每天下課後也騎著自行車趕來打工,一星期七天,每晚工作至麵店打烊後,還留下來幫忙清潔,直至把每一個角落都擦亮,直到最後一張椅子也倒放在桌上,他才拉下鐵閘,騎著他那輛殘舊的自行車離開。
然而真正打動拉麵店老闆的,還是另一回事。
店裡的拉麵就只有味噌叉燒一款,因為老闆認為,要真正做好一件事,應當要花一輩子的時間去鑽研,貪多務得,只不過是無所用心。對技藝如此,對感情亦如是。
程老闆整個大學生涯都在這家拉麵店裡打雜,畢業後才終於得到進廚房的資格,可是別說叉燒了,老闆既不讓他碰湯頭也不讓他下麵,就只吩咐他負責拉麵裡那顆充當配料的溏心蛋。
但是不論程老闆嘗試了多少遍,老闆不是嫌他煮得太熟就是太嫩。整整半年,程老闆煮的溏心蛋不下數千,但沒有一次被端上客人的檯面。連Yumi也抱怨老爸是故意刁難,但程老闆不吭一聲,依然每天埋首在廚房裡面。
直至八月的一個夏夜,老闆又嚐了一口程老闆煮的溏心蛋後,他放下筷子,默默地在店裡的黑板菜單上寫上幾個剛勁的大字,中文的意思是:
是日推薦:溏心蛋
翌年秋天,程老闆和Yumi結婚,而陳文進和Zoe在店裡聽程老闆說這段往事時,程老闆繼承了拉麵店,Yumi已經是兩個孩子的媽媽了。
「いらっしゃい(歡迎光臨!)」程老闆聽見門上的風鈴聲便招呼道:「咦,是你們啊?」
Zoe有點喜出望外:「好久不見了,沒想到你還記得我們。」
程老闆笑說:「當然記得了,我這家店這麼偏僻,裝潢也舊,基本上是沒有遊客會來的。」
陳文進油腔滑調地說:「那是他們走寶了!」
程老闆靦腆笑笑,縱然歲月在他眼角鑿了痕跡,但他還是當年那個專注磨練一種技藝的謙謙君子。
「對了,Yumi呢?」Zoe在店內張望。
程老闆臉上的笑容瞬間僵住:「她不在了……第三個孩子出生後,她的身體一直復原不起來,是去年冬天的事……」
Zoe想不到木村替她安排的,是一個又一個關於失去的行程。她很想說點甚麼來安慰程老闆,可是在一個鰥夫面前,也許讓他自言自語地訴說往事,更勝過任何安慰的話語。
「我還未曾給她過上好日子呢……明明說好待孩子都長大了,我要帶她到香港,看看我出生的地方……」
連向來口沒遮攔的陳文進也搭不上話,只能靜靜地讓程老闆回憶舊事。
「對不起,我太失禮了,你們是來吃麵的,我這就去煮。」程老闆抹掉臉上不知是汗水還是眼淚,手勢純熟地為他們煮好兩碗熱氣騰騰的叉燒拉麵。
「能夠看見你們一起回來真好,Yumi在的話,她一定會很高興的。」
兩人只管低頭吃那切成兩半的溏心蛋,味道還是一樣,可是在廚房裡的身影,只剩下一個人了。
原來能夠共苦的人,卻未必有幸同甘。
-待續-
=============
唔想等連載,可以去 Tbc Story 睇有聲有畫版:
https://pr7d8.app.goo.gl/9hhq
又或者去亮光文化網購實體書一氣呵成追故:
https://www.signer.com.hk/product/978-988-8605-32-3/
新開Patreon會有獨家小說連載同雜文,三本已出版小說足本重溫:
https://www.patreon.com/chanfan
MeWe:https://mewe.com/p/chanfanwriting
IG:https://www.instagram.com/annoyingchan/
FB: 陳煩
錢包掉了日文 在 王可樂日語 Facebook 的最佳解答
【「まで」用法小統整!】
今天早上中谷來學校後看起來很沒有元氣,鈴麗看到後問中谷發生了什麼事,中谷回答:
「昨日は11時まで勉強してて、お腹がすいたから、コンビニまで夜食を買いに行ったの。」
(昨天我讀書讀到11點,覺得肚子有點餓,就去便利商店買消夜。)
「けど、途中で財布を落としちゃって、お札だけじゃなくて硬貨まで盗られちゃった。ついてないなー」
(結果途中不小心掉了錢包,後來發現不只錢包裡的鈔票,連零錢也被偷走了,好倒楣啊ー)
大家有沒有發現中谷這段話裡面用了三個「まで」呢?
請同學想想看這三個「まで」的概念一不一樣呢?
助詞「まで」在日文中有許多意思,今天就來向大家介紹常見的四種用法:
❶ 動作的持續
→ 12時【まで】勉強した。(看書看【到】半夜12點。)
❷ 移動的終點
→ コンビニ【まで】買いに行った。(【到】超商去買東西。)
❸ 極端情況
→ 家【まで】飛ばされた。(【甚至】連房子都被吹走了。)
❹ 添加
→ 宝くじが当たって、子供【まで】できた。(中了奬,【還】有了小孩。)
👍 官方line@:@ctq6019m