[爆卦]錠剤日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇錠剤日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在錠剤日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 錠剤日文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅大阪女婿夏輝日文,也在其Facebook貼文中提到, 《 初級日文 -- 吃藥 or 吞藥 》 話說日本人是怎麼吃藥的? 這就要先從藥來談起 大致上藥物總稱【薬=くすり(苦思哩】=苦死哩 細部又分為: ①カプセル=膠囊 ②錠剤(じょうざい)=錠狀藥物 ③パウダー=藥粉 而『吃藥』的動作,又要怎麼說呢 可以說「薬を食べ...

錠剤日文 在 ユです、甜點師日本語學習中 Instagram 的最讚貼文

2021-09-17 19:34:39

. 藥丸:錠剤(じょうざい)。 膠囊:カプセル。 藥水:飲み薬(のみぐすり)。 藥粉:粉薬(こなぐすり。 #日文 #學日文 #日文筆記 #小護士 #曼秀雷敦 #メンソレータム #防疫 #戴口罩 #疫情退散 #我希望明天就會好 欸,現在輪到你拯救世界了! 防疫期間要乖乖的,小護士關心你。 不論是...

  • 錠剤日文 在 大阪女婿夏輝日文 Facebook 的最佳貼文

    2017-07-19 18:43:41
    有 124 人按讚


    《 初級日文 -- 吃藥 or 吞藥 》
    話說日本人是怎麼吃藥的?
    這就要先從藥來談起

    大致上藥物總稱【薬=くすり(苦思哩】=苦死哩

    細部又分為:
    ①カプセル=膠囊
    ②錠剤(じょうざい)=錠狀藥物
    ③パウダー=藥粉

    而『吃藥』的動作,又要怎麼說呢
    可以說「薬を食べます」嗎?!?!?!

    其實在過去日文中
    吃藥時會把需要吞嚥的藥物 (如:膠囊、錠劑
    用→ 【吞む=のむ】來呈現

    而吃藥粉會用→【飲む=のむ】來表達
    品嚐咀嚼美食才會用→【食べる=たべる】

    想一想,藥會好吃嗎?? 沒人愛吃藥吧~
    因此 食べる 就先刪去

    最後剩下兩個選項 到底是哪一個呢?
    現代日文因為講求方便
    ★全部都以【飲む】取代了

    因此
    吃藥的正確說法為↓↓↓
    【薬を飲む=くすりをのむ】

你可能也想看看

搜尋相關網站