[爆卦]重疊日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇重疊日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在重疊日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 重疊日文產品中有83篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅CharMing的投幣式置物櫃,也在其Facebook貼文中提到, #花束般的戀愛時空彩蛋 #略劇透 麥和絹相遇的2015年,正好是米津玄師、SEKAI NO OWARI等人,聲勢逐漸高漲的一年。但平時看的是文青電影、讀文藝小說的兩人,耳朵聽的當然也是有別於時下流行的獨立音樂。 #01:SEKAI NO OWARI《RPG》、GReeeeN《キセキ》、ONE ...

 同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《マブラヴ オルタネイティヴ》 未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow 作詞 Lyricist:影山ヒロノブ 作曲 Composer:影山ヒロノブ 編曲 Arranger:須藤賢一 歌 Singer:JAM Pro...

重疊日文 在 柯朋宇 Tomo Kurt Instagram 的最佳貼文

2021-08-02 06:58:54

昨晚在睡前刻意將即將讀完的小說,保留最後一段章節,彷彿珍視著與它的相遇,不忍在夜晚結束,於是讓自己沈浸於這個故事多一個晚上吧,心裡這麼想著,便安穩地聽著下雨的聲音入眠。 今天起床的第一件事情就是完結這本書,讀完之後內心忽然產生了劇烈的悸動,那是一股興奮與讚嘆,來自這些文字的活力和熱情,雖然故事裡有...

重疊日文 在 大久保麻梨子 Instagram 的最佳貼文

2021-07-09 08:45:55

久しぶりに粉物が食べたくてホットプレートでお好み焼き。 台湾で青のりと紅生姜はどこで買えるんだろう。探したけど見つからず先日母から送ってもらった鰹節たっぷりかけました。 食べたいものが日本食ばかりの今日この頃。 長らく帰れてないし外食できないからみんなもそうかな。 小時候到了週末一定要把電烤盤拿出...

重疊日文 在 朱’s Instagram 的精選貼文

2021-05-26 15:07:36

連日本土病例激增,全台三級警戒,一切都發生得這麼突然,生活瞬間亂了套,在緊張的時候,好像不在網路上罵點什麼、不去大賣場囤些什麼,日子就會過不下去。 其實相反。 想想吧,末日電影或殭屍片裡,那些因慌亂而做出錯誤決定的角色們,你是不是總在心裡罵他們蠢、或想著「要是我才不會這樣做」?正因為你有冷靜判斷...

  • 重疊日文 在 CharMing的投幣式置物櫃 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-20 10:49:31
    有 1,287 人按讚

    #花束般的戀愛時空彩蛋 #略劇透

    麥和絹相遇的2015年,正好是米津玄師、SEKAI NO OWARI等人,聲勢逐漸高漲的一年。但平時看的是文青電影、讀文藝小說的兩人,耳朵聽的當然也是有別於時下流行的獨立音樂。

    #01:SEKAI NO OWARI《RPG》、GReeeeN《キセキ》、ONE OK ROCK

    不聽的音樂,不代表不好,就只是不太聽。電影中坂元裕二用著極為拐彎抹角(聰明)的方式,呈現麥和絹對於主流音樂的態度。各自被朋友叫去唱卡拉OK的兩人,當眾人齊唱GReeeeN的《キセキ》和SEKAI NO OWARI《RPG》,麥和絹卻成為這個空間內最無所適從的人。

    而當絹的父親問起「你有沒有聽ONE OK ROCK」時,麥的回答不是日文的「我會聽 聞きます」,而是日文中略帶被動、要去做某事才聽得到的「聞けます」,語意也帶有「我可以聽呀」的感覺。代表麥實質上沒有在聽,但禮貌性地回覆對方父親。坂元裕二的文字遊戲,十分巧妙。

    #02:Awesome City Club

    《花束般的戀愛》雖然不是音樂電影,但是本片不只穿插許多流行音樂,更在劇中使用新生代樂團Awesome City Club的歌曲貫穿全片,同時作為電影的時序。

    2015年處於友達以上戀人未滿的兩人,遇到了在家庭餐廳打工,才剛發行首張專輯出道,而她推薦自己首張專輯裡的情歌《Lesson》,讓麥和絹迫不及待的想共用同一副耳機;2016年同居的兩人,意外在YouTube上看到《Don't Think, Feel》的MV,發現當時的服務生已成為染了金髮,藝名為PORIN的歌手;2016年12月,絹率先找到了工作,YouTube上的PORIN頭髮也染成了粉紅色,推出新曲《今夜だけ間違いじゃないことにしてあげる》。

    轉職到活動公司的絹,成了Awesome City Club的LIVE工作人員,唱著《アウトサイダー》的PORIN似乎仍記得絹,兩人相識而笑。而Awesome City Club也以電影為靈感創作《勿忘》作為電影片尾曲,唱著:「如果願望能實現的話,我想再次活在兩個人的世界,從那個吻開始愛情萌芽的日子。」

    其實坂元裕二本身就有在聽Awesome City Club,主唱PORIN也是他「網路人間觀察」的對象,因此在寫劇本時,就想到每年幾乎都會改變髮色的PORIN,很適合加到對話作為時間的流逝。《花束般的戀愛》麥和絹的五年,與Awesome City Club在音樂圈摸索與奮鬥的五年,相互重疊。

    順帶一提,電影飾演家庭餐廳店員的,正是主唱PORIN本人,而她過去真的曾在麥和絹常去的家庭餐廳ジョナサン打工過。

    #03:蘑菇帝國《クロノスタシス》

    初相識的深夜,麥和絹一起去了「看起來像卡拉OK的卡拉OK」,終於唱了他們彼此都喜歡的歌,是2014年蘑菇帝國(きのこ帝国)發行的《時滯現象 クロノスタシス》,歌詞唱著:「在便利商店,買了350ml的罐裝啤酒/和你在夜裡散步,時針指著午夜/你知道『時滯現象嗎』/是時鐘碰巧出現跟自己生日一樣的數字/讓你覺得『哇』的這種現象喔!」

    唱完歌,兩人學著《時滯現象》的MV和歌詞,買了Asahi生啤在午夜散著步。這一幕是如此的浪漫。但他們當時又怎麼會想到,2019年5月蘑菇帝國會就此解散,和他們愛情一樣。

    #04:FRIENDS《NIGHT TOWN》

    卡拉OK可以是戀情的萌芽,也可以是愛情的終結。兩人決定分手的那天,搭完摩天輪後,他們再度來到卡拉OK,一起唱了FRIENDS(フレンズ)在2017年發行的《NIGHT TOWN》:「該走哪條路 我想改變未來/握不住的手讓人著急/不停地想要縮短距離/就算努力也搆不著/Who are you ? 你是誰/What do you mean 誰能教教我」。

    2015年成團由5人男女組成的FRIENDS,團員皆是現任或前樂團的成員,可謂實力派組合。因曲風多為都會流行風格,自號「神泉系樂團」。神泉,是位於澀谷鄰站的車站,相較於年輕人居多的澀谷,神泉充滿沈著的大人氛圍,就和FRIENDS的音樂一樣。氣定神閒,卻又能讓人隨歌起舞。

    #05:菊地成孔的美妙夜晚電波

    2011年開播,由音樂人菊地成孔主持、選曲的人氣音樂廣播節目,是麥愛聽的電台節目。2016年的廣播收聽率調查中,《菊地成孔的美妙夜晚電波》是同時段中所有廣播電台最多人收聽的節目。對於比起主流音樂更喜歡獨立音樂的麥和絹來說,菊地成孔多元卻又充滿個人風格品味的選曲,想必他們都曾接收到許多美妙的音樂電波。2018年12月30日,節目正式停播。

    #06:Roji酒吧

    愛音樂,就是要愛屋及烏。麥和絹除了收藏許多樂團T,音樂人開的酒吧當然也是必須朝聖的地方。兩人居酒屋的談話中,提到了cero的高城晶平在阿佐谷開的咖啡酒吧「Roji」,絹的朋友甚至在店內看到高城晶平本人。2004年成立的cero,在歷經成員變動後,2015年推出的第三張專輯《Obscure Ride》奠定他們成為新世代City-Pop開創者的地位,引領日本搖滾樂。

    雖然cero的音樂做得有聲有色,但高城晶平時不時仍是會去自己的酒吧Roji幫忙,當初會開店也只是為了完成母親「想要有自己的店」的夢想。

    文章全文:https://reurl.cc/YjOOAX

  • 重疊日文 在 BIOS monthly Facebook 的最讚貼文

    2021-08-30 18:29:09
    有 56 人按讚

    ▍拍謝少年團員隨筆|薑薑:我自己很喜歡的台語使用方式:透過疊字的方式去強調、形容意思

    關於這張專輯的台語靈魂,應該可以從名稱《歹勢好勢》出發。除了多數訪問都有提到的、想法是來自於跟謝銘祐黑哥請教歌詞時的靈光一現,更有趣的是此次滿早就談定日本版以及其他亞洲區域的發行計劃,因此我們早早就做了日文與英文的翻譯:


    日文的專輯名稱:《向かい風・追い風》(直翻的意思是逆風、順風)
    英文的專輯名稱:《Bad Times, Good Times》 (直翻的意思是壞的時刻、好的時刻)


    在與譯者討論的過程裡,我們希望讓不同語言使用者能夠盡可能地了解原意,也因為有了這段過程的來回,反而更確立了這張專輯在台語文使用的意念上,或許只有了解這個語言的使用者,才能真正感受到它獨特的文化美感。


    這樣的感覺,很像是我總覺得每個台灣人的心中總有一家離家不遠,外表可能不太起眼的街口麵店,從麵條、湯頭、滷味小菜到辣醬、烏醋⋯⋯組成一種很難用言語形容的深厚滋味,具體而微表現了我們的生活風景。


    閱讀專欄全文 ➤➤ https://bit.ly/2YavECL


    歌曲上,會想要特別介紹〈望時間會留〉。這首歌詞裡有我自己很喜歡的台語使用方式:透過疊字的方式去強調、形容意思。除了表達這些意思以外,也因為兩個字重疊的關係而產生轉調,我覺得那是這個語言讓我特別傾心的部份:


    ❝ 出出入入
    ⠀⠀親戚朋友祝福關心
    ⠀⠀來來去去
    ⠀⠀留一葩火有我等你

    ⠀⠀浮浮沉沉
    ⠀⠀烏雲海湧已經散去
    ⠀⠀來來去去
    ⠀⠀留一扇門有我等你

    ⠀⠀望時間會留
    ⠀⠀惜情的戇囝 佇遮看透透
    ⠀⠀看日子咧走
    ⠀⠀起落的運命 佇遮看透透


    上述這些畫底線字詞,大家可以試著唸唸看,搭配上下文去感受那其中的語調變化。其實這個轉調的通則、語境、用法⋯⋯是一池很深的水,避免變成論文,這邊先不花時間解釋,用意是希望先讓大家感受這裡面的細節。更有趣的是,先有這樣的意識之後,大家就比較能留意到,台語歌曲裡的歌詞是用了非常細膩的方式去形容一些事情的狀態的。



    ▍完整全文請閱|拍謝少年台語小教室|《歹勢好勢》歌詞解析:台語嘛會當 Dream-pop 啦 ➤➤ https://bit.ly/2YavECL

    ▍𝘽𝙄𝙊𝙎 𝙢𝙤𝙣𝙩𝙝𝙡𝙮 #傘開計劃 —— 三款設計傘,手刀收藏 ➤➤ https://bit.ly/2Y8eaaa

    #拍謝少年|#望時間會留|#踅夜市|#青梅竹馬|#佇世界安靜的時|#山盟|#陽光普照|#BIOS專欄

  • 重疊日文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的精選貼文

    2021-08-04 16:30:11
    有 22 人按讚

    「傳統領域」指的是歷史上臺灣原住民族生活過土地的範圍,除了部落所在地,也包括海域與河流、與部落族人生存息息相關的農耕地、獵場、漁場、聖地等等。在歷史演進過程中,原住民族被迫離開原有生活空間以及維持生計的土地。儘管近年來隨著原住民族歷史正義與轉型正義的推動,傳統領域的界定與使用規範也成為關注的焦點,但時至今日,國家與社會對於傳統領域意涵的理解仍十分有限,在法律上的劃設定義仍存在爭議。

    讓我們透過 大學plus 的這篇演講側寫筆記,跟著林益仁老師,從馬告國家公園設立和抗爭歷史,爬梳政府、環境組織與原住民族之間協商傳統領域的衝突與對話過程,看見建構與形塑「傳統領域」概念的不同力量。同時也讓我們思考原住民族文化生活乃至維繫傳統生態知識的重要性,及其與國家政策法律對話的可能性。

    ------
    當冰箱被封起來:當代治理下被忽略的傳統生態知識
    然而現代土地治理政策,破壞了泰雅族的土地利用,林地歸林務局管、農地歸農委會、河川歸水土保持局管……。不同的地目有不同的主管機關,使得族人們在利用土地時,面對各種規範與限制。
    ...
    如果說山林是泰雅族的冰箱,現代的土地劃分與治理,就像是把泰雅族人的冰箱封了起來。這樣的比喻現在聽來或許生動傳神,但卻是講師經驗的累積,「很多東西都是在衝突和行動中得到理解和啟發」他這麼說。而雪山山脈為主要範圍的馬告國家公園設立和抗爭,就是關於冰箱到底要封還是不封的案例。

    1998-1999年,環保團體因生態調查,發現有原始檜木林分佈在新竹、宜蘭交界一帶,便提起設立馬告國家公園的計畫。但卻忽略了泰雅族傳統領域和國家公園的空間重疊,保育團體、原住民的立場因此產生衝突。

    過程中因原住民不斷抗爭,環保團體也逐漸了解族人的立場,改而提出共管的可能,陳水扁也承諾讓原住民參與共管。但其中還是存在很多問題,有不少的反對聲浪,國家公園最終並沒有成立。但共管的機制被廣泛討論,也進一步帶動2004年森林法的修法,更出現了傳統領域的概念。

    另外一個更加諷刺的案例,則是司馬庫斯櫸木事件。2005年的颱風,對新竹尖石造成衝擊,許多櫸木隨著土石滾下山,族人想帶回漂流的櫸木,卻被起訴。森林法看似賦予族人取得森林資源的權利,但在實際行動上,卻難以帶給族人保障。傳統領域的範圍、慣俗依據如何認定?最後經歷五年的訴訟,族人才取得無罪判決。

    傳統領域的認定,需要多個部落取得共識,還需要專家學者的協助與佐證,才取得法院的肯認。但族人有使用權利的土地資源在當代法律中,其實只涵蓋原保地,而非整個傳統領域。族人雖然對空間資源瞭若指掌,卻難以取得合法使用的權利。

    由以上兩個事件,可以看到國家法律、主流社會對原住民族的了解十分有限,且科學知識往往不包含原住民族的傳統生態知識。學術界中雖然有生態學家、植物學家、動物學家,但族人對環境所具備的知識可能比學術研究為主的專家還深入。而「族人的知識,有沒有可能進入科學內涵的邊界中被討論?」講師認為,傳統知識不一定和國家政策衝突,而是可以互相補充搭配。
    ...
    然而疫情對部落還是帶來了影響,族人不得不去思考新的產銷策略。疫情之下物流業不堪負荷,即便消費者願意負擔運輸成本,也無法提供運輸服務,這才讓族人意識到他們其實沒有想像中自主。「沒有黑貓,我們只好出動山貓!」然而族人之間要如何共享彼此的運輸資源,共識仍有待形成。雖然目前希望發展部落內部的『自主性物流系統』,沒有想像中容易,需要重新建立取部落的人際網絡,但部落的桃子,仍風塵僕僕地送到了每位顧客手中。

    在部落中,講師的身分似乎扮演著科學和傳統知識間轉譯者的角色,讓主流社會去理解部落的想法和知識。除了小米方舟,講師其實也在部落推廣「走讀」。因為他認為很多原住民的知識,無法用文字精準表達,而是要透過感官和身體來感受體會,因此透過走讀來串連部落族人,除了讓身體的知識能更精準的被呈現,也能讓族人的主體性有所展現。

    (引用自https://ntuplus.ntu.edu.tw/?p=2017)

  • 重疊日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2021-09-12 18:00:23

    《マブラヴ オルタネイティヴ》
    未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow
    作詞 Lyricist:影山ヒロノブ
    作曲 Composer:影山ヒロノブ
    編曲 Arranger:須藤賢一
    歌 Singer:JAM Project featuring 影山ヒロノブ、遠藤正明、きただにひろし、福山芳樹
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)

    背景 Background - Official Soundtrack album cover:
    https://i.imgur.com/GAMikam.jpg

    上傳你的字幕吧! Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5263823

    日文歌詞 Japanese Lyrics :
    立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
    千の覚悟 身にまとい 君よ 雄々しく 羽ばたけ

    闇の時代を告げる 鐘が遠く鳴り響く
    戦う友よ 今 君は 死も恐れず

    瓦礫の街を染めて 沈む夕日は紅
    愛する地球(ほし)の未来を守るため

    おお 神の刃は 人類(ひと)の愛
    祈りを 込めて つらぬけ

    立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
    明日の平和への 礎となれ
    熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
    弱き者の盾となれ そして 世界を 導け

    きらめく星の海に 浮かぶ おまえの面影
    二度と逢えない愛ゆえに なお いとしい

    背中合わせの世界 重ね合えない現実
    涙とともに捨て去れ なにもかも

    さぁ 振り返らずに 風になれ
    痛みを越えて 駆け出せ!!

    立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
    たとえ傷ついて 力尽きても
    赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
    時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever

    立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
    たとえ傷ついて 力尽きても
    熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
    明日の平和への 礎となれ
    赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
    時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever

    中文歌詞 Chinese Lyrics :
    奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
    伴隨身懷的千百覺悟,你啊,終將英勇地展翅高飛

    遙遠彼方的鐘聲正響遍四方,昭告黑暗時代的降臨
    並肩抵抗的戰友啊,現今,你已不再畏懼死亡

    西沉的夕日為瘡痍滿目的瓦礫街道,浸染了熾熱的緋紅
    只為了守護,屬於這深愛地球的未來

    哦,神的刀刃,乃賜予人類的愛
    貫徹注入其中的千萬祈願,便無堅不摧

    奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
    化作邁向明日和平的堅固基石吧
    熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
    成為保護弱者的堅盾,並引領這個世界吧!

    望向熠熠生輝的星海,憶起了你的容貌
    正因這是份再也無法重逢的愛,才令我如此眷戀

    在兩相互斥的世界,充斥著無法重疊的現實
    但將所有一切連同淚水都盡數捨棄吧

    來吧!不再回首,而是化作一陣疾風
    超越一切傷痛,向前奔馳而去!!!

    奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
    哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
    將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
    這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆

    奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
    哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
    熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
    獻上此身成為明日和平的堅固基石
    將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
    這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆

    英文歌詞 English Lyrics :
    Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
    Thousand resolutions, bound to your body, oh you, bravely thrust forth

    A bell heralding an age of darkness rings far away
    Comrades, now, you fear not even death

    A destroyed city stained by the setting sun red
    To protect this beloved earth's future


    Oh, God's blade is humanity's love
    Filled with prayers, pierce !

    Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
    Become the foundations towards tomorrow's peace
    Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
    Become the shield of the weak, and, lead the world

    Floating in the shining sea of stars, your image
    For a love you will never meet again, still beloved

    Back to back with the world, an unmatching reality
    Throw them away along with tears, everything

    Come on, don't look back, be the wind
    Surpass the pain and run !!

    Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
    Even if hurt and exhausted
    Burn red, scatter grandly, lives who became stars
    Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever

    Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
    Even if hurt and exhausted
    Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
    Become the foundations towards tomorrow's peace
    Burn red, scatter grandly, lives who became stars
    Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever

  • 重疊日文 在 Nailfan [Japansee Nail Art Tutorial] Youtube 的最佳解答

    2019-06-07 11:00:02

    日本美甲老師介紹光療寶石指甲的製作方法! 來看看吧°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°

    [日文] https://www.youtube.com/watch?v=Jjr2qmMo6Ug

    [nail-fan.com]
    https://nail-fan.com/tutorials/3d-nail-art/2861.html

    IG
    https://www.instagram.com/nailfancom/

    FB粉絲團:
    https://www.facebook.com/nailfancom/


    http://line.me/S/sticker/1235567

    【推薦凝膠】
    / PREGEL S808ブルーベリー゙ドロップ
    / Eriko Nail亮粉-白

    【立體部分的凝膠】
    KOKOIST E-B(Exel Builder Clear) (凝膠)

    透明凝膠、透明file(黄色)

    【推薦畫筆】
    平筆&眼線


    【光療寶石指甲的製作方法】
    1. 剪出鑽石形狀的貼片
    2. 用文具店買得到的資料夾即可。
    由於透明資料夾的邊界會難以辨識,所以這次使用黃色的。
    3. 以尺在紙上如畫面中畫線。並畫出每條線的平行線
    4. 將塗滿紅色的部分剪下
    5. 將黃色貼片重疊於塗上,並以原子筆描繪完畢後剪下。
    6. 將擦拭紙沾酒精擦拭貼片周圍殘留的墨水。
    7. 將光澤面朝下並以指腹將四個角搓圓。
    8. 其他4片也要把墨水擦乾淨。
    9. 部件完成囉!
    10. 接下來製作指甲的基底
    11. 現在要來製作閃亮亮的甲基
    將透明凝膠(或不透明的也OK!)塗抹在指甲片上。
    12. 趁還沒硬化前沾上亮粉。
    13. 沾上亮粉之後用手指輕壓
    14. 再以大量透明凝膠包覆。
    15. 塗上兩層藍色透明凝膠。
    16. 鑽石定型
    17. 將整體塗滿KOKOIST的基底凝膠。
    18.接著在變硬之前,取出稍微多一點的凝膠放在正中央做成鑽石。
    19. 正中央要放多一點。讓他盡量往正中央集中
    20. 接著貼上貼片
    21. 光澤面要朝向凝膠貼上
    22. 眼線筆登場
    23. 並像畫面一樣補足上下區塊不足的部分
    24. 繼續使用KOKOIST基底凝膠,幫側面貼片打底囉
    25. 可上下顛倒往中央集中
    26. 側面將貼片壓緊貼上做出斜面。
    27. 將周圍的貼片準備好
    28. 擦拭紙沾酒精將整體擦拭一遍。
    29. 擦過一遍就能輕鬆撕下貼片了
    30. 覺得太尖的話可以用磨甲片修邊
    31. 有修邊的話記得用酒精擦拭碎屑
    32. 大功告成♫

    【相關視頻】
    https://youtu.be/SVb8IEQaiyE

    #6 大理石指甲的製作方法
    https://youtu.be/-Bhhuw5JIDc

    https://youtu.be/H2IytPs5Y_Y

  • 重疊日文 在 大天使TV Youtube 的精選貼文

    2019-05-14 21:15:24

    上字幕是一件苦差事,但是有字幕的影片質感提升好多,
    有沒有什麼方法可以讓機器人來幫我聽打,
    節省我的時間?
    可以試試『網易見外工作台』,
    它是一個可以聽打中文及英文的免費網站(每天二小時免費),
    還可以彼此互相翻譯!
    自動把時間軸排好了,可以節省你很多時間~
    但是中文是簡體字,
    記得要再用另一個網站轉成繁體喔,
    之後再跟影片一起丟到可以編輯SRT檔的影像編輯軟體,
    更進一步調整時間軸,
    字幕就完成囉~
    ----------------
    網易見外工作台 https://jianwai.netease.com/index/0
    純文字簡體轉繁體 https://txtconv.arpuli.com/
    Arctime 字幕軟體 https://arctime.org/
    __________________
    ⭐️如果發生網易出現『非法請求』無法註冊的問題
    請參考這個影片的教學 https://youtu.be/tmGrWYtuhG4
    跳到另一個網站驗證就可以囉 https://zc.reg.163.com/m/regInitialized
    這方法很聰明啊~
    感謝『分享家-羽』


    荷蘭文、法文、德文、義大利文、日文、韓文、葡萄牙文、俄文和西班牙文,
    請參考另一個影片
    https://youtu.be/lfhUhuXLgoU
    00:00 不要再自己聽打啦
    01:54 註冊網易帳號
    02:30 開始自動聽打字幕
    04:07 簡體中文字幕完成輸出
    04:18 簡體轉繁體
    04:32 字幕跟影片匯入Arctime軟體
    05:08 Arctime 修改字體樣式
    06:02 Arctime 輸出字幕檔案

    Arctime 更熟練的使用可以看這邊 https://youtu.be/00F6JVZaUkQ

    ----------------------
    ▶︎大天使TV其它的平台更精彩◀︎
    ‣‣ Instagram ► https://www.instagram.com/the_peggie/
    ‣‣ Line@ ► @535jwrxj http://nav.cx/AcqrRs8
    ‣‣ facebook ► http://bit.ly/peggiefbfan

    ▶︎藥師如何投資美股?你來我跟你分享 ◀︎
    ‣‣ http://bit.ly/BOS-Peggie

    -----------------------

    哈囉大家好
    我是Peggie
    今天我要跟大家分享的是要怎樣快速地生成字幕
    平常我需要做很多的英文影片的翻譯
    以前我必須要花很多時間
    要先把英文字幕全部聽打下來
    然後再把這個字幕做翻譯
    然後再一個一個時間軸把它對上
    後來我在想現在科技這麼發達
    有沒有什麼軟體
    是可以幫助我完成某一些事情
    然後我再做細微的修改
    然後能夠節省我的時間
    所以後來我找到了一個方法
    是我用三個免費的軟體或是服務就可以完成這個事情
    然後可以大幅縮短我做這件事情的時間
    今天就是要跟大家分享到底是哪三個軟體這麼好用
    所以呢
    待會我會把所有的這些網站
    這些全部都是免費的
    我會把這些網址放在底下的資訊欄 大家再自己去點選來做使用
    第一個呢是網易見外工作台
    它是一個網站
    它會自動聽打你的說話的內容
    中文跟英文都可以
    如果是英文還可以即時翻譯
    但是他翻的當然會有一點怪怪的
    或者是不符合自己的使用
    可以再自行與做修改
    可是這個網站的他是一個大陸的網站
    所以做完之後
    他會是一個簡體的字幕出來
    我自己是很喜歡看繁體字
    我是看不太懂簡體字
    所以我需要再把它轉變成繁體字
    那我會再用
    另外一個網站叫做純文字簡體轉繁體 很白話
    這網站用這個服務呢
    把剛剛生產的SRT檔轉成繁體中文的字幕
    有了這個繁體中文字幕之後
    我就會用Arctime Pro
    這個免費的軟體
    然後去把你的SRT檔放到你的影片裡面
    當然
    你有其他的適用的軟體也可以
    如果你的軟體不能吃SRT檔的話呢
    就可以用Arctime
    這個免費的軟體
    所以接下來就來示範一下
    我平常都是怎麼做的
    首先到網易見外工作臺去登入一個新的帳號
    然後這邊要註冊 輸入你的e-mail
    還有慣用的密碼
    然後它會有一個網頁的認證
    要輸入你的手機號碼
    認證完手機之後就是需要認證e-mail的信箱
    到你剛填的信箱去收認證信
    跳到這個畫面就表示註冊完成了
    回到網易見外工作台
    然後點選右上角的新建項目
    這邊你會看到幾個選項
    那通常如果是做影片的話
    我會用前面兩個 視訊翻譯或是視訊轉寫
    如果你是有需要翻譯的
    你就選第一個
    如果就不需要翻譯你選第二個
    如果你沒有影片
    只有音檔的話
    你可以選下面那兩個
    那這邊輸入我們的專案名稱 上傳影片
    那這邊去選他是是什麼語言要翻譯的
    然後提交
    提交之後
    他會說
    他需要一點作業時間
    沒關係就離開網頁
    你去做其他的事情
    待會再回來
    過一下
    你就發現這邊已經翻譯好了
    之後你就進到這個影片裡面
    你先聽一段
    然後你再去打字
    因為這個影片
    他有很複雜的背景音樂
    就是有節奏的
    所以它聽得 很不好
    所以這個影片我要改的還蠻多的
    通常如果是那種沒有背景音樂
    他就會聽得還不錯
    接下來就是一行一行地去校正
    完了之後
    就可以存檔了
    按右上角匯出
    下載字幕有三種方法
    有中文字幕
    有單純的英文字幕
    也可以
    中英雙字幕一起輸出 通常我會三個都三個檔案都拿
    這樣你就會拿到完整的字幕檔案
    它是一個.SRT檔案
    然後檔名會長這個樣子 它會自動儲存下來
    還要轉成繁體
    所以要再把這個檔案呢
    傳到這個簡繁轉換的網站
    然後他很快就會做好 是文字檔 下載之後就會是這個樣子
    接下來開啟你的 Arctime Pro 軟體
    準備好你的影片 跟你的字幕
    接下來很快哦
    就把他拉進來
    然後再把字幕拉進來
    然後 按繼續
    按確定
    就好了
    這樣字幕就已經自動匯進來
    而且按照時間去排列
    有時候會不小心重疊
    所以點一個這個 自動調整重疊
    然後你再按play
    看一下 誒 這個字有點太大了
    所以可以去改字的樣式
    隨便選一個(預設值)
    這邊可以預覽字的樣式 我把字改小一點
    然後底下可以去改字的邊
    邊框的顏色或是寬度或是字的陰影
    都可以在這邊去做修改 然後點應用
    這時候你會發現 沒有變啊
    那你要在上面按右鍵
    然後選設定樣式
    然後再選你剛設定的樣式
    然後就會套用下去
    在每一個部分 去稍微瀏覽一下
    看有沒有什麼地方要修改 好了之後呢
    就可以把這影片輸出了
    輸出之後是一個MP4的檔案
    然後你也可以把字幕這個檔案再輸出一次
    可以選SRT跟純文字 可以選最下面那個
    兩個都可以輸出 SRT是有時間的
    純文字是沒有時間的
    以上就是今天的 快速上字幕教學
    如果你有任何問題的話
    可以在底下留言
    然後我們可以一起討論
    如果你有任何更快速能夠上好字幕的方法
    歡迎留言跟我說
    然後不要忘記訂閱我的頻道
    我真的要開始做影片了
    然後如果你有任何想學的東西都可以留言讓我知道哦
    那就這樣了
    我們下次見 拜拜

    ----------------
    網易見外工作台 https://jianwai.netease.com/index/0
    純文字簡體轉繁體 https://txtconv.arpuli.com/
    Arctime 字幕軟體 https://arctime.org/

    Ps.新加坡夥伴回報,從新加坡用網易見外工作台很慢,
    建議上傳純音檔,不要上傳影片,這樣就可以正常使用囉。

    --------------------
    🎵背景音樂
    We Are One by Vexento https://www.youtube.com/user/Vexento
    https://soundcloud.com/vexento
    Music promoted by Audio Library https://youtu.be/Ssvu2yncgWU

你可能也想看看

搜尋相關網站