[爆卦]配音素材是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇配音素材鄉民發文沒有被收入到精華區:在配音素材這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 配音素材產品中有190篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz,也在其Facebook貼文中提到, 在學著與疫情共處的過程,終於等到藝文場所取消梅花座,可以容納更多的觀眾,除了全部擠在一起的影展、電影檔期以外,有兩場劇場表演也是我等候多時的,目前一場已開放購票、一場等等中午啟售。很想說,一定難看又無聊,不介紹又深覺可惜,拜託大家不要跟我搶。 ⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀ ▍ 莎士比亞的妹妹們的劇團《#混...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅YYTV 許洋洋媽媽說,也在其Youtube影片中提到,❤️ 免費送書 歡迎領取 https://yytv.tw/link ■--------------------------------------------------------------- 影片目錄 00:01媽媽牌和手機鬧鐘 00:21電腦自動播放「上下課學校鐘聲 」 03:46...

  • 配音素材 在 一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz Facebook 的精選貼文

    2021-10-01 10:41:02
    有 33 人按讚

    在學著與疫情共處的過程,終於等到藝文場所取消梅花座,可以容納更多的觀眾,除了全部擠在一起的影展、電影檔期以外,有兩場劇場表演也是我等候多時的,目前一場已開放購票、一場等等中午啟售。很想說,一定難看又無聊,不介紹又深覺可惜,拜託大家不要跟我搶。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    ▍ 莎士比亞的妹妹們的劇團《#混音理查三世》
     Richard III:The Remix Edition
     https://reurl.cc/LbY30X
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    莎士比亞筆下的英格蘭國王理查三世是個邪惡的角色,他以說故事的方式扭曲歷史,《混音理查三世》是王嘉明導演第四度挑戰關於這個題材的改編,且根據演員的各項特色才能重新編排,希望觀眾能從不同角度認識這位國王。他視音樂與聲音為文本的一部份,自大量音樂素材中挑選適合的片段,具象到抽象的聲音都跨幅取樣,重新混音莎翁歷史劇,同時以特殊的「身聲分離」形式演出,全劇十三名演員化身樂手進行 Live 演出,也因此,第四版稱之為《混音理查三世》。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    故事敘述英國萊斯特市中心教堂旁的停車場,挖出疑似遺骸,經 DNA 比對,證實為理查三世,位莎翁筆下個性陰險的駝背跛子,歷史上聲名狼藉、童謠裡的怪物、邪惡的同義詞,四百年後,卻不斷有學者、作家企圖為之平反。在 2015 年《理查三世》版本中,理查三世的形象是由一件衣服、一頂帽子、一雙手套、一根枴杖所組成,金馬影后謝盈萱配音,2021 年的全新版本,則是金馬影帝莫子儀擔綱演出。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    導演 —— 王嘉明
    演員 —— Fa、王宏元、王靖惇、周明宇、崔台鎬、陳有銳、彭浩秦、趙逸嵐、莫子儀、李班宇、周安迪、張正元、吳智暉
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    ▍ 非常林奕華《#一個人的一一》
     14 Variations on the Theme of Yi Yi
     https://reurl.cc/Ok4AE3
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    「這是和楊德昌相遇的最好時間。」
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    《一一》除了為導演楊德昌帶來坎城影展的最佳導演,亦被認為是 21 世紀最偉大的電影之一。電影借一個台北中產家庭,訴說每一個人眼前背後的種種,故事由一個婚禮開始,以一個葬禮結束。楊德昌導演的這部電影拍於 2000 年,有著很多未來與我們的關係的啟迪。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    「為什麼這個世界,和我們想的都不一樣呢?」得到楊德昌遺孀彭鎧立女士首次授權改編。電影由洋洋讀給婆婆的一封信結尾,舞台劇《一個人的一一》則從洋洋長大後展開 —— 不單只有照相機,一如現代人,他擁有更多高科技配備,唯獨還是「只能看到一半」。然而在疫情時代的14天隔離裡,洋洋經歷重新自我發現,終於從「後面」找到「前面」:一個人的未來。​
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    2020 年疫情爆發,林奕華導演於創作之際感概疫情之於人類巨大影響,開啟更多自我反思與提問:《一個人的一一》的創作本意,是在世界進入停擺和紛亂之際,渾沌和充滿可能之間,把各種限制轉化成靈感。由第一天開始,踏入的已不是排練室,是實驗室。這時候除了疫苗,創作也是一種藥。「我」和「你」永遠是一體兩面,一不是一,一也是一,我們從來都只是一個人,我們從來也不只是一個人。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    #真的好想看嗚嗚嗚

  • 配音素材 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-25 19:57:38
    有 638 人按讚

    這幾天席捲全球的人性實驗
    《魷魚遊戲》(Squid Game)影集,跟上了嗎?
    長期的讀者應該知道,我一直在推廣的學習妙招
    就是開英文配音和英文字幕版
    沒錯,既然沒有要學韓文,追劇就順便練英文囉
    正好符合 Min 老師說的「類母語者學習內容」!

    我常說現在的學習者很幸福,學習資源充足!
    不過,面對琳瑯滿目的學習材料,該怎麼選才好?
    Min 老師 Yes Min:當英文家教/書籍譯者是一件很迷人的事 有實用建議
    一起來看

    #英英字典​ #全英文教學影片 #英文字幕的日本動漫​
    無門檻職場英文系列:https://lihi1.cc/ZsFYm

    -

    #學習如何有效的學習:1. 內容(續)​
    #課本沒教的實用事​

    【 類母語者內容 】​

    上一篇解釋了學習者應該留意接觸的內容:​
    目前主要落在哪一類?​
    如何增加真正有效的那一類?​

    理想上,母語者內容越多越好​
    但由於門檻較高​
    有些初中階學習者可能感到吃力​
    其實在學習內容的成分裡​
    混搭「類母語者內容」,是很好的選擇​
    類母語者內容常比母語者內容好吸收​
    也較無學習者內容的缺點:​
    不自然、過於簡化、單調​
    那麽,什麼算是類母語者內容呢?​
    接下來舉出三個例子​


    🐨​
    一、英英字典​

    假設我們今天看到一個生字是 prestigious​
    很多學生會丟 google 或查英漢字典​
    看到「有聲望的」,然後就結束了​
    這樣等於是在使用學習者內容​

    同樣查一個字​
    不如調整成使用更有效的內容​
    也就是英英字典​
    比方說,如果我們查 MacMillian 字典​
    會看到 prestigious 的解釋是 ​
    admired and respected by people​

    比起「有聲望的」​
    看到 admired and respected by people ​
    可以提供學習者更多層面的收穫:​
    1. 複習單字(或許是 respect)​
    2. 學到新字(或許是 admire)​
    3. 複習文法(這邊是被動用法)​
    4. 接觸到英文表達的邏輯​

    或者,換用另一本字典 Oxford​
    會看到 prestigious 是​
    respected and admired as very important or of very high quality​
    這時的解釋則提供了難度高一點的練習​

    幾本大型的英英字典​
    如 MacMillan、Oxford、Cambridge、Longman​
    對每個字的釋義難度有高有低​
    無論選的是哪種,累積下來​
    都遠勝於 Google translate 或其他英漢字典 ​


    🐨​
    二、母語者的全英文教學影片 / 文章:​

    在自學時,假設我們今天想研究某個文法概念​
    或是某個主題的相關用語​
    與其只參考中文的教學資料​
    我會推薦使用母語者製作的教學影片 / 文章​
    完全取代或混搭學習者內容皆可​
    在 YouTube、engVid 上
    就有不少好老師拍的影片 👍​

    要留意的是,如果是混搭​
    英文內容應為主角,中文內容是配角​
    因此,順序很重要,要先英再中​
    先看英文,盡可能把理解度拉到最高​
    再看中文,確認有無盲點或加強印象​
    如果是先中再英,大腦就會偷懶關機​


    🐨​
    三、有英文字幕的日本動漫​

    當然,動漫只是一個例子​
    其他語言的影視作品有附英文字幕也算​
    如果對日本動漫比英美影視作品有感​
    我非常推薦使用這一種的內容​
    而且要用在二刷​

    像我最近在幫一個學生上她看過的動漫​
    既然已經知道了劇情的走向​
    她就可以專心在英文本身​
    而且這種內容有畫面、情境的搭配​
    吸收會比只用書本或教學影片好很多​
    加上是喜愛的內容​
    學生本來就上得比較開心​
    當她發現學英文的效果也好​
    自己也會更有動力 ❤️​

    對了,英文字幕照理說是給母語者看的
    為什麼我不是歸在母語者內容呢?​
    因為影視作品的台詞​
    蘊含該語言的文化、時事、歷史元素​
    但動漫的英文字幕是來自翻譯​
    而非編劇原本寫出的台詞​


    🐨​
    這兩篇總共聊了三大類學習素材
    在自學時​
    我們可以視程度、興趣、情況​
    去搭配素材成分的比例​
    但無論比例如何​
    有成效的配法不外乎是:​
    類母語者內容+學習者內容​
    類母語者內容+母語者內容​
    類母語者內容+母語者內容+學習者內容​

    最後,如果是在課堂上​
    學生有老師從旁講解、引導​
    我由衷推薦學習者內容越少越好​
    完全不用,其實也沒關係 👌 ​
    與其擔心程度而用學習者內容​
    會變成是讓學生多繞路​
    還不如一開始就直接選擇適合的(類)母語者教材​

    -

    跟我說說,你曾學過有效的 #類母語者內容?
    影片配字幕,實在很讚

    10/2 來和 Min 老師一起精聽力,更讚!
    初階/中階職場英文快來:https://lihi1.cc/

  • 配音素材 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-17 17:49:53
    有 22 人按讚

    總覺得這好像只是因為合約規定要開服而有的策略?

    "《姫雀鬼》是由一間名為 6699 的公司在日本推出,但被發現遊戲內大量素材懷疑抄襲《雀魂》,包括遊戲背景與音效,而且角色配音質素也非常差劣。遊戲上架當天竟然同步發出了開服與關服的通知,相差時間不夠一分鐘,而遊戲會在 9 月 30 日完全停止服務。"

  • 配音素材 在 YYTV 許洋洋媽媽說 Youtube 的最佳解答

    2021-05-21 22:24:02

    ❤️ 免費送書 歡迎領取 https://yytv.tw/link

    ■---------------------------------------------------------------
    影片目錄

    00:01媽媽牌和手機鬧鐘
    00:21電腦自動播放「上下課學校鐘聲 」
    03:46在家自學懶人包

    ▬▬▬▬▬▬ 本集內容 ▬▬▬▬▬▬▬

    當媽媽牌鬧鐘很累😅
    所以我現在用電腦自動 ”上下課打鐘”
    分享方法給大家!
    文章和學校鐘聲下載:https://yytv.tw/bell

    ▬▬▬▬▬▬ 頻道介紹 ▬▬▬▬▬▬▬

    許洋洋媽媽是一是一位台灣小學生的媽媽,
    也是 YouTuber 、 部落客 、作家
    以及「 人人都是作家 – 0 成本自出版電子書」
    線上課程老師

    自媒體 https://yytv.tw/link
    聯絡信箱 [email protected]

  • 配音素材 在 TD TSUN Youtube 的最佳解答

    2013-09-28 18:41:08

    抱歉要咁耐先出到第三集...搞配音搞好耐...
    配音質素改善左,音量接近一致,但配音素材仲未夠好...
    我地會再改良電影質素,拍出更好既電影!
    希望大家鍾意/分享la~

你可能也想看看

搜尋相關網站