[爆卦]那時同義詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇那時同義詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在那時同義詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 那時同義詞產品中有24篇Facebook貼文,粉絲數超過17萬的網紅我是台灣人.台灣是咱的國家,也在其Facebook貼文中提到, 美國在台協會處長 #酈英傑 即將在七月離任,酈英傑處長給台灣人民的道別信:「#雖然我將離開台灣,#但台灣不會離開我。」 #真朋友真進展 #謝謝處長這麼力挺台灣歡迎隨時回來 📝酈英傑處長給台灣人民的道別信 「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「行星燦爛的時候」介紹 訪問作者:翁禎翊 內容簡介: 指叉球飛出的時候幾乎沒有橫向的旋轉,空氣阻力比直球小得多。那時,被呵護安好、被潤飾剪裁的世界正是這樣在我們的眼前攤展。 這是翁禎翊的青春書寫,他寫生命中相遇的每一個人,在七歲的午後一同被迫關在〈Dog House〉的愛畫畫...

那時同義詞 在 CC Instagram 的最讚貼文

2020-05-03 22:29:33

本來要發本帳寫完以後又感覺很赤裸所以就還是放這裡了 - 前幾天課堂上,我一個教授是這樣說的:「二二八為什麼要放假?我其實不懂,我覺得還不如放元宵節,大家還可以回家吃湯圓。」 台下傳出笑聲。但我覺得有點難過。 以前選過一門和韓國民主化有關的課,開頭教授不說韓國歷史,而是先提二二八事件。 「比起認識韓...

那時同義詞 在 安柏Amber.L ? Instagram 的精選貼文

2020-05-09 11:02:19

#水瓶女 令水瓶座動心的愛情,其最開始的情節未必石破天驚,但不能沒有叫他驚奇之處,甚至是說「凡美好的來臨,必趁不備之時」;就像突然有人塞了一把哪一種糖給他吃,而他沒想到您知道他愛吃的正是那種糖。大概不少人覺得水瓶座是不負責任的情人,別說瓶子們矢口否認,連我都不以為然。他只是不肯對不對勁的戀情繼續負責...

  • 那時同義詞 在 我是台灣人.台灣是咱的國家 Facebook 的最佳解答

    2021-07-10 15:16:27
    有 667 人按讚

    美國在台協會處長 #酈英傑 即將在七月離任,酈英傑處長給台灣人民的道別信:「#雖然我將離開台灣,#但台灣不會離開我。」

    #真朋友真進展
    #謝謝處長這麼力挺台灣歡迎隨時回來

    📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
    「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。

    我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。

    因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。

    常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:

    首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。

    台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。

    再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。

    最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。

    但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。

    雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」

    — 美國在台協會處長 酈英傑

    ✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF

  • 那時同義詞 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-10 12:52:22
    有 3,158 人按讚

    美國在台協會酈英傑處長即將離開台灣,
    臨行前他說:「雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」❤️❤️❤️

    酈英傑處長給台灣人民的信:

    隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
    ·
    我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
    ·
    因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
    ·
    常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
    ·
    首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
    ·
    台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
    ·
    再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
    ·
    最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
    ·
    但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
    ·
    雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。

    https://www.ait.org.tw/zhtw/farewell-letter-from-ait-dir-christensen-zh/

    #台美友好

  • 那時同義詞 在 周永鴻 台中市議員 Facebook 的精選貼文

    2021-07-10 09:00:32
    有 139 人按讚

    雖說您將離開台灣,但台灣永遠不會離開您!祝福酈英傑處長鵬程萬里!
    ---------------
    轉載 @美國在台協會 AIT 貼文

    📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
    「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
    我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
    因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
    常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
    首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
    台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
    再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
    最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
    但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
    雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
    — 美國在台協會處長 酈英傑
    ✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
    📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
    "As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
    The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
    It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
    People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
    First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
    Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
    Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
    Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
    But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
    I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
    -- AIT Director William Brent Christensen
    ✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw

  • 那時同義詞 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最讚貼文

    2021-01-27 23:34:49

    本集主題:「行星燦爛的時候」介紹

    訪問作者:翁禎翊

    內容簡介:
      指叉球飛出的時候幾乎沒有橫向的旋轉,空氣阻力比直球小得多。那時,被呵護安好、被潤飾剪裁的世界正是這樣在我們的眼前攤展。

      這是翁禎翊的青春書寫,他寫生命中相遇的每一個人,在七歲的午後一同被迫關在〈Dog House〉的愛畫畫的女孩,讓他決定用盡自己還有的能力去幫助每一個人;與懷抱棒球夢的兒時玩伴,一起用熱情、天真和妄想,企圖遮蔽現實世界的殘酷,即使熱情燒盡後〈指叉球〉偏離了好球帶,終究會成為一記坦率的直球;鼓起勇氣的示弱原來也可得到善良的理解,那是〈初戀〉女孩給他的震撼,也是他收到最溫柔與實際的支持。

      在十二到二十四歲間,有太多事情都被排在棒球前面,在升學夾縫中求生存,搶奪讀書之外一丁點的時間,發洩過多的精力,也不想自己成為地球上遙不可及孤獨的人,決定參與其他男生們的那顆星球,過著不怕雷劈天打、整天真心話又大冒險的生活,交織出〈行星燦爛的時刻〉。

      真正讓人害怕的不過是:當你還相信這個世界的時候,卻不被這個世界所理解。這就是我想要來當司法官的原因。

      〈南十字星〉中,他責問自己什麼是生命最害怕的一刻,是跟著國小同學小良闖入捷運閘門被抓到當下,什麼話都說不出來,連擺脫求饒都擠不出口。這卻也是他想成為司法官的原因,去理解那些不被了解的人。

      他也描繪過分善良,又事事尊重自己的母親;陪伴他練習開車的父親,以及熱愛小熊維尼的妹妹,還有那些來教他學會愛,等他學會就離開的情人,他認真去理解生命中重要他人的內在世界,在文字世界裡轉動星空。

      全書洋溢著澎湃的青春氣息,懷抱美麗的信仰,無論寫人、記事,無一不是作者擁抱世界的方式,溫柔而且認真。

    作者簡介:翁禎翊
      1995年生,台大法律系輔修日文系畢,現就讀台大法研所民法組。白天是研究生和助教,職業教民法;晚上告訴自己要安靜寫點東西,記得快樂或傷心的事。喜歡海、煙火還有拉拉熊。覺得愛不是只有一種形式,遺憾與美麗往往是一體兩面的同義詞。

      與凌性傑等人合著旅遊書《慢行高雄》,作品入選九歌108年度散文選。曾獲余光中散文獎、自由時報林榮三文學獎。

    出版社粉絲頁: 九歌文學國度

    YouTube頻道,可以收看
    https://goo.gl/IQXvzd

    podcast平台,可以收聽
    SoundOn https://bit.ly/3oXSlmF
    Spotify https://spoti.fi/2TXxH7V
    Apple https://apple.co/2I7NYVc
    Google https://bit.ly/2GykvmH
    KKBOX https://bit.ly/2JlI3wC
    Firstory https://bit.ly/3lCHDPi

    請支持六個粉絲頁
    李基銘主持人粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.lee
    李基銘新聞報粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.twnews
    李基銘的影音頻道粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.video
    漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.vhbn
    漢聲廣播電台「快樂玩童軍」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.scout
    漢聲廣播電台「生活有意思」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.life

  • 那時同義詞 在 Chris嘎嘎 Youtube 的最佳解答

    2019-09-02 19:00:21

    #嘎嘎潘俊佳#侯彥西#王宣
    最讓人心碎的三個字,
    不是太晚說出「我愛你」,不是來不及了才感覺「對不起」,
    而是一切都無可挽回時無意識浮現心頭的──「都是我」。

    每個男孩女孩,每對戀人,都不陌生的一句話,卻包含了百種心聲,敷衍推托到深刻懊悔,都是一樣的三個字。

    從不耐煩的打發──「好,都是我,可以嗎?想怎樣?」
    到只能吞回心裡──「都是我不好,回到以前好不好?」
    曾經以為會一起走到盡頭
    等到了那個盡頭,卻只有自己
    最終也能說「都是我……」
    以懊悔主觀角度出發,唱出埋藏在看似不經意中的深邃沉痛,
    一旦遇見挽救機會或選擇道別的瞬間,寧願沉默甚至轉身逃走,
    共有的過往有多美好,記憶就有多無法承受,而且,都是,自己的錯。

    如果愛情是不斷發生的悲劇,而落幕的結局有個同義詞,
    那只有這三個字可以完美詮釋……都是我。

    致,後悔。
    https://ffm.to/b3px0r9
    ________________________________________________________________________________
    導演:潘俊佳/陳柏諺
    製片:吳柏均/黃俐綾/劉羽軒
    攝影:黃毓澍/楊家哲
    燈光:馬銘財
    美術:陳若宇
    造型:李若男
    調光:李旻蓤
    剪接:潘俊佳
    視覺特效:張靖君
    字體設計:劉安倪/梁衫
    ________________________________________________________________________________
    詞:嘎嘎
    曲:嘎嘎 . 賴以琳
    編曲:嘎嘎
    鼓:嘎嘎
    貝斯:金毛
    吉他:小豪+狸貓
    鋼琴:瀑布&嚴爵@Song Design
    弦樂:劉涵+耀宇
    協力配唱製作:阿逸
    錄音師 Recording Engineer:Stephen Ting”烏鴉”
    弦樂/鼓 錄音師Recording Engineer: 狸貓 Tom lee
    錄音室Recording Studio:V Studio
    錄音室 Recording Studio: 新歌錄音室 New Song Studio
    混音師 Mixing Engineer:Stephen Ting”烏鴉”
    混音室 Mixing Studio: 新歌錄音室 New Song Studio
    ________________________________________________________________________________
    都是我 I’m so sorry

    曾經愛得很瘋狂 那時想你發慌 那時甜的誇張
    都是我不好 無所謂的爭吵傷了又傷
    曾經愛到很發狂 為何讓你受傷 為何選擇不放
    但是我想逃 推開你的溫柔寂寞就好
    我做錯太多 無法再重頭 後悔都給我 幸福讓你帶走
    說了再多 不過都是我 自私胡鬧 讓你的淚水反覆的流
    你離開我多久 心痛也多久
    多麽想要 再見你對我開心的微笑 能不能再次擁抱
    不要走掉 我和你一步一步到老

    忘了是什麼時候 我們不再聯絡 各過各的生活
    都是我不好 走到最後連再見都沒說
    忘了你曾經說過 有人為我守候 有你陪伴就夠
    都是我想逃 放下你的全部習慣就好
    我錯了太多 你無法承受 後悔留給我 請你別再等我
    說了再多 不過都是我 自私胡鬧 讓你的淚水反覆的流
    妳離開了多久 心痛也多久
    多麽想要 再看到珍惜你給的微笑 能不能再次機會
    我會努力 讓從前快樂大於悲傷
    我瘋了瘋 瘋了瘋 該怎麼做
    我錯了錯 錯了錯 別離開我
    這樣的選擇 都是我的錯 不想放手
    我瘋了瘋 瘋了瘋 該怎麼做
    我錯了錯 錯了錯 妳離開我
    這樣的選擇 只要你好過

    說了再多 不過都是我 自私胡鬧 讓你的淚水反覆的流
    妳離開我多久 心痛也多久
    多麽想要 再看到珍惜你給的微笑 讓所有快樂大於悲傷


    #嘎嘎潘俊佳都是我
    #潘俊佳
    #都是我

  • 那時同義詞 在 Chris嘎嘎 Youtube 的精選貼文

    2019-08-30 15:04:58

    最讓人心碎的三個字,
    不是太晚說出「我愛你」,不是來不及了才感覺「對不起」,
    而是一切都無可挽回時無意識浮現心頭的──「都是我」。
    --------------------------------------------------------
    今年夏天八月的終結 午夜的開始
    讓我們一起致.後悔。
    --------------------------------------------------------
    2019/8/31 am00:01
    『都是我』 數位發行 準時上線



    最讓人心碎的三個字,
    不是太晚說出「我愛你」,不是來不及了才感覺「對不起」,
    而是一切都無可挽回時無意識浮現心頭的──「都是我」。

    --

    每個男孩女孩,每對戀人,都不陌生的一句話,卻包含了百種心聲,敷衍推托到深刻懊悔,都是一樣的三個字。

    --
    從不耐煩的打發──「好,都是我,可以嗎?想怎樣?」
    到只能吞回心裡──「都是我不好,回到以前好不好?」
    曾經以為會一起走到盡頭
    等到了那個盡頭,卻只有自己
    最終也能說「都是我……」
    以懊悔主觀角度出發,唱出埋藏在看似不經意中的深邃沉痛,
    一旦遇見挽救機會或選擇道別的瞬間,寧願沉默甚至轉身逃走,
    共有的過往有多美好,記憶就有多無法承受,而且,都是,自己的錯。

    如果愛情是不斷發生的悲劇,而落幕的結局有個同義詞,
    那只有這三個字可以完美詮釋……都是我。

    致,後悔。
    ________________________________________________________________________________
    都是我 I’m so sorry
    詞:嘎嘎
    曲:嘎嘎 . 賴以琳
    編曲:嘎嘎
    鼓:嘎嘎
    貝斯:金毛
    吉他:小豪+狸貓
    鋼琴:瀑布&嚴爵@Song Design
    弦樂:劉涵+耀宇
    協力配唱製作:阿逸
    錄音師 Recording Engineer:Stephen Ting”烏鴉”
    錄音室 Recording Studio: 新歌錄音室 New Song Studio
    混音師 Mixing Engineer:Stephen Ting”烏鴉”
    混音室 Mixing Studio: 新歌錄音室 New Song Studio
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    曾經愛得很瘋狂 那時想你發慌 那時甜的誇張
    都是我不好 無所謂的爭吵傷了又傷
    曾經愛到很發狂 為何讓你受傷 為何選擇不放
    但是我想逃 推開你的溫柔寂寞就好
    我做錯太多 無法再重頭 後悔都給我 幸福讓你帶走
    說了再多 不過都是我 自私胡鬧 讓你的淚水反覆的流
    你離開我多久 心痛也多久
    多麽想要 再見你對我開心的微笑 能不能再次擁抱
    不要走掉 我和你一步一步到老

    忘了是什麼時候 我們不再聯絡 各過各的生活
    都是我不好 走到最後連再見都沒說
    忘了你曾經說過 有人為我守候 有你陪伴就夠
    都是我想逃 放下你的全部習慣就好
    我錯了太多 你無法承受 後悔留給我 請你別再等我
    說了再多 不過都是我 自私胡鬧 讓你的淚水反覆的流
    妳離開了多久 心痛也多久
    多麽想要 再看到珍惜你給的微笑 能不能再次機會
    我會努力 讓從前快樂大於悲傷
    我瘋了瘋 瘋了瘋 該怎麼做
    我錯了錯 錯了錯 別離開我
    這樣的選擇 都是我的錯 不想放手
    我瘋了瘋 瘋了瘋 該怎麼做
    我錯了錯 錯了錯 妳離開我
    這樣的選擇 只要你好過

    說了再多 不過都是我 自私胡鬧 讓你的淚水反覆的流
    妳離開我多久 心痛也多久
    多麽想要 再看到珍惜你給的微笑 讓所有快樂大於悲傷

你可能也想看看

搜尋相關網站