為什麼這篇避重就輕英文鄉民發文收入到精華區:因為在避重就輕英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者kphw (等我沈澱一下再回你信)看板Eng-Class標題[求譯] 四兩撥千金時間Mon Se...
避重就輕英文 在 好日曆 Instagram 的最佳貼文
2021-09-17 18:19:18
當你心情不好的時候,或許只要一句簡單地怎麼了你還好嗎,就足以帶你離開低潮。同樣地,別人也是一樣。 - 曾經在網路上看到這樣一句話 「關心,是你有心觀察對方現在需要聽什麼。」 要能更好地找到對方的需求 我們都需要練習傾聽 我很喜歡英文這句諺語 “I’m all ears.” 意思是說整個人已經準備...
求中譯/英譯:請問「四兩撥千金」的英文
屬句子/段落:句子
提問:已找過精華區。
雖然意思與「避重就輕」相似,
但是我覺得「四兩撥千金」多了種「圓滑」與「技巧」的感覺
希望有人可以幫忙翻出來
感激不盡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 216.121.210.224