[爆卦]違和日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇違和日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在違和日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 違和日文產品中有151篇Facebook貼文,粉絲數超過55萬的網紅NOWnews 今日新聞,也在其Facebook貼文中提到, 聽完熱血沸騰~日文版完全不違和耶!! 日本人翻唱電影《當男人戀愛時》主題曲 台語混日文蹦出新滋味! https://bit.ly/3toZzCL 感謝授權: 山元 サトシ https://bit.ly/3heCzBE 原始影片:https://youtu.be/rGgdXdizwHo #...

 同時也有20部Youtube影片,追蹤數超過136萬的網紅三原JAPAN Sanyuan_JAPAN,也在其Youtube影片中提到,我們用隔離期間嘗試減肥了!!XD 還是覺得一天一餐有點誇張,覺得一天兩餐就會有差不多一樣的效果!! 如果大家覺得有用的話,請幫我分享一下 然後讓我們知道你們減肥的經驗喔~~ ※依每個人身體和生活狀況不同,適合不同的減肥法 找出對自己健康又有效的 才是長久之計 突襲姊姊新婚的家!!日本親姊姊第一次...

違和日文 在 ひものの台湾華語勉強ノート Instagram 的最佳解答

2021-09-10 22:26:06

▷▶︎スワイプしてね▷▶︎ #通りすがりの中国語 #我先看一下 うぉしぇんかんいーしぁ 「ちょっと見させてください〜☺️」 デパートで店員さんに声をかけられたお姉さんが返した一言。 ※直訳すると「わたしは先に少し見ます」ですが、違和感があるので自然な感じに訳してます〜 よく使う「先」を使ったフレ...

違和日文 在 推叩 Twinkle Instagram 的最佳解答

2021-09-10 21:45:58

-0813 ⛅️ 「雖然不能預知人生的大戲何起何落,但你可以決定演出的方式。—Ariel Hsu」 暑假默默地來到第七週 很明顯我還只是個小廢物(?) 不過還是有在掙扎的...吧 接著我終於要來分享8月bujo了! (後來覺得改講bujo比較好 不然大家一直看成BL我也是很困擾🤣) - 這次8月...

違和日文 在 Ai?あい Instagram 的精選貼文

2021-08-18 11:21:44

環球影城任天堂園區的蘑菇髮箍太可愛惹🍄 整個園區色彩繽紛,遊戲場景和現實世界融合地很巧妙,完全沒違和感✨ 不過夏天的大阪真的熱到崩潰,只有拍照時才笑得出來😂 第2個影片:戴能量手環敲打問號磚塊就會有獲得道具的音效,但這個高度真的對我不太友善(?) 第4個影片:這次出的爆米花桶是馬力歐賽車,爆米花還...

  • 違和日文 在 NOWnews 今日新聞 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-08 13:30:04
    有 52 人按讚

    聽完熱血沸騰~日文版完全不違和耶!!

    日本人翻唱電影《當男人戀愛時》主題曲 台語混日文蹦出新滋味!
    https://bit.ly/3toZzCL

    感謝授權: 山元 サトシ https://bit.ly/3heCzBE
    原始影片:https://youtu.be/rGgdXdizwHo
    #台語 #日語 #當男人戀愛時 #愛情你比我想的閣較偉大 #茄子蛋

  • 違和日文 在 BTS"my Euphoria : 防彈幸福研究所 Facebook 的精選貼文

    2021-07-11 15:47:39
    有 1,427 人按讚

    210711 ✨碩珍쌤更新✨

    今日文獻:ptd Fighting

    <<珊迪練肖威>>
    啊啊啊是那件傳說中深到肚臍(?的低胸MV服裝🙈
    碩珍這個髮色這個造型真的好好看🥰
    但這麼真摯表情的自拍照
    配上這句有聲音的文字好像有點違和
    哥啊 我們嗨起來嗨起來💃🏻
    大家也都趕快去看個MV一起dance一夏💜

    ***轉載請註明防彈幸福研究所***

  • 違和日文 在 Facebook 的精選貼文

    2021-07-11 13:25:16
    有 87 人按讚

    昨晚在睡前刻意將即將讀完的小說,保留最後一段章節,彷彿珍視著與它的相遇,不忍在夜晚結束,於是讓自己沈浸於這個故事多一個晚上吧,心裡這麼想著,便安穩地聽著下雨的聲音入眠。

    今天起床的第一件事情就是完結這本書,讀完之後內心忽然產生了劇烈的悸動,那是一股興奮與讚嘆,來自這些文字的活力和熱情,雖然故事裡有複雜的人物,但每一位的性格、模樣都鮮明有趣、活靈活現,簡直像我們生活中會出現的人一樣日常卻不凡。而故事情節也十分豐富,看似一段青春紀事,卻橫跨了不同世代的時空痕跡,過程錯綜複雜卻條理分明。很難想像這部小說是以日文為原文,再透過翻譯成為中文版,因為故事的舞台設定在台灣,絕大部分是作者的年少記憶。一段段的描述讓住在台灣的我沒有絲毫違和感,彷彿這本書原來就是用中文創作的,完全把所有在地的大小事全部收進了書裡,讓我回味甚至學習到更多從未觸及的台灣記憶。

    作家東山彰良先生的小說—《流》大概是我近幾年以最快時間讀完的小說,也是我近期最喜愛的一本,看完仍覺得意猶未盡,仍被書中那滿溢的細節震撼、被文字中的熱血情懷給鼓勵。裡頭的一字一句並沒有因著快速的閱讀而被沖刷、覆蓋過去,反而深刻地令我訝異,尤其在面對困境的選擇,故事的主角葉秋生總是勇往直前,直面那看似絕境的末路,再親手挖掘出自己渴望的答案。

    好羨慕那一份勇敢與執著,能夠在逐漸消逝的生命中奮力地活過,走過之後即使有遺憾也無妨,都是能夠觸發自己真實情懷的開關,都是因著感性而興起的生活波瀾。期待未來的某天再次打開這本書,相信每個故事重疊每個時期的人生經歷,必定能給予提醒或再意識到不同以往的收穫。

你可能也想看看

搜尋相關網站