[爆卦]道地英文翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇道地英文翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在道地英文翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 道地英文翻譯產品中有199篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, 【乾,我講英文有夠乾】: 看完「魷魚遊戲」只講得出 It’s great. 嗎? 大家也看了魷魚遊戲了嗎?很多紐約的 #美國朋友 跟我說 ・It’s way better than the Hunger Games. ・I binged the whole 9 episodes (一次追了九集)...

 同時也有160部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,因為之前待過上海跟台南,我感受許多人們表示尊重與尊敬的文化差異。今天就來分享幾個我觀察到的東西方表尊重的不同方式。 💡我為這部影片我的中文部分道歉,就像許多語言學習者了解的,有時會有感覺說話特別流利的’’好日子’’,也可能會有難以表達任何想表達的意思的’’壞日子’’,希望大家能諒解,並能理解我在影...

道地英文翻譯 在 林淳霈 ? Instagram 的最佳解答

2021-09-24 13:54:45

之前開放問與答 或是最近跟實習生聊天 大家常常問: 當體育記者(主播)需要什麼技能? 當體育記者(主播)英文很重要嗎? 雖然說我在這一行只是個弱弱菜鳥 但我都會回答大家 英文,真的很重要! 我們在國內採訪,使用中文溝通當然沒問題 但除了在台灣採訪之外,我們會寫很多外電新聞 或是你要搜集相當多各式...

道地英文翻譯 在 維尼老師 英文聽我說|OP Studios Instagram 的最讚貼文

2021-08-03 14:45:51

|📌主持人介紹|#維尼老師 今天想來跟大家聊聊,關於維尼老師的經歷, 還有,為什麼想創立頻道呢? 【 關於維尼 👦🏻】 #在加拿大長大的維尼回台成了超斜槓青年 小時候在加拿大成長的維尼,回到台灣後畢業於世新大學英語系。 在大學期間,維尼就在世新大學的校園廣播電台做 DJ 主持節目,同時也參與許多...

  • 道地英文翻譯 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-30 16:19:30
    有 252 人按讚

    【乾,我講英文有夠乾】: 看完「魷魚遊戲」只講得出 It’s great. 嗎?

    大家也看了魷魚遊戲了嗎?很多紐約的 #美國朋友 跟我說
    ・It’s way better than the Hunger Games.
    ・I binged the whole 9 episodes (一次追了九集).
    ・It’s graphically brutal. (超級血腥殘忍)
    ・Totes worth a watch. (Totes 是 totally 的口語寫法)

    但當我問問身邊的人會怎樣用英文聊這部劇時,台灣人的對這部影集的描述常常是:

    ・It’s really good.
    ・I liked it!
    ・You should watch it.
    ・I highly recommend it.

    當然,這 4 句話在語意上、用法上沒有問題。但如果你想要用得更 #道地、#到位,請繼續讀下去。

    1️⃣ 傳統無啥用的 solution:

    面臨這樣的問題,傳統上不少英文老師會建議你去查閱同義字字典,去 #升級自己會的形容詞。但,其實不斷用 It’s adj. 的方式
    或去升級 “like” 這個動詞,調成 I enjoyed watching it. 只是繼續圍繞在相似的想法裡頭,英文還是 #沒有質的變化。�

    2️⃣ 從「#思維模板」、母語人士的「#說話習慣」下手:

    其實不管是魷魚遊戲、還是 The Hunger Games、還是其他相似種類 (genre) 的電影,英美國人會講述的方式「大同小異」,並 #不會因人而異。這樣的好處就是我們有個範圍可以學習這些「思維模板」。不只是一兩個字的片語、搭配詞,而是整體「表達的方向」。

    例如:

    ✔︎ 在表達從第一集就ㄉㄧㄠˊ住時,你可以說:�
    I was hooked from the first episode.
    It had me hooked from the start.

    ✔︎ 在表達很棒時,他們不會只說 It’s great. 他們會說
    It's hands down one of the best series I’ve seen on Netflix.
    One of the best shows I’ve seen in a long time.

    ✔︎ 其他正向表述、讚揚的講法還包含:
    It’s worth a watch for sure! (值得一看)
    It has set a high bar for other movies of this genre. (把標準提得很高)
    It has definitely lived up to the hype! (真的如大家所說般地好 )

    之所以為思維模板,就是母語人士ㄧ要描述電影觀後感時,
    #幾乎都會馬上想到這些用法。我們不應該再走「中文想這樣講 — > 翻成英文」這樣的路。

    記得,英文要學好不是要變成「逐字翻譯大師」。要從慣用思維、表達習慣下手。

    🔥 如果你 / 妳喜歡這樣從思維下手,學習語塊不學單字的學習方式,歡迎你加入我在好學校 (Hahow) 上開設的線上課程 #3D英文筆記術。 站上大折扣剩下最後 3 天,不要錯過囉!

    https://bit.ly/3mYj83s
    (輸入折扣碼 GR2183,單堂 88 折、兩堂以上 83 折。)

    Photo credit: Netflix

  • 道地英文翻譯 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的最佳解答

    2021-09-06 12:40:30
    有 100 人按讚

    【緣分】請問小編

    緣分,指人與人,人與事,人與物及人與其他存在之間無形的「連結」,如此抽象、道地的文化概念,該如何翻譯成英文?

    》英語島WEEKLY 訂閱制學習
    每週一篇,解決你的英文痛點
    👉 立即訂閱 https://bit.ly/3o9Yr2y

  • 道地英文翻譯 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-02 08:00:47
    有 2,183 人按讚

    想當年~!我可是英文小公主來著,如今....

    細數我這一生英文最好的時期。
    首先,嬰幼兒時期,英國出生的我,可是在強褓中就聽道地英國腔,在倫敦鐵橋上學走路來著~,所謂贏在起跑點上,大概就是這個意思(撥髮)。接著就是,讀書時期高中考大學衝刺英文時期。還有,曾經教過一個外國男朋友時期,想當年唉~用英文吵架流利的不行呢。

    但學如逆水行舟,不進則退,英文更是這樣,這幾年生活忙碌疏於練習,文法口說有時連單字都會熊熊忘記怎麼拼,網路上的文章往往要依靠Google翻譯,曾經想在外學習英文,或參與讀書會,但工作性質時間不固定,難以穩定上課。最後,書到用時方恨少,幾個重要的演出場合,在韓國的音樂節,在外商的企業活動,才驚覺自己的英文已經退化太多,都還給老師(前男友)了~~

    真的很開心,疫情期間,接到了TutorABC的合作邀約,真心覺得好棒喔!上述那些問題,它都可以解套,也彌補了我心中英文能力退化的遺憾。

    TutorABC的線上課程可以自由預約時間,省去交通的時間成本,採用線上上課。平台很貼心在上課前兩天,先安排專業顧問來電溝通,我們進行了十幾分鐘的英文對話,透過會話演練,顧問將我的英文程度分級來安排上課內容。(大家猜猜我幾級XD),並且詢問我想要上課的主題,需要運用的情境產業。所以,每堂課都可以因材施教,也滿足學生的需要。

    線上課程的操作流程都很簡單,透過網站系統,在首次上課前的半小時,會先來電協助上線使用,我們只花了十分鐘登入網站,進到教室,介紹操作介面,測試網路,輕鬆寫意,接著就是十幾分鐘的緩衝讓我預覽教材,自行預習一番,減緩上課壓力與負擔。

    考慮到工作的使用情形,我選擇了音樂慶典及演出為課程主題。我的美女外師叫Mila,為了保護學生隱私,她在上課時是完全看不到我,但我可以看見老師,而且我其實蠻想讓他看見,(面對面聊天感覺更好玩XD), Mila老師非常親切幽默有耐心,一邊教學談天,學習起來自然有效沒有壓力,她也隨時針對我的語法表達給予建議,數位教學白板上,隨時可補充教材,也解答我突如其來的疑問。

    相較過去傳統上課的模式,TutorABC的線上課程真的很『活』,時間很活,方式主題很活,互動課程很活,再加上老師的引導式教學,配合不斷的鼓勵,真的會讓我由衷想精進英文!
    其實學習真的不嫌晚,排除時間空間的限制,如果你對英文有嚮往有需要,不妨試試TutorABC,讓英文成為我們信手捻來的好友,隨call隨到,讓英文不再是自卑的弱點,而是心中自信的泉源!

    免費 #TutorABC課程,趕快來體驗→https://lihi1.com/LMPU5
    做個小測驗,就能知道自己適合哪種學習模式→https://lihi1.com/fZeUS

    #TutorABC因材施教符合需要
    #我在TutorABC學英文

  • 道地英文翻譯 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文

    2021-07-25 17:40:29

    因為之前待過上海跟台南,我感受許多人們表示尊重與尊敬的文化差異。今天就來分享幾個我觀察到的東西方表尊重的不同方式。

    💡我為這部影片我的中文部分道歉,就像許多語言學習者了解的,有時會有感覺說話特別流利的’’好日子’’,也可能會有難以表達任何想表達的意思的’’壞日子’’,希望大家能諒解,並能理解我在影片中想表達的意思!

    00:00 開頭
    00:08 與人面對面時
    01:04 被稱讚的反應
    01:30 對長輩的尊重
    02:20 用餐禮儀方面
    03:23 對方感到自卑或自嘲時的反應
    03:44 扶著門讓人先過
    04:34 說抱歉和謝謝
    04:49 主動的說明過失
    05:36 結尾

    💡雖然是文化差異,但我了解為何人們會把碗靠近嘴吧喝湯(這樣能減少弄髒衣服的可能!)

    🔔如何讓你的英文聽起來更道地更有禮貌 ► https://youtu.be/Mi42nlrrl1o

    📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
    📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
    https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join

    與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    關注我的IG
    https://www.instagram.com/susiewooenglish

    支持我製作更好的內容
    https://www.patreon.com/susiewoo

    Clubhouse
    ► @susiewoo

    Bilibili (B站)
    https://space.bilibili.com/696608344

    #文化差異 #尊重 #東西方

  • 道地英文翻譯 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳貼文

    2021-07-04 17:00:07

    📌說英語的時候,你會用 'would' 來取代 'will' 嗎?

    關於 'would' 跟 'will' 的差異 @哥倫布 Columbus 有部影片有很詳細的解釋
    希望大家可以去看喔!

    但我也聽到很多人說用 'would' 聽起來更禮貌,其實不一定喔
    所以今天來教大家 'would' 的正確用法以及它代表的意思!

    00:00開頭
    00:29 加入我的英語線上課程訂閱計畫
    00:48 ‘would’ 與假設語氣的關係
    01:18 ‘If’ 的第二類條件句
    01:51 ‘If’ 的第一類條件句
    02:03 第二類條件句的 ’would’ 正確用法
    02:15 ‘would ‘ 的禮貌用法
    04:01 結尾

    ** 01:48 如果你非常非常確定隔天會下雨,可以用 ‘第二類條件句‘,但在這個情況比較少見

    🔔如何讓你的英文聽起來更道地更有禮貌 ► https://youtu.be/Mi42nlrrl1o
    🔔使用英文時要避免去做的幾件大小事 ► https://youtu.be/EXflW99p4zE

    📌點擊加入 Susie的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
    https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join

    與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    關注我的IG
    https://www.instagram.com/susiewooenglish

    支持我製作更好的內容
    https://www.patreon.com/susiewoo

    Clubhouse
    ► @susiewoo

    Bilibili (B站)
    https://space.bilibili.com/696608344

    #假設語氣 #禮貌 #would #will #英語

  • 道地英文翻譯 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳解答

    2021-06-20 18:00:05

    許多學生跟我說,英國人說話常常說話不是很直接,喜歡拐彎抹角,加上最近發現一篇「The News Lens 關鍵評論網」的文章提到英國人的文化,但我不是那麼同意他們所說的內容,所以今天我想來解釋一下對於這篇文章的看法。

    #關鍵評論網 的文章連結 ► https://bit.ly/3qbzmG5

    00:00開頭
    00:44 如果英國人說 ‘’It’s not bad’’
    01:24 如果英國人說 ‘’That’s interesting’’
    02:51 如果英國人說 ‘’It’s probably my fault’’
    03:49 如果英國人說 ‘’If you don’t mind’’
    04:10 如果英國人說 ‘’I’ll see what I can do’’
    04:34 英文郵件的開頭 ‘’Hope you’re well’’
    05:09 英國文化的特性
    06:49 結尾

    🔔為什麼聽不懂日常的英文,中文與英文的不同 ► https://youtu.be/dCiMmadqOAU
    🔔如何讓你的英文聽起來更道地更有禮貌 ► https://youtu.be/Mi42nlrrl1o

    了解更多我的線上課程:https://www.susiewoo.com
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
    https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join

    與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    關注我的IG
    https://www.instagram.com/susiewooenglish

    支持我製作更好的內容
    https://www.patreon.com/susiewoo

    Clubhouse
    ► @susiewoo

    Bilibili (B站)
    https://space.bilibili.com/696608344

    #英國人 #說話方式 #英國文化 #文化差異 #英語