作者endlesssad (無盡傷悲)
看板NIHONGO
標題有辦法發音聽起來道地嗎
時間Sat Apr 17 16:53:54 2010
雖然自己的日文也只在所謂舊日檢二級合格的階段
但是想要追求發音能夠更漂亮一點
例如在台北街頭
像是淳久堂那種會有比較多日本人聚集的地方
我只要聽到有人說日文就會把耳朵打開來聽
真是很妙
一聽就知道是日本人還是台灣人在說日文
有在永漢日會話上過課的同學
知道有一位日籍的天地老師嗎
大概是在兩年多前上過她的一次課
我還沒看到她時她講的中文讓我嚇一跳
本來以為是台籍老師
等到她講日文時又發現怎麼會這麼道地的感覺
後來才知道當時的她到台灣六年學中文
每個人都嘖嘖稱奇她的中文發音
不過她剛學的台語就聽的出來很日本人
我很好奇
如果一個以日語為母語的人都可以把中文說的如此標準
那反過來以中文為母語的人是不是也可以把日文說的很標準
前面有幾篇討論發音磨喉嚨和送氣不送氣的文章
實在是很難參透其中的奧義
有什麼好方法可以試試看呢
如果有這方面的神人可以分享一下心得嗎
我只是呆呆的跟著複誦日劇台詞
連口氣也用了進去
但是總是覺得抓不到那個味道啊~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.11.194.95
推 gigigaga17:我的建議...錄音... 你可以試試看lang-8 一個交換語言 04/17 17:46
→ gigigaga17:的地方.. 然後放上你的錄音檔請日本人給你建議... 04/17 17:46
→ gigigaga17:但重點是你必須先經過模仿日本播報員發音..如NHK 04/17 17:46
推 cannyL:我們也是有老師把日文說的跟母語一樣的呀XDDD 不過他們幾 04/17 17:48
→ cannyL:乎都在日本待很久~ 最主要就是還是聽多聽日本人說 04/17 17:49
→ cannyL:還有學習他們的インタネーション~ 04/17 17:49
→ cannyL:我現在也很努力XDD 不過一開口還是會被日本人問說是不是 04/17 17:50
→ gigigaga17:我是這樣練啦^^ 不過得要有耐心 狀況不好會錄很多次 04/17 17:50
→ cannyL:日本人~ 這樣就知道離日本人的腔還是很遠XDD 04/17 17:50
→ cannyL:我是覺得除了發音的問題再來就是インタネーション 04/17 17:51
→ cannyL:アクセント都記起來沒有用~ 是整句拼湊起來的感覺問題XD 04/17 17:52
推 esthermo:canny 是イントネーション! 04/17 19:44
→ esthermo:我是覺得最基本要把重音查好 練音調還有一個方法就是跟讀 04/17 19:45
→ esthermo:(也就是如惡夢般的シャドーイング) 連語氣都要模仿 04/17 19:47
→ esthermo:久了真的有幫助... 要熬過就是了... 04/17 19:48
→ Zzell:只要一兩個重音唸錯就很容易聽得出來是外國人了 04/17 20:14
→ Zzell:跟中文一樣 母語用者除了特定的字四聲要搞錯很難 一弄錯 04/17 20:15
→ Zzell:外國腔就出來 04/17 20:15
推 conifer:我在還不大會講日文的時候就跑去大阪留學,結果關西腔跟 04/17 20:40
→ conifer:台灣人的日文發音很類似,現在要練回標準腔都練不回來... 04/17 20:42
推 tt77:g大日文說的很像日本人!! 04/17 22:56
→ tt77:但是英文...果然日文英文是衝突的語言 04/17 22:58
推 gigigaga17:唉....是因為要考托福 不然不想獻醜的>< 04/17 23:21
推 longya:關西腔跟台灣人的錯誤日文發音差很多 04/17 23:41
推 conifer:應該說是台灣人學關西腔比較好學 04/18 00:21
推 LBB801:同es大,シャドーイング真的很有效(但很痛苦) 04/18 00:25
推 gigigaga17:我個人是用echo法 聽完之後停下來回憶剛剛聽到的聲音 04/18 00:30
→ gigigaga17:然後類似播放的方式讓自己講出來...這我覺得很有效^^ 04/18 00:30
推 liasha:推一下g大的發音 聽得我也想來練了~ >///< 04/18 00:35
推 senser0624:我沒記錯的話天地老師有跟我說他爸還他媽是台灣人噢 04/18 00:36
推 cannyL:喔XD 感謝esthermo~XDD 我一定會被羅先生念XDDD 04/18 00:50
→ cannyL:シャドーイング可是我們的名產XDD 04/18 00:50