[爆卦]這批很純出處是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇這批很純出處鄉民發文收入到精華區:因為在這批很純出處這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者scartissue (結痂)看板NIHONGO標題[語彙] 請問台灣人現在常說的鏘kiang,...

這批很純出處 在 游大東 Instagram 的最佳貼文

2020-05-09 05:17:37

〖 唱片珍藏圖鑑004 〗 場景一:上一個轉涼的日子,我在浪茄露營,朋友基斯總會用他的藍芽Speaker播歌。今回有點特別,不是印度風情的純音樂,而是,林憶蓮。當時我好像一邊發呆,一邊喝咖啡,傳來的其中一首歌實在好好聽,那是《一輩子心情》,後來我問:「是哪張唱片?」基斯:「這是《野花》呀!」啊~~...



如題,最近因為家人工作上的需要,我才知道台北有所謂的条通(聽說現在仍是一些在台的日本人晚上會去消費的地方,陪聊天的小姐有空都要自修日文(好上進啊!)。 這次為了策劃小展跟小報,需要一些日文詞彙讓視覺上比較日本風味。

當中難倒我的就是鏘kiang, 我想大家應該都了解它的意思,可是以我的日文能力真的想不到相對應的日文!

目前只有查到ヘラヘラ笑う。說真的我是第一次看到這個用法,無法判斷這樣翻譯是否到位 希望版上高手可以抽空幫忙看看! 感謝大家!
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.33.105
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1504620753.A.666.html
jtch: 原來我不是台灣人 09/05 22:50
samuraiboy: 害我查了一下說文解字 09/05 22:57
allesvorbei: 如果是台語的偷東西,那就是失敬する,聲音用語的話 09/05 23:09
allesvorbei: ジャーン,網路用語的話唖然、() 09/05 23:09
allesvorbei: https://i.imgur.com/24KzVXu.jpg 09/05 23:09
cookie20125: 是看起來瘋瘋癲癲 很狂 的那種感覺 09/05 23:16
zxc363751: 我想樓主應該是要說ㄎㄧㄤ 09/05 23:21
ak7486: 沒聽過.... 09/05 23:49
scartissue: 不好意思我好像講的不夠清楚,我想表達的就是有點鬆, 09/06 00:06
scartissue: 神經大條,有點瘋的意思! 09/06 00:06
hizashi: 「キチガイ」はいかが? 09/06 00:47
ccc73123: 気違い是指精神病 瘋子之類的吧 09/06 01:03
ccc73123: ㄎㄧㄤ的意思是吸毒之後的狀態 09/06 01:03
ccc73123: 查了一下 好像是キマっている 09/06 01:12
ccc73123: https://goo.gl/udgAr3 09/06 01:13
allesvorbei: 簡單的話就用やばい萬用解,神經大條天然 09/06 01:34
rugalex: 沒聽過 09/06 01:41
ccc73123: やばくね? 09/06 03:09
wowwahaha: Kiang應該算流行語,累似現在流行的卍(マンジ)? 09/06 03:32
KiwiSoda01: イっちゃってる 09/06 06:32
scartissue: 我在找的鏘應該沒有到吸毒那麼嚴重,喝了幾杯後微醺這 09/06 10:32
scartissue: 樣。 比平常還要放鬆的感覺。 09/06 10:32
scartissue: w大的マンジ好有趣XD 查了一下好像蠻接近的(!? 09/06 10:34
amnos830520: 卍沒有特定的意思吧,什麼場合都能講,不知道意思會 09/06 11:18
amnos830520: 不會太籠統? 09/06 11:18
ccc73123: ㄎㄧㄤ就是在指吸毒之後精神不穩定的狀態啊 09/06 13:30
ccc73123: 微醺哪會用ㄎㄧㄤ來形容 09/06 13:30
p123: 喝醉才會用ㄎㄧㄤ 09/06 14:27
solitudewing: 吸毒ㄎㄧㄤ喝酒茫 09/06 14:45
scartissue: ㄧ鏘各表XD 還是謝謝大家 09/06 16:11
m2488663: ㄎㄧㄤ真的是各自表述XD 我認知的是指喝茫那種狀態 09/06 19:31
m2488663: 傻傻的笑笑的表情略顯呆滯的樣子 09/06 19:31
m2488663: 當然嚴格來說是指吸毒後 但真這樣用哪可能流行起來啊XD 09/06 19:32
ccc73123: 對啊 至少也是要喝到茫 微醺不是這樣形容的 09/06 20:33
cloud963: 鏘在台語是說人很天的意思 在客家話是說人很聰敏的意思 09/06 22:09
scartissue: 長知識xd 不過我住中部從小就會台語,小時候沒聽過鏘 09/06 23:39
scartissue: 形容人,倒是這幾年才聽到。 09/06 23:39
jonsauwi: 身為台灣人我真的不知道ㄎㄧㄤ是什麼意思...orz 09/07 00:26
jonsauwi: 真的是這幾年才出現的用語 09/07 00:26
wcc960: イカれてる? 09/07 01:13
elthy: 第一次聽到+1 不敢推文以為只有我沒聽過... 09/07 08:52
ssccg: 從來沒聽過更不要說常說,看來我不是台灣人 09/07 09:16
A13linlin: ㄎㄧㄤ一開始是指喝醉 行為舉止看起來不合常理 奇怪的 09/07 09:59
A13linlin: 舉動 在夜店很常出現,最近因為很多歌曲會唱到 時常被 09/07 09:59
A13linlin: 拿來調侃跟不上聊天節奏感覺像喝醉一樣反應遲緩 或是 09/07 10:00
A13linlin: 玩得很瘋 行為看起來很嗨的樣子 09/07 10:00
amnos830520: 我聽到的ㄎㄧㄤ是很天兵的意思XDD如果行為不合常理 09/07 10:17
amnos830520: 笨笨呆呆或是破天荒就說他有點ㄎㄧㄤㄎㄧㄤ的 09/07 10:17
HIRUMA: 最初是形容吸毒後恍神/腦袋空空的樣子 09/07 10:28
scartissue: 推文意外的有趣XD我決定先放棄了 謝謝大家! 09/07 20:45
shinchan0923: 我高雄人從小就知道ㄎㄧㄤ啊XD 09/08 11:18
tiest0913: 我也覺得やばい很接近了 09/08 21:13
nanpyn: 鏘最初是指嗑藥後的恍惚狀態,拿來泛指醉茫則是洗白這個 09/10 11:59
nanpyn: 詞彙。 09/10 12:00
nanpyn: 因此,若特指醉茫就直接找精神恍惚的同義詞即可,而不是想 09/10 12:01
nanpyn: 譯鏘。 09/10 12:01
nanpyn: 精神恍惚而做出不合理行為也都是在洗白這個詞彙。 09/10 12:02
nanpyn: 若是指爛醉如泥則有數個同義詞 09/10 12:34
nanpyn: 複製貼上 http://thesaurus.weblio.jp/content/泥酔状態 09/10 12:35
nanpyn: 臺灣閩南語動作動詞「勍」(臺羅khiang)表示偷、強取。 09/10 13:05
nanpyn: 華語流行語形容詞(屬狀態動詞)「鏘」 09/10 13:07
nanpyn: (漢拼原音qiang借音kiang)則是嗑藥後精神恍惚脫序行為。 09/10 13:07
nanpyn: 流行音樂(如自由發揮Kiang)輕描淡寫嗑藥後精神恍惚狀態 09/10 13:11
nanpyn: 或脫序行為而漂白了這個詞。 09/10 13:11
nanpyn: 這個詞確實是從藥物次文化而進入流行文化的。 09/10 13:13
nanpyn: 若是指酒醉後狀態或行為還有眾多中性同義詞 09/10 13:16
nanpyn: (如恍惚、恍神、呆滯、脫序)可用。 09/10 13:16
nanpyn: 網路上原本有一篇文章〈這不但不ㄎㄧㄤ還很粗暴〉 09/10 13:17
nanpyn: 原文已失,但以該文標題搜尋仍可見相關引用與討論。 09/10 13:17
nanpyn: 臺灣客家語形容詞(屬狀態動詞)「慶」(客拼kiang55) 09/10 13:21
nanpyn: 表示能幹。 09/10 13:21
nanpyn: 臺客「慶腳」kiang55 giog2(四縣腔) 09/10 13:23
nanpyn: 可對應臺閩 09/10 13:26
nanpyn: 「(上強下力)腳」khiàng-kha。 09/10 13:27
nanpyn: 華語狀聲詞「鏘」(漢拼qiang)則是金石撞擊聲。 09/10 13:29
nanpyn: 無論是臺灣的華語、閩南語、客家語,都有官方資源可查證。 09/10 13:31
nanpyn: (民間整合為萌典) 09/10 13:32
nanpyn: 流行語則要多方搜尋、過濾、對照才知起源。 09/10 13:32
nanpyn: 一般大眾若都願主動查證就能減少多數謠言與似是而非的觀念 09/10 13:34
nanpyn: 翻譯需同時瞭解來源(中文與文化)以及目標(日文與文化) 09/10 13:43
nanpyn: 的詞義才會精準。 09/10 13:43
nanpyn: へらへらする是嘿嘿傻笑 09/10 14:02
nanpyn: 若是指發酒瘋(不是恍神而是嗨起來)也可用壊れる(壞掉) 09/10 14:03
storyofwind: 例句:這影片真是ㄎㄧㄤ到爆,看來這批很純,不管up 09/12 10:15
storyofwind: 主吸了什麼,拜託都給我來一點 09/12 10:15
nanpyn: 樓上真是活用得宜 XD 09/15 01:52
hagane39: 通常會直接打ㄎㄧㄤ,看標題我以為是擬聲詞哈哈哈 09/25 13:21

你可能也想看看

搜尋相關網站