為什麼這篇追根究柢鄉民發文收入到精華區:因為在追根究柢這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者lulurain ( )看板Eng-Class標題[求譯] 追根究柢時間Fri Jul 13 1...
追根究柢 在 Buan月亮說話 | 月亮曆 Instagram 的最佳解答
2021-09-17 18:22:09
【部落比你想得更堅強——建立防災韌性,從彼此理解開始】 小編知道大家都不是那種會跑去嘲諷原住民「誰叫你住山上」的朋友,不過如果你對原住民族土地政策的流轉很好奇,除了看我們的貼文,也可以臉書搜尋原轉會看一下土地小組的調查。這一次貼文也是跟青年抗暖大遊行合作,其實大家也看得出來這幾年政府單位終於開始動...
請問
追根究柢要怎麼翻譯呢?
用估狗翻譯翻出來的字是final analysis
看了完全不知道該怎麼使用耶
如果我要說的句子是
"我在研究的過程中總是追根究柢。"
用估狗翻譯為
I am always in the research process final analysis.
或是
"我擁有追根究柢的精神"
估狗翻譯為
I have a final analysis of the spirit.
這真的是這樣用嗎?
為什麼我覺得好奇怪>__<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.222.92