[爆卦]迪士尼電影中文版是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇迪士尼電影中文版鄉民發文沒有被收入到精華區:在迪士尼電影中文版這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 迪士尼電影中文版產品中有82篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, Remember me ◎Kristen Anderson-Lopez, Robert Lopez ⠀ Remember me 請記得我 Though I have to say goodbye 雖然再見必須說 Remember me 請記得我 Don't let it make you cry ...

 同時也有12部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅三個麻瓜,也在其Youtube影片中提到,期許未來某一天 麻瓜們也能為動畫角色配音(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎) - - - - - ➟ 電影相關挑戰 大明星配音員猜猜看!原來這些動畫角色是他們配的!?胡迪/安娜/多莉....你能答對幾題? https://youtu.be/BoitlIZStfg 看道具猜電影!洛基和黑魔女、薩諾斯和萬磁王都撞頭...

迪士尼電影中文版 在 米 Instagram 的最佳解答

2021-08-18 20:55:33

「現在是——大人小孩時間」06 - ●怪奇之書 小時候的特立獨行,就是迪士尼裡面偏要宣稱自己喜歡《聖誕夜驚魂》(誰不愛鬼才!),反而長大後,對於提姆.波頓的記憶點,並非畫面,而是聲音。 巧克力工廠要有魔性主題曲,地獄新娘會幽幽地彈奏鋼琴,喀嚓喀嚓剪刀手就配上夢境般的泡泡人聲,鬼才導演不只織就奇想...

  • 迪士尼電影中文版 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文

    2021-09-18 21:03:19
    有 100 人按讚

    Remember me ◎Kristen Anderson-Lopez, Robert Lopez
    ⠀ 
    Remember me
    請記得我
    Though I have to say goodbye
    雖然再見必須說
    Remember me
    請記得我
    Don't let it make you cry
    眼淚別掉太多
    ⠀ 
    For even if I'm far away
    想像我就在你眼前
    I hold you in my heart
    就算距離遙遠
    I sing a secret song to you
    當熟悉的旋律出現
    Each night we are apart
    像我在你身邊
    ⠀ 
    Remember me
    請記得我
    Though I have to travel far
    儘管我必須遠行
    Remember me
    請記得我
    Each time you hear a sad guitar
    如果吉他讓你傷心
    ⠀ 
    Know that I'm with you the only way that I can be
    知道我不在你身邊你會感到寂寞
    Until you're in my arms again
    只想我再次擁抱你
    Remember me
    請記得我
    ⠀ 
    ⠀ 
    -
    ⠀ 
    ◎小編 #林宇軒 @number053 賞析
    ⠀ 
    〈Remenber Me〉是電影《Coco》(可可夜總會,或譯「可可人生奇遇」、「尋夢環遊記」、「玩轉極樂園」)的主題曲,由皮克斯製作,迪士尼影發行。
    ⠀ 
    從創作者來觀察,詞曲是由克里斯汀和羅伯特夫妻夫妻共同完成,兩人先前的作品有《摩門經》、《Q大道》、電影《冰雪奇緣》中〈Let it Go〉等。這首〈Remenber Me〉以墨西哥亡靈節故事為背景,配合電影中的敘事情節,讓這首歌曲在電影中並不只是一種形式,更讓其參與了情節,成為電影內容的關鍵部分。
    ⠀ 
    這首歌曲獲得奧斯卡最佳原創歌曲獎,中文版作詞由陳少琪負責。小編在進行華語翻譯時,並非逐句翻譯,而是參酌了「陳少琪」與「百老匯中譯站」的譯本,在「請記住我」和「別忘了我」之外,選擇另起「請記得我」為題;而在內文配合電影的情境之後重譯,成為以上讀者所看到的版本。
    ⠀ 
    之所以會讓這首歌曲「不只是歌曲」的原因,在於其在電影中所代表的意義,從歌詞中也能窺見一斑——〈Remenber Me〉做為一種情感連結中的「secret song」,讓其在電影裡站定一個承載記憶、連結關係的位置。
    ⠀ 
    以形式上來論,「Remenber me」以祈使句起始後立刻接上「Though」的反轉,強化前句的張力;就內容而言,《可可夜總會》將以往悲傷負面的死亡形象給轉化,以較為深刻與正面的概念去詮釋,而在這首歌曲以「大調」為主的設計上便可以結合形式與內容,跳脫出「音樂性」而直取「音樂」本身的特性。
    ⠀ 
    因為這些「雖然」,讓生命多了一些缺憾,在歌詞上也扣合了電影的故事架構——死亡不是永遠的分離,只是暫時再見,這讓「記憶」在敘事中有著絕對的重要性。相較於其他歌曲,雖然沒有較為複雜的情節,但若配合電影的情境與本身後設的策略,會發現其將文字本身的能量與其他文本連結,成為電影中可以串連、也可單獨存在的部分。
    ⠀ 
    ⠀ 
    -
    ▨ 美術設計 _ 浩瑋
     
    https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210918.html

  • 迪士尼電影中文版 在 彭博商業周刊 / 中文版 Facebook 的精選貼文

    2021-09-13 08:00:07
    有 57 人按讚

    【電視巔峰】娛樂雪崩

    串流媒體戰爭打響約兩年後,今年秋天有望成為有史以來最繁忙的電視季。蘋果(Apple)和亞馬遜(Amazon)正投資數十億美元,與Netflix和華特迪士尼(Walt Disney)展開競爭,全國廣播公司環球媒體公司(NBCUniversal)旗下的Peacock和派拉蒙(Paramount)旗下的Paramount+也在努力追趕。傳統電視台也大多恢復了正常的製作時間表。

    疫情前,很多人將這個時代稱為「電視巔峰時代」(Peak TV)。儘管人類從不缺娛樂方式,但與當今大量的高品質娛樂活動相比,1950年代簡直像石器時代。如今,人們隨身攜帶一部超級電腦,能傳輸電視節目、電影、電子遊戲、播客、新聞文章和GIF等。在家裡,人們有多個螢幕設備。緊追一切娛樂消遣像一場不可能完成的任務:僅2019年,電視行業就推出了逾1000部新劇集。

    疫情讓所有人得以從這一洪流中稍作喘息,長達數月的停工限制了內容產出。各大電視台幾乎突然就失去了新內容的源泉,串流媒體服務商則到今年初才出現內容短缺。美國發行的劇本節目總數在至少十年內首次出現下滑。

    這種趨勢只是暫時的。9月19日起,美國四大電視台將在7天內首播20餘部劇集,包括新一季的《美國好聲音》(The Voice)、《重返犯罪現場》(NCIS)和《與星共舞》(Dancing With the Stars),《純真年代》(The Wonder Years)的重拍版,以及沃爾夫(Dick Wolf)的《聯邦調查局》(FBI)系列劇的衍生劇。

    但問題是,Netflix去年面對的是千百萬困在家裡無處可去的人,而現在,串流媒體服務商面臨的競爭則激烈得多。許多電影製片公司時隔一年多後,開始帶著大量新片湧入市場。短短幾周內,觀眾將能看到一部《蜘蛛俠》(Spider-Man))的衍生電影、另一部新的漫威(Marvel)電影、《人在江湖》(The Sopranos)的前傳電影以及最新的007電影。――Lucas Shaw;譯 程璽

    #串流媒體 #Netflix #Apple #疫情 #娛樂 #電視

    (本文節選自《彭博商業周刊∕中文版》第228期,如欲查閱全文,歡迎訂閱)
    ★★訂閱聯絡方法
    網站:www.bbwhk.net
    電郵:bbwhk_cir@modernmedia.com.hk

  • 迪士尼電影中文版 在 彭博商業周刊 / 中文版 Facebook 的最佳解答

    2021-09-06 08:00:38
    有 47 人按讚

    【領銜主演】Marvel的亞裔超級英雄

    《尚氣》(Shang-Chi)於9月2日首映,主角尚氣是一位功夫大師,在片中打贏多名反派。華特迪士尼(Walt Disney)希望這部來自屢破記錄的Marvel電影宇宙(Marvel Cinematic Universe)、首部亞裔領銜的電影, 能像黑人領銜的《黑豹》(Black Panther)和女性領銜的《Marvel隊長》(Captain Marvel)一樣,吸引各族群的觀眾走進戲院,為非白人的超級英雄捧場。《黑豹》和《Marvel隊長》的全球票房收入均超過10億美元,《黑豹》還收穫了3項奧斯卡獎。《尚氣》的導演克雷頓(Destin Daniel Cretton)及大部份演員都是亞裔。

    與此同時,這部僅在戲院上映的電影也將檢驗被疫情折磨的粉絲們是否願意重返戲院。製片公司一直在推遲新片上映日期,或同時在串流平台發行新電影,以吸引更多付費會員,迪士尼7月發行的《黑寡婦》(Black Widow)就是一個例子。如果《尚氣》在影院表現出色,可能會推動製片公司改變策略。

    還有知名度問題。首先是主角尚氣,他在1970年代的功夫熱潮中成為Marvel漫畫的主角。相關系列於1983年完結後,他露面的機會已經不多。而且許多Marvel電影都仰仗羅拔唐尼(Robert Downey Jr.)和施嘉莉祖安遜(Scarlett Johansson)等大明星,但這部電影卻由一位相對鮮為人知的加拿大演員兼特技演員劉思慕挑大樑。他飾演一位武術家,被牽連至其身為國際罪犯的父親的騙局之中。

    不過,迪士尼《鐵甲奇俠3》的製作總監芬頓(Chris Fenton)表示:「永遠不要小看Marvel,他們是業內最厲害的。」─譯 程璽

    #Marvel #尚氣 #超級英雄 #亞裔 #電影 #戲院

    (本文節選自《彭博商業周刊∕中文版》第228期,如欲查閱全文,歡迎訂閱)
    ★★訂閱聯絡方法
    網站:www.bbwhk.net
    電郵:bbwhk_cir@modernmedia.com.hk

  • 迪士尼電影中文版 在 三個麻瓜 Youtube 的最佳貼文

    2021-05-26 20:15:11

    期許未來某一天
    麻瓜們也能為動畫角色配音(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)

    - - - - -
    ➟ 電影相關挑戰
    大明星配音員猜猜看!原來這些動畫角色是他們配的!?胡迪/安娜/多莉....你能答對幾題?
    https://youtu.be/BoitlIZStfg
    看道具猜電影!洛基和黑魔女、薩諾斯和萬磁王都撞頭飾?你贏得了電影系嗎!
    https://youtu.be/sRGnlrs1NUk
    認不出這些配角?別說你看過這電影!xxx竟猜成蜘蛛人...你也有配角臉盲症嗎?
    https://youtu.be/XnYDBl9cbAs​​
    電影場景PK賽(上) 只看截圖你猜得出來嗎?電影迷快來挑戰!
    https://youtu.be/gDwXR8QXYbs​​
    電影場景PK賽(下) 看截圖猜電影!你總共答對幾題
    https://youtu.be/5pdmDzSbTMw​​
    經典電影台詞大亂鬥🎬 電影系很厲害逆? feat.台藝大
    https://youtu.be/FXNKZhlze70​​
    電影九宮格PK賽!主題曲/場景/經典橋段 你贏得了電影系嗎!?
    https://youtu.be/dhInj9MVm60​​
    宮崎駿迷來挑戰!白龍的本名/天菜霍爾/龍貓命名由來...這些只是初級版!
    https://youtu.be/YqLvBQZeu7E​​
    皮克斯迷必挑戰(上) 玩具總動員?超人特攻隊...這些題目你答得出來嗎?
    https://youtu.be/XBmkhXJnl2Y​​
    電影經典動作-默契大考驗!
    https://youtu.be/L3NKeOPFXWc​​
    電影殘酷二選一!要帶安娜貝爾還是恰吉回家?
    https://youtu.be/41delhqZkD8

    - - - - -

    ➟ 追蹤私下的麻瓜
    IG|https://www.instagram.com/three_muggles
    FB|https://m.facebook.com/threemuggles333/
    合作邀約請來信|[email protected]

    #動畫電影 #配音 #明星 #中文版 #迪士尼 #皮克斯 #夢工廠 #配音員 #聲優 #好家在我在家

  • 迪士尼電影中文版 在 艾蛙媽 VS. 達樂哥Aiwa Hu Youtube 的精選貼文

    2021-02-03 21:29:03

    【玩具開箱】哆啦A夢電影版轉轉花生不倒翁食玩+《盛香珍》Dr.Q哆啦A夢蒟蒻(水蜜桃風味)
    -
    #哆啦A夢 #轉轉花生不倒翁食玩 #玩具開箱
    -
    身為40歲的哆啦A夢忠實粉絲~當然要和寶貝兒子一起開箱!過程有點混亂~~但是母子同樂!相當開心喔!

  • 迪士尼電影中文版 在 Ray Liu Youtube 的最讚貼文

    2019-12-04 11:55:56

    「循序漸進」The Next Right Thing
    冰雪奇緣 2 中文版 安娜主題曲

    曲:Robert Lopez, Kristen Anderson-Lopez
    詞:華志堅、謝文德、曾詩淳
    原唱:劉軒蓁 Ray Liu (英文原唱:Kristen Bell)

    Hi guys! As we cannot release the official Mandarin studio version of this song, I’ve recreated a home-studio version for those of you who asked for it. After all, it is a pity that we only get to listen to the Chinese version in theater right? Apologies for my dodgy video editing skills, and hope you enjoy this version of The Next Right Thing! It is my personal favourite among all of Anna’s songs :D

    大家好,我是安娜的中文版配唱。因為我們不能釋出錄音室版本的音檔,但又有許多冰雪粉表示想聽中文版的,出了電影院聽不到。我重新錄製了一個自己工作室的版本(加上很爛的剪片技巧)影片中有中英歌詞對照,希望你們喜歡這首為安娜寫的很棒的歌!

    More covers to come, see you soon!
    我也正在準備 Elsa 的翻唱影片,我們下次見!

    劉軒蓁 Rayray FB: https://www.facebook.com/rayray.music/
    IG: rayliumusic

你可能也想看看

搜尋相關網站