[爆卦]辣炒年糕韓文怎麼念是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇辣炒年糕韓文怎麼念鄉民發文收入到精華區:因為在辣炒年糕韓文怎麼念這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者yoyo923 (囧)看板Korea標題[問題] 韓國食物之英文說法....?時間Mon Jun...

辣炒年糕韓文怎麼念 在 C h a r l y n? Instagram 的最佳解答

2020-08-11 19:03:36

. 話說我在巴黎去最多次的超市,好像其實是K Mart🙈。 . 記得剛到巴黎的時候對於法國人對韓國文化的理解感到特別印象深刻,在K Mart也看過法國太太拿著一本料理書,罕見地是她走向我問我問題。原來是她想做辣炒年糕想問我要買的醬料是哪一種,一手抱著大蔥一手比劃著書上的圖片努力想找到正確食材那種再三...


因為最近會用到

想請問一些韓國食物的英文該怎麼說....

請各位提供一些吧...感謝@@

1.烤年糕

2.辣炒年糕

3.黑糖餅(?).(在仁寺洞有賣的那個)

4.韓式烤肉 (一樣是BBQ?)

5.炒大腸

6.石鍋拌飯

7.薯條熱狗

8.人蔘雞湯

這些該怎麼說呢>"< 自己怎麼翻譯都怪怪的

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.176.173.195
banchan:在首爾大學課本上都是用原本韓文念法去拼、翻譯的,或許可 06/06 02:58
banchan:以用拼音的寫出來,再附上解釋說明? 06/06 02:58
yoyo923:囧 我也不會韓文....= =a 06/06 03:14
suzhou:這問題請洽韓文板 謝謝 06/06 10:08
suzhou:雖然是要問英文 但很多東西都還是跟韓文原文有關.... 06/06 10:09
ostrich90372:kimki 06/06 12:56
guessworld:人蔘雞湯 SAM-kae-tang 辣炒年糕:Deok-bo-gi 06/06 15:01
guessworld:石鍋拌飯:bi-bim-bap 06/06 15:07
rubywucha:烤肉 pul-go-gi 06/06 21:54
arufimi:樓上 不是B開頭嗎XD~是P嗎 囧 我記錯了嗎 06/06 22:55
Kazamatsuri:等一下 原PO是要韓文的羅馬拼音 還是要英文意思翻譯? 06/07 00:20
coreytsai:舊拼法是"p",1998 年公布的新拼法是"b",所以 Pusan 06/07 22:17
coreytsai:變成 Busan 06/07 22:18
rubywucha:我是直接以韓文發音來翻的 烤肉是發P的音 06/10 17:01

你可能也想看看

搜尋相關網站