雖然這篇辛苦了的用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在辛苦了的用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 辛苦了的用法產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過9,551的網紅蓉姥的台韓生活點滴,也在其Facebook貼文中提到, 不管是在學校、職場或是生活中, 都能經常聽到”辛苦了”這句慰問語。 但韓國的”辛苦了”,其實用法和台灣不盡相同, 甚至有許多韓國人也經常混用, 今天就由蓉姥老師來為大家介紹正確的用法^^ 以中文來說, 不管是子女對父母、老師與學生、上司與下屬, 都可以互相慰勞對方的辛苦,是很有禮貌的用語。 但...
同時也有23部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅旭文日本語學院,也在其Youtube影片中提到,(本回重新上傳) N5語彙來到了最後一回!各位同學們辛苦了~ 本篇收錄了約一小時的內容,在練習發音的同時,也可以試著記憶語彙的用法 從41:22開始,是常見單位詞的念法,想複習的同學們也可以跳轉觀看 請留意,有些語彙是沒有例句的喔! 旭文日本語學院官方網站 https://www.shuwoo...
辛苦了的用法 在 K O L I N ? Instagram 的最讚貼文
2021-09-15 22:54:17
疫情期間不能像以往一樣出國去shopping, 但不僅沒有抑制住我想血拼的心, 反而讓自己的購物慾變得比以前更旺盛了!! 畢竟適當的消費不僅可以減壓,也是慰勞自己 辛苦工作的好方法嘛~ (很會幫自己找藉口🤭) 但也要稍微提醒一下大家: 不要過度消費,要學會做一個精明的消費者喔! 不知道大家有沒有聽...
辛苦了的用法 在 屠潔 · 一起迷路旅行 Instagram 的最佳貼文
2021-09-24 10:59:31
「台東其實和南法沒有什麼不同, 藍天、藍海,用慢步調來享受當季食物。」 從國中就下定決心要往廚藝發展的楊柏瑋Nick, 教育替代役來到長濱國中,旅法到米其林餐廳歷練學習4年後, 以 #Sinasera24 的法式餐廳主廚身份, 再次回到長濱這個熟悉的所在。 《台東慢漫遊主持EP06》 🌟第六位...
辛苦了的用法 在 日文漢字說 Instagram 的最讚貼文
2021-09-10 20:45:47
要與日本人好好相處,最基本的就是要做到「尊稱」,雖然外國人他們比較不會care,但能夠了解日本文化也是很重要喔!👏 最熟悉的用法就是OOさん(桑),通常會冠上姓氏在前面「○○先生/小姐」,像是鈴木さん、佐藤さん...等,也會用在職業、店家等表示客氣的稱呼,像「お花屋さん」指「花店老闆」。🌺🌻 除...
-
辛苦了的用法 在 旭文日本語學院 Youtube 的最佳貼文
2021-07-07 16:18:25(本回重新上傳)
N5語彙來到了最後一回!各位同學們辛苦了~
本篇收錄了約一小時的內容,在練習發音的同時,也可以試著記憶語彙的用法
從41:22開始,是常見單位詞的念法,想複習的同學們也可以跳轉觀看
請留意,有些語彙是沒有例句的喔!
旭文日本語學院官方網站
https://www.shuwoon.com.tw/
線上日文學習平台
https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf -
辛苦了的用法 在 旭文日本語學院 Youtube 的最佳解答
2021-05-18 19:00:15N5語彙來到了最後一回!各位同學們辛苦了~
本篇收錄了約一小時的內容,在練習發音的同時,也可以試著記憶語彙的用法
從41:22開始,是常見單位詞的念法,想複習的同學們也可以跳轉觀看
請留意,有些語彙是沒有例句的喔
預告一下!N3語彙的內容也正在製作當中,敬請期待~
旭文日本語學院官方網站
https://www.shuwoon.com.tw/
線上日文學習平台
https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf -
辛苦了的用法 在 旭文日本語學院 Youtube 的最佳貼文
2020-12-08 18:00:10年末時節又來臨了,各位終於快度過辛苦的2020年,差不多該準備迎接新的一年了!
本期Live日本語【每日一句】單元會幫大家複習一些常用的語句,一起聽聽看吧!
互動日本語雜誌課程,每月採用5篇文章做詳細的解說,約有20部影片,
從文章或是對話中學習日文,會有不同的收穫唷!
購買完整版請前往以下網址唷↓↓
https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf
訂閱ライブ互動日本語↓↓
https://reurl.cc/2Lbzr
辛苦了的用法 在 蓉姥的台韓生活點滴 Facebook 的最佳解答
<蓉姥老師教生活韓語-辛苦了(수고하세요)!>
不管是在學校、職場或是生活中,
都能經常聽到”辛苦了”這句慰問語。
但韓國的”辛苦了”,其實用法和台灣不盡相同,
甚至有許多韓國人也經常混用,
今天就由蓉姥老師來為大家介紹正確的用法^^
以中文來說,
不管是子女對父母、老師與學生、上司與下屬,
都可以互相慰勞對方的辛苦,是很有禮貌的用語。
但在韓文中”辛苦”(수고하다)
等同於漢字的”苦生”(고생하다)
帶有’為了做某事而勞心勞力’之意
對於長輩和上司使用,反而是不禮貌的用法。
若是晚輩對長輩說'수고하세요.'
意味著”請您繼續勞心勞力吧”;
若是對方已經完成某事,
而說'수고하셨어요'(辛苦了的過去式),
則有晚輩對於長輩做事的表現加以評價的意味。
由於蓉姥在台灣上韓文課時,
每次下課前,老師都會對我們說”大家辛苦了”,
我們也習慣回答”辛苦了,謝謝!”
來到韓國後經過老師說明才知道,
學生對老師說”您辛苦了”,其實是不太禮貌的用法@@
所以許多情況下,
比起”辛苦了”,還有其他更適合的講法。
1.下課時
老師:”今天教到這邊,大家辛苦了!”
學生:”謝謝”(감사합니다)
2.對方還持續在工作,先行離開時
”我先走(下班)了,再見”
(먼저 퇴근하겠습니다)
(안녕히 계세요.)
3.分開之前的問候
“謝謝您”(감사합니다)
“我有事先走了”(먼저 가보겠습니다)
“請慢走”(안녕히 가세요.)
“明天見”(내일 뵈겠습니다)
儘管如此,對於”辛苦了”的用法
還是有許多韓國年輕人混用。
但在十分注重說話禮儀的韓國,
以更適當的方式問候對方,
仍可以減少一些不必要的誤會囉^^
학교나 직장이나 생활 중에
“수고하세요”라는 말을 자주 들었다.
하지만 “수고하세요”라는 말은 중국어 화법과 많이 다르고
한국인조차도 많이 잘못 사용한다.
중국어의 경우는
아이와 부모님, 스승과 제자, 상사와 부하 등
서로에게 “수고하세요”라는 말을 한다.
아주 예의가 있는 인사말이다.
하지만 한국어의 경우는
윗 사람에게 ‘수고하세요’라고 인사하면
오히려 실례하기도 한다.
‘수고하다’는 ‘일을 하느라고 힘을 들이고 애를 쓴다.’는
의미가 담겨 있으므로
상사 혹은 욋 사람에게 이 말을 사용하게 된다면
“고생(어렵고 고된일)일 계속 하라”는 뜻이 될 수 있기 때문이다.
또한, ‘수고하셨습니다.’라고 하면,
아랫사람이 윗사람이 얼마나 열심히 일을 하였는가를
평가하는 듯한 의미를 내포하는 것이다.
마찬가지로 ‘고생하세요.’도 “고생을 하라”는 뜻이
되어버리기 때문에 안 좋은 뜻이 아닐까 싶다.
이처럼 ‘수고하세요’같은 말은 대신 다른 말을 사용하면 더 낫다.
1.수업 끝날 때 학생이 교사께 인사라면,
선생님”오늘 여기까지 하고 다들 수고하셨습니다.”
이 때는 학생들이”감사합니다.”로 대답
2.먼저 나가는 상황이라면,
“먼저 퇴근하겠습니다.”
“먼저 가보겠습니다.”
3.헤어질 때 안부 인사를 하려면
“감사합니다”
“조심해서 들어가세요”
“내일 뵙겠습니다”
“안녕히 계세요./안녕히 가세요.”