[爆卦]轉瞬 同義詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇轉瞬 同義詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在轉瞬 同義詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 轉瞬產品中有2457篇Facebook貼文,粉絲數超過5,842的網紅Roger Chung 鍾一諾,也在其Facebook貼文中提到, 剛收到李富成牧師以下的消息: //我們敬愛的大夫(趙孟準弟兄)今日下午二時廿三分在瑪嘉烈醫院因癌症安息主懷。當我在下午一時接到家人通知大夫彌留時便立即趕去,到達時大夫已昏迷,我在床邊邊唱邊哭了三首大夫的作品,也是我的至愛:《一生不枉過》、《神你在掌管》、《愛裡相聚》。按我對大夫的認識,他配受上帝稱...

 同時也有116部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《夜の国》 トリル / Trill / 顫音 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...

轉瞬 在 美熊很愛吃 台南 台中 高雄 台北 Instagram 的最佳解答

2021-09-24 02:08:48

#美熊吃台南 #美熊吃麵食 隱身巷弄裡頭的人氣麵館來吃的幾乎都是在地人,在地耕耘8個年頭麻醬麵餛飩湯滷味還有蝦仁丸湯,價格平實辣油香氣十足,還有神級水餃數量有限要吃的朋友早點來喔! . 這次我們點了一碗麻醬麵、滷味與餛飩湯,也有餛飩麵可以選擇,價格在北區算是非常親民,這樣只要90元,份量也不少,想吃...

  • 轉瞬 在 Roger Chung 鍾一諾 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-29 20:21:31
    有 124 人按讚

    剛收到李富成牧師以下的消息:

    //我們敬愛的大夫(趙孟準弟兄)今日下午二時廿三分在瑪嘉烈醫院因癌症安息主懷。當我在下午一時接到家人通知大夫彌留時便立即趕去,到達時大夫已昏迷,我在床邊邊唱邊哭了三首大夫的作品,也是我的至愛:《一生不枉過》、《神你在掌管》、《愛裡相聚》。按我對大夫的認識,他配受上帝稱他為「又良善又忠心」的僕人,他毋負上帝的託負,善用恩賜,在醫學界(專長兒童腎病)、ACM、基督會貢獻良多,桃李滿門;我為著過去近四十年能跟隨他學習事奉而感恩。今日他息去地上的勞苦,到了更美的家鄉,因此我䆁懷,並全力協助大夫家人辦好安息禮拜及安葬事宜。//

    我很慶幸在今年五月在崇基的音樂會中,我和羅乃新老師演繹了《神你在掌管》和《一生不枉過》,而趙孟準醫生也是座上客!估不到那是我最後一次與趙醫見面了!以下便是那次音樂會的演唱片段。我相信他自己所寫的歌詞當中的「願珍惜光陰不再歲月蹉跎。明天挑戰頑強,全心聽你任用,燃燒一生完全為你不枉過!」,他做到了!

    僅以此組曲向我尊敬的趙醫送上最崇高的敬意!我和他交往的點滴,稍後我會一一和大家分享、回顧,亦會在節目《爵士鍾情 In Love With Jazz》向他致敬!

    《神你在掌管》/《一生不枉過》Medley
    詞:趙孟準;曲:吳秉堅;編:Jim Ling

    我望著前路,是迷亂悵惘一片,幾多挫折打擊,未明白造物旨意。
    我踏著細沙,在海邊走過,晚風中心裡聽你聲。
    聽颯颯海風,在寧靜細語低訴,眺望滔滔海波,在無言默默宣告。
    主浩大能力,海天皆響應,每一刻變幻亦在你的旨意裡,
    神!你在掌管時間萬有空間,在你的手裡一切定有時。
    神!我的一生,神你定有預備。莫計得失只想你來導引。

    為何忘掉那日,立志你跟前,奉獻一生?
    為何流浪世俗,漠視托負,令你心擔憂?

    此際重拾信念,跪到你跟前,願你接納。
    輕看名利勢力,情願撇下,為我主奔跑!

    時光不會停留,人生轉瞬便逝,
    願珍惜光陰不再歲月蹉跎。
    明天挑戰頑強,全心聽你任用,
    能誇口窄路全為你走過!
    (燃燒一生完全為你不枉過!)

    Chung Chi Chaplaincy 崇基學院校牧室
    鍾氏兄弟 The Chung Brothers
    Jim Ling
    HK Acm
    https://youtu.be/JiIkNFcF9F

  • 轉瞬 在 李柏毅 毅心為您 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-28 23:21:23
    有 247 人按讚

    又到了每年的9/28,是感謝老師們的節日,卻也是讓全家人遺憾的一天。
    時間一年一年的轉瞬而過,今年已經是您離開的第四年了。下午跟著姑姑、姑丈還有淑玲姐去看您,一整天都是風和日麗的好天氣,相信您在天上也和我們一起看著這片美麗的風景〰️
    您在另一個世界過的好嗎?要請您保佑我們大家都平安健康哦。
    我會繼續扛起這份責任,也會照顧好媽媽跟家人,並做好我的職責,絕對不會讓您失望的。

    爸爸,我真的很想念您。

  • 轉瞬 在 小老婆汽機車資訊網 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-28 19:00:03
    有 207 人按讚

    目前仍在研發中的Honda大改款CR-V,預計最快明年就會登場,造型上將看齊小老弟HR-V設計語彙,且除提供燃油版本外,還有望帶來Hybrid油電、PHEV甚至是純電車型,真讓人期待阿!

  • 轉瞬 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2021-09-13 18:00:19

    《夜の国》
    トリル / Trill / 顫音
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: Genius Lyrics

    背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
    https://i.imgur.com/qOHDm0q.png

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
    冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
    散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
    美しく輝く星屑を探してたんだね?

    ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
    Only oneのLonely night 眠れないまま

    揺れるトレモロのように囁く言葉が
    失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
    平気なんて嘘ばかりで
    君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
    ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた

    明日になれば また この空は違って見えるかな?
    大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
    繋がれた鎖や せわしない時計の針が
    美しく輝く星屑を連れて行くんだね

    交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
    Only oneのLonely night 聞こえてるかな?

    君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて

    揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
    ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
    そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
    君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて

    愛していて

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
    猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
    但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
    也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?

    午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
    在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠

    夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
    幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
    你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
    你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
    不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號

    倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
    倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
    但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
    仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧

    自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
    在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?

    與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」

    夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
    我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
    彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
    「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」

    「深愛著你。」

    英文歌詞 / English Lyrics :
    My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
    Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
    As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
    For beautiful, shining pieces of stardust

    Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
    Only one lonely night, I'm still unable to sleep

    Like a wavering tremolo, the whispered words
    Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
    The seeming composure is just a lie
    Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
    That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell

    If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
    If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
    The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
    Are taking away with them the beautifully shining stardust

    From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Though day after day passes, I can't just spend each one like this
    Only one lonely night, will you be able to hear me?

    You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
    "When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"

    In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
    Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell

    Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
    "When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
    "Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
    "I'll always love all of you"

  • 轉瞬 在 西門夜說westdoor Youtube 的最佳解答

    2021-05-21 20:00:24

    每日都在Twitch直播🖥

    ★ ☆關於西門夜說westdoor
    📌Facebook🔍西門夜說/westdoor/
    https://www.facebook.com/ho5866252/
    📌Twitch🔍westdoor
    https://www.twitch.tv/westdoor/
    📌Instagram 🔍westdoor_1016
    https://www.instagram.com/westdoor_1016/

    #LOL #西門夜說westdoor #夜曲

  • 轉瞬 在 嵐提 Youtube 的最佳貼文

    2021-05-01 20:00:18

    #第15屆舊愛新歡cover
    原唱資訊
    作詞 :青冬 SEITO/柒絃 Qixian
    作曲/編曲:許騰文 (小怪) Tengwen Hsu
    演唱:青冬 SEITO/良御 Rao.
    旋律編寫/合音編寫:青冬 SEITO
    貝斯編寫:王裕仁 Billy Wang
    鋼琴編寫:傲嬌栗子
    吉他編寫:許騰文 (小怪) Tengwen Hsu
    錄音師:許騰文 (小怪) Tengwen Hsu/王裕仁 Billy Wang
    混音師/母帶後期:許騰文 (小怪) Tengwen Hsu
    母帶後期:烘嗓音樂製作 Home Sound Studio

    翻唱資訊
    演唱:嵐提/陛下
    和聲編寫:嵐提
    和聲演唱:嵐提
    混音:Kevin【風鈴町音樂工作室】

    嵐提:看完這部影片,四捨五入後大家都是一起看過雪的交情啦👌
    陛下:嗯~~~~經歷各種錄音艱難,終於完成任務!非常開心😂

    【歌詞】
    一切盡在不言中
    任千杯也無法解愁
    當時光飛逝遊走
    還是我還是不變的
    那一個

    說好的浪跡天涯
    怎麼說話不算話
    無言以對的戲碼
    總是讓人浮現許多想法

    他捎了一封信來
    轉瞬之間已不在
    告訴我你為何離開

    一曲新詞酒一杯
    去年天氣舊亭臺
    夕陽西下幾時回?

    無可奈何花落去
    似曾相識燕歸來
    小園香徑獨徘徊

    -
    那些煙花是過往
    那些煙花是假象
    不經意的回話
    總是讓人浮現許多想法

    他已經不會回來
    他也已經不會來
    告訴我你為何等待

    一曲新詞酒一杯
    去年天氣舊亭臺
    夕陽西下幾時回?

    無可奈何花落去
    似曾相識燕歸來
    小園香徑獨徘徊
    -
    他已經不會回來
    他也已經不會來
    告訴我你為何等待

    一曲新詞酒一杯
    去年天氣舊亭臺
    夕陽西下幾時回?

    無可奈何花落去
    似曾相識燕歸來
    小園香徑獨徘徊

    他捎了一封信來
    轉瞬之間已不在
    告訴我你為何離開

    FB粉專- https://www.facebook.com/rainteaa​

你可能也想看看

搜尋相關網站