[爆卦]轉折語氣國文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇轉折語氣國文鄉民發文沒有被收入到精華區:在轉折語氣國文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 轉折語氣國文產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, 我需要一點謊言 ◎李國威 有一次我在路上被人截住 他說:你活得不耐煩了。 是的,他說得對,他抓住了我的弱點 我的生活太單調,煩悶, 每個人都對我說真話, 我不知如何是好。 問題永遠是一個:為什麼對我這麼殘忍? 我需要一點謊言,一點彩虹的溫暖。 告訴我,地球是三角形,蝴蝶有六雙翅膀 告訴我...

轉折語氣國文 在 浩爾 Howard ? Instagram 的精選貼文

2020-04-21 13:05:08

- 【跨文化營養學分:如何聽懂英文笑話?】 - 最近遇到很多人詢問 要如何才能理解英文笑話? 老實說 #幽默 不是一門簡單的學問 除了必須認識大量的 #英文單字 或許更難跨越的門檻是 #文化知識 但是呢 在此也試圖拆解英文笑話的要素 歸納成以下三大常見技巧 - ➡️1. Sarcasm 反諷 ...

  • 轉折語氣國文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文

    2021-01-31 21:00:12
    有 308 人按讚

    我需要一點謊言 ◎李國威
     
    有一次我在路上被人截住
    他說:你活得不耐煩了。
     
    是的,他說得對,他抓住了我的弱點
    我的生活太單調,煩悶,
    每個人都對我說真話,
    我不知如何是好。
    問題永遠是一個:為什麼對我這麼殘忍?
     
    我需要一點謊言,一點彩虹的溫暖。
    告訴我,地球是三角形,蝴蝶有六雙翅膀
    告訴我,我,是個了不起的人。
     
    沒有人肯犧牲自己的原則,
    他們用真話磨折我,強調,
    一個人必須照照鏡子
    我偷偷地照過了,我知道,我看得見
     
    我需要一點謊言,一點醇酒的芬芳
    我要醉在他們甜蜜的臉孔裏
    充實我的生活,豐富我的生活
    沒有人肯這樣做,原則是可怕的
    它令我渾身顫抖
     
    ——《中國學生周報》1974年4月20日 第1122期
     
    --
     
    ◎ 作者簡介
     
    李國威 ,1948年香港出生,原籍廣東台山。早於中學時代已參與《公教報》學生文壇的編務工作,發表大量作品,包括教文、小說、影評等。公教學生文壇其後出書《江潮集》和《江潮二集》,都有選載李國威的作品。 七十年代於《明報晚報》工作,曾擔任《中國學生周報》編輯,先後在《明報》 、《快報》、《南北極》寫稿,其後任TVB新聞部編輯。據悉,「無綫新聞,事事關心」的口號乃出自他的手筆。
     
    李國威後來轉職TVB集團旗下的博益出版社,帶動當時的中文袋裝書熱潮。1987年策劃《博益月刊》創刊,擔任總編輯一職。
     
    1993年,李國威病逝。關夢南將他歸入其編著的《香港新詩: 七個早逝優秀詩人》一書,2012年出版。
     
    李國威生前出版過兩本書:《只有今生》、《猶在今生》。這兩本書主要收集他九十年代初期在《星晚周刊》的專欄文章。
     
    青文書屋後來整理他的遺作,1996年出版了《李國威文集》,並於1998年出版的《十人詩選》中收錄了李國威33首詩作。
     
    --
     
    ◎小編 驚雷 賞析
     
    從「國語文」到「華語文」的跳躍,並非指涉考核範圍的擴大,而是意味著時代選擇了華語文,存在開闊視野、跨域之需要,將學習的語境拓展至臺灣以外的華語地區,某程度也顯示語文增強對文學的包容性。香港,作為臺灣的友鄰,不論從文化影響、歷史連繫,還是當代的處境,確是無法迴避論及。儘管臺港兩地存在一定的地理距離,但兩地的心理距離卻似乎愈來愈近,尤其當遭遇類近的苦劫時。
     
    如果要為下一輪華語文課本的現代詩選建議一位詩人,我會把李國威選進去。這個名字或許對一般讀者有點陌生,但對於香港新詩發展與臺灣詩的連繫亦具其重要性如黃燦然主編的《香港新詩名篇》(天地圖書,2007)就將他選入香港七十年代的其中一位代表詩人,同時期還有鍾玲玲、梁秉鈞、舒巷城等詩人。參閱杜家祁的文章〈現代主義、明朗化與國族認同——香港六十年代末「創建學院詩作坊」之詩人與詩風〉,李國威曾擔任兼職教師、《盤古》與《中國學生周報》等刊物的編輯,也如不少作家(如劉以鬯等)一樣在報館工作。六十年代末參與戴天、古蒼梧主持的香港創建學院詩作坊,據稱,此類工作坊的形式是戴天從美國愛荷華大學的National Writers’ Workshop引進。李國威與鍾玲玲、關淮遠等人同期,在詩作坊接觸余光中、鄭愁予等臺灣詩,但較受瘂弦的影響,可見六十年代香港新詩與臺灣現代詩的交集。寫詩以外,李國威亦兼擅其他文體,出版散文集《只有今生》、《猶在今生》;報告文學作品〈廖秉漢生前死後〉,好友梁秉鈞(也斯)更在其逝世以後(1993)為他出版《李國威文集》(1996)。
     
    據《呼吸詩刊》第3期(1997年6月)的紀錄,李國威曾於《中國學生周報》、《盤古》、《大拇指》、《秋螢》、《香港文學》等文刊發表33首詩作,最早發表的詩作見於1969年2月的《中國學生周報》,題為〈碎片〉。自〈碎片〉起計, 以下賞析的詩作〈我需要一點謊言〉(1974年)為第17首,是李國威的中期詩作。
     
    將黃燦然主編的《香港新詩名篇》(天地圖書,2007)引李國威〈我需要一點謊言〉,《十人詩選》的版本比對過後發現:《中國學生周報》的版本在第二節第四行缺減「道」字;第一、三節第二、一行的尾巴分別多了一個句點。修改版將句點略去,減少詩行節奏隔斷的效果,使詩作更為連貫;增加「道」字則令詩句稍微卡頓,表現情感、語氣的轉折。惟以下分析仍以《周報》版本(原版)為準:
     
    全詩分為五節,首節將全詩的「氣」在開端作「破」的處理,詩人忽然在路上被人阻截並被突然指斥「你活得不耐煩了」,營造一種荒誕感,同時,其戲劇性也引起讀者的好奇。一般人在街上被人指罵會感到被冒犯、愕然,甚或質疑是否黑幫尋仇「點錯相」,但詩人在第二節很平靜地面對、接納指斥,對於真實的生活感到苦悶。然而,回頭一想,他對路人指斥的認同,是否等同他也認同真實呢?此處似乎開啟了真與假之間的徘徊,充滿哲理。
     
    第三節是詩人拆解「需要一點謊言」的原因,可能是他在生活裏遭到挫折,需要一點謊言來自我安慰、療癒自己。值得留意,詩人列舉謊言的例子時,也反映他對真實的認知,在其潛意識裏,真話與謊言出現對立。接續在第四節,詩人假設說真話是人的原則,因此在他者發自內心說出惡毒的言語例如「你自己照照鏡子」,其潛台詞是「看你這種人模狗樣還能有甚麼出息」,使言語的攻擊力加倍。此節末句「我偷偷地照過了,我知道,我看得見」用得巧妙,鏡子的出現是真假兼備的,虛實交錯、亦真亦假。佛家有所謂「明喻即空,像喻即假,鏡喻即中」,其意象的挪用再度勾起真與假的哲思。
     
    最後一節,詩人說「我要醉在他們甜蜜的臉孔裏」,但依照上節的脈絡,「他們」的臉孔顯然並不「甜蜜」,因此推斷詩人意圖借醉後的迷糊感抹去「他們」為自己帶來的痛苦。而一點違反原則的「謊言」彷彿就是一點安慰,以粉飾詩人的世界,可惜每個人卻仍「恪守原則」,不肯說半句白色謊言。
     
    走筆至此,詩作為我們留下許多揮之不去的問題:詩作裏的「真實」是否完全的真實?「謊言」是否完全虛偽?詩人在上述詩裏會不會只是曲筆,有意模糊真與假的界線?在某些情形,會不會是真話假說、假話真說比較適合?真的假不了,假的真不了,一切留待後人解讀。
     
    --
     
    美術設計:宇軒
    圖片來源:宇軒
     
    --
     
    https://cendalirit.blogspot.com/2021/01/20210131.html
    #每天為你讀一首詩 #國文課本詩選 #告別國語 #李國威 #我需要一點謊言

  • 轉折語氣國文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文

    2020-08-04 21:00:01
    有 2,043 人按讚

    【每天為你讀一首詩 x 詩.聲.字】
      
    大雨 ◎ #葉青
     
    雨下得好大
    你理應是在屋子裡
    但我怕你被其他的東西淋濕
    歲月之類
    人群之類
     
    你常常把傘弄丟
    你的傘都很好看
    小小的白雲 載著你 去許多地方
    在大雨之中
     
    你始終不會懂我在為你擔心些什麼
    雨是不會停的
    有些時候雨是不會停的
    並不管你是否有傘
     
    --
     

    ◎作者簡介:
     
    葉青

    生於民國68年10月16日,卒於民國100年4月2日。

    北一女及台大中文系畢。曾任誠品書店商品處影音企劃,定期於誠品好讀撰寫評述,並為KKBOX古典樂、爵士樂長期約稿作者,曾翻譯音樂相關影片。另曾擔任教育部國語辭典編輯,及桃園縣立慈文國中國文老師。出版作品有《生死密碼─名人死亡之謎》《生存密碼─世界未解之謎》,譯有《陽性反應》。
      
    大學時期積極參與同志活動,努力在身分認同與輿論壓力下找到平衡。堅決相信「清醒不是人生唯一的正途」。病後開始新詩創作,累積作品逾千首,文字淺白,卻觸動人心,靈感多來自身邊他喜愛的人、事、物,常說自己的詩刪去贅詞只剩三個字:「我愛你」



    ◎「詩.聲.字」小編 李蕪 賞析
     
    【雨為什麼不會停:〈大雨〉略釋】
     
    〈大雨〉這首詩,收錄於葉青詩集《下輩子更加決定》,曾被許多粉專、IG手寫者或藝文愛好者轉載,而廣為人知。相信許多人在閱讀之時,也會被詩中殷勤的情懷打動,或是心有戚戚焉。
     
    它的語言乍看淺顯易懂,有些句子宛如口語;使用雨、雲、傘這類的意象,比喻雖鮮明,但也常見;似乎也沒有厲害的技巧。那麼,為什麼它仍然是極具魅力的?我想或許可借用宋代王安石的〈題張司業詩〉的句子來加以形容:「看似尋常最奇崛,成如容易卻艱辛。」以下試就詩作本身略釋:
     
      雨下得好大
      你理應是在屋子裡
      但我怕你被其他的東西淋濕
      歲月之類
      人群之類
     
    首段前兩句是一般性敘述,第三句作語氣上的轉折;點鐵成金的,在於第三句之後接的是「歲月之類/人群之類」,化實為虛:真正會「淋濕」人的,是歲月無情,是人群無常之類的「雨」。
     
      你常常把傘弄丟
      你的傘都很好看
      小小的白雲 載著你 去許多地方
      在大雨之中
     
    次段承接首段末三句,解釋了「我」為什麼怕,第一、二句間大概簡省了一句:若你記得帶傘的話,那麼,「你的傘都很好看/小小的白雲 載著你 去許多地方/在大雨之中」。在此,我們需要推測「雨」、「傘」、「白雲」三者的涵意、關係:那些「雨」是讓人不愉,甚至帶來傷害的歲月、人事等,從第一段已可推知;無論從這首詩,或從常見的象徵意義來判斷,「傘」代表的是「保護罩」那樣的涵意,可用以阻擋「雨」,給予「你」一片小小的棲身之地;至於「白雲」的涵意,以及它與「傘」、「雨」的關係為何?「小小的白雲」與前句間是順承關係(並無轉折連詞,且「白雲」之晴與「雨」是相對的),我推測「白雲」是「傘」的延續,意即當「你」有「傘」時,你的傘是美麗的,且它可以化為白雲「載著你」任意翱翔,即便「在大雨之中」。
     
    舉個例來說,有的人即便不展現真我、如戴上面具,眾人與之相處,仍然是愉快舒服的,詩中「我」對「你」的形容,或有類於此。而讓「我」掛懷的,卻是因為「你」天真爛漫,「常常把傘弄丟」,忽略世事之無常、人心之叵測。「在大雨之中」跟首段首句呼應,這一段故意將之壓後,這是詩人在布局上可留意的一個細節:它具有強調的效果,也提示讀者,人生的「大雨」不會消失(我們所能做的,就是始終懷著防備之心)。
     
      你始終不會懂我在為你擔心些什麼
      雨是不會停的
      有些時候雨是不會停的
      並不管你是否有傘
     
    結段首句呼應首段「你理應是在屋子裡/但我怕你被其他的東西淋濕」、次段「你常常把傘弄丟」,「你」覺得我想太多,但對「我」來說,我不得不這麼想,因為「雨是不會停的」──這麼表示的同時,也表達出「我」為什麼對「你」在外所遇到的一切憂心忡忡,是因為在乎你,想要保護你,你知道嗎?這句也呼應了首句「你始終不會懂我在為你擔心些什麼」;當我們再回顧首段時,就會覺得「理應」的疑似詞以及「我怕你……」,都顯示出這種無微不至的關心。
     
    想必大家都曾聽聞:寫詩應當運用精粹的語言,避免冗言贅語。大多數的時候也的確是如此;不過在偶爾的情況下,若是作者有意安排的,須另當別論。〈大雨〉這首詩結段的一個巧妙之處,即是如此。與其闡釋,我認為不如透過舉例,更直接易懂:
      
    假設「我」和「你」是親子關係,當作是父母親和女兒之間──當然這只是假定,並不是說詩作裡的兩者即是親子關係──爸媽擔心正值青春期的女兒被壞男人拐騙,於是再三叮囑:
     
      女兒啊,你始終不會懂媽媽/爸爸在為你擔心些什麼,
      男人是不會付出真心的!
      我(我們)是說,有些男人不會,
      他們才不會管你是不是做好準備。
     
    就事實而言,只要說有些男人不會付出真心即可,那麼,為什麼要先說「男人是不會付出真心的!」這句呢?
     
    這句話強調出「我」要特別提醒「你」,讓「你」務必警醒的,它是一個調動對方注意力的話術。如果爸媽一開始就說有些男人是壞的,也有些是好的,這是事實沒錯,但就失去強調的效果了,這個提醒可能就會被女兒輕忽,因此必須先強調:「男人是不會付出真心的!」
     
    但如果只是這樣說的話,明顯是誤導。在擔心子女的父母眼中,「天下的烏鴉(看似)一般黑」,所有的“野男人”都是危險的,但理智上也知道,不是所有男人都是別有用心的(/雨不可能下得沒完沒了),勢必有所修正,因此下一句才說「我是說,有些男人不會」(/「有些時候雨是不會停的」),但爸媽就怕你遇到壞男人,他們才不會管你是不是做好準備(/「並不管你是否有傘」)。
     
    舉例只是便於理解,請大家不必糾結於假定的關係。當我們讀完整首詩時,若思考「你」、「我」關係的話,則可將兩者之間視為情人(或是「我」的一廂情願),亦可當成家人,如親子或伴侶的關係。
     
    究實來說,「歲月」的確是躲不過的雨,不過從這首詩的內文,可知「我」之所以為「你」擔心,主要在於「人群」帶來的雨。與此同時,「我」想讓「你」知道還有一位真切關懷著「你」的人,那就是「我」,就如「每天為你讀一首詩」前一次分享時,當時小編的結語云:「人群跟歲月會沖刷消耗你,不過真正在意的,或曾經為你感到擔心的,是我。」
     
    此外,乍讀原詩「雨是不會停的/有些時候雨是不會停的」之時,前句像冗言贅語,不過或許有人看過前文結段的闡釋之後,也會跟我一樣,認為它事實上卻又是巧妙的。在寫作之中,這甚至比精粹化的書寫更難,更需要作者敏銳的感知,或是巧思。
     
    ﹝按﹞我曾與幾位友人在2016年12月初「島.詩」讀書會討論過這首詩,裡頭有一些想法,源於當時討論的所得,或是觸發,謹向「島.詩」的參與者致謝。
     
    -
     
    美術設計:gayodoodle(ig)
    圖片來源:gayodoodle(ig)
     
    -
     
    https://cendalirit.blogspot.com/2020/08/blog-post.html 
    #每天為你讀一首詩 #詩聲字 #葉青 #大雨

  • 轉折語氣國文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文

    2020-02-21 19:00:12
    有 289 人按讚

    【跨文化營養學分:如何聽懂英文笑話?】

    最近遇到很多人詢問
    要如何才能理解英文笑話?

    老實說
    #幽默 不是一門簡單的學問
    除了必須認識大量的 #英文單字
    或許更難跨越的門檻是 #文化知識

    但是呢
    在此也試圖拆解英文笑話的要素
    歸納成以下三大常見技巧

    -

    1. Sarcasm 反諷

    外國人常面不改色地說反話
    與其直接嗆朋友
    他們更習慣用「稱讚」諷刺對方

    例如:
    Wow, that's fantastic.
    You are oh so smart.

    需要留意對方的語氣跟表情
    不然還真樂得以為被讚美了呢!

    2. Puns 諧音/雙關語

    英文不像中文隨便都能諧音
    因此巧妙的諧音笑話
    往往能令人驚喜地會心一笑
    不然就是蠢得逗人發笑

    像電影《#侏儸紀公園》裡
    小男孩跟主角的對話

    What do you call a blind dinosaur?

    I don't know.

    A Do-you-think-he-saurus.

    是不是很可愛呢?

    這裡的諧音梗是
    Do you think he saw us?
    用聽的會比較容易抓到笑點

    另一方面
    則需要知道很多種類的恐龍
    是以-saurus當字尾的知識

    3. Set-up & Punchline 鋪陳與爆點

    最後一點
    其實算是大部分笑話的架構
    開場先設計一段鋪陳描述
    好讓最後的轉折能成為意外爆點

    以下摘錄自 #昆汀塔倫提諾 的電影
    《#黑色追緝令》

    Three tomatoes are walking down the street - a poppa tomato, a momma tomato, and a little baby tomato.

    Baby tomato starts lagging behind. Poppa tomato gets angry, goes over to the baby tomato, and squishes him... and says, "Catch up."

    #你Get到諧音的Punchline了嗎?
    #昆汀的黑色幽默好驚悚
    #文化知識才是最難懂的課題啦

    -

    🎬 #全球首創 最好玩的電影英文課🎬

    就是要邊看電影、邊學英文!
    我們整理了你一定也愛的 #20部歐美電影
    邀請你用輕鬆好玩的方式
    深度學習 #外國文化和用法✨

    ▪️電影狂熱社團請進
    https://www.facebook.com/events/192496578528575/
    ▪️防疫在家看電影也能學英文!
    https://bit.ly/2V2dwHp

你可能也想看看

搜尋相關網站