為什麼這篇轉化修辭鄉民發文收入到精華區:因為在轉化修辭這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者leejitsong (洋蔥)看板teaching標題Re: [請益] 轉化修辭判別時間Wed ...
轉化修辭 在 Ann’s English ᵕ̈ 安的美語 Instagram 的最讚貼文
2021-09-10 22:20:52
#AnnsINUSE You put me on and said I was your favorite 💔 To put on something 確實是「穿上」某個東西的意思 所以這句歌詞 要解讀成「轉化」修辭說「你把我穿上」是沒問題 不過! 它還有另一個層面的意思! 那就是「你用甜言蜜語...
※ 引述《midom (紫)》之銘言:
: 我想請教轉化的分類,在資料上,擬物是將人擬物,但也有將物擬物也算是擬物的,
: 然而如果將物擬物包含在擬物中,有些句子會有形象化和擬物是分辨不太出來的。
: 因此,我想請問下列句子中對於擬人、擬物、形象化的判別是否有誤?謝謝大家的幫忙。
: 1.擬人
: (1)一盞離愁孤單佇立在窗口 O
: (2)看似畫筆的樹梢,把天空塗成藍色調 O
: (3)輕飄飄的舊時光就這麼溜走 x形象化
: (4)我的意志總被寂寞吞食 x形象化
: 2.擬物
: (1)多少煙火早在歲月中凋謝 O
: (2)因為我活在西邊,只擁有半個白天,一到午後夜色就蔓延 O
: 3.形象化
: (1)把思念黏在明信片上,寄給遠方的你 O
: (2)記得把想念存進撲滿 O
: (3)把愛剪碎了隨風吹向大海 O
: (4)順著夢的沿岸,只有收穫,沒有遺憾 O
: (5)在紙上紛飛的安慰 O
: (6)我細數每段回憶該有的香味 O
: (7)一轉身,誰能把感慨拋在腦後 O
: (8)記得把想念存進撲滿 O
: 不好意思,問題有點多,先謝謝每位回答的人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.111.148.101