[爆卦]輪胎英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇輪胎英文鄉民發文收入到精華區:因為在輪胎英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者klara (吉他)看板Eng-Class標題[請益] 輪胎破洞的英文時間Mon Nov 14 ...


因為腳踏車的輪胎破洞 今天牽去修

牽去時 我才想到我該怎麼說:輪胎破洞

結果我說:the tire is broken , it needs be fixed !

說完我真的很想撞牆 超尷尬的 老闆一頭霧水

經過一陣比手畫腳 老闆才了解我的意思

broken不是指東西破掉 輪胎破洞可以用嗎?

請問大家有沒有更好的說法

謝謝大家







--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 68.227.62.42
A1pha:There's a hole in my tire :( 11/14 05:12
HXZ:leak? 11/14 05:20
menimie:flat tire 11/14 07:29
ej001:my car got a flat tire. 11/14 07:39
Bigfatty73:patch my leaky tire 11/14 08:16
priv:broken是泛指東西壞掉 11/14 11:06
priv:如果不精確一點形容有時候真的很難知道到底壞在哪 11/14 11:06
klara:一開始我說flat tire...結果老闆以為我要充氣="=... 11/15 04:08
l10nel:My tire got punctured. 或 I've got a punctured tire. 11/15 04:14
leefengyuh:PUNCH 11/15 18:40
lifesucks77:應該是可以用片語 Blow out 11/16 11:37

你可能也想看看

搜尋相關網站