[爆卦]跌打英文翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇跌打英文翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在跌打英文翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 跌打英文翻譯產品中有96篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅大詩人的寂寞投資筆記,也在其Facebook貼文中提到, 「你好,歡迎每天聽本書,今天為你解讀的書叫《貨幣野史》。如果用一句話來概括這本書的主題,我會說是「找回丟失的貨幣常識」。 什麼是貨幣常識呢?我相信很多人都聽過,貨幣是一種特殊商品,它是在經濟發展中由物物交換演變出來的,充當一般等價物的交換媒介。比如說,在原始社會里,有人種田,有人打獵,有人採摘,他們...

 同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...

跌打英文翻譯 在 Elvi❤️ 愛流浪的英文老師??‍♀️ Instagram 的最佳解答

2021-06-22 12:25:27

“I just want us to have a clean slate.” He said. 今天要用這篇開啟新單元 #Elvi說故事學英文 教學 在教學之前 我想先說我很開心 因為我一直很想要有浴室包頭性感照 好不容易在澳門 @studiocitymacau 浴室拍了一系列 結果現在才能...

跌打英文翻譯 在 Fang-Wei Lin 林部長 Instagram 的精選貼文

2021-08-19 00:34:47

Wish you all a happy 2021!!! Through the tunnel, through the gate, into a beautiful future ! Who knows what's beyond and what will be waiting for us...

跌打英文翻譯 在 Moon Lin 林師瑤 SHIH YAO Instagram 的最讚貼文

2020-05-07 04:40:12

Don't cry because it is over, smile because it happened🙂️ 不要為了結束而哭泣,應該為了過去而微笑。 - 是不是好久沒有笑了 關於這些日子;我很好 因為延燒不斷的疫情 漸漸的情緒也被影響的很深 開始胡思亂想所有負面情緒 但也不得不逼著自己正...

  • 跌打英文翻譯 在 大詩人的寂寞投資筆記 Facebook 的最佳解答

    2021-09-20 22:48:49
    有 129 人按讚

    「你好,歡迎每天聽本書,今天為你解讀的書叫《貨幣野史》。如果用一句話來概括這本書的主題,我會說是「找回丟失的貨幣常識」。
    什麼是貨幣常識呢?我相信很多人都聽過,貨幣是一種特殊商品,它是在經濟發展中由物物交換演變出來的,充當一般等價物的交換媒介。比如說,在原始社會里,有人種田,有人打獵,有人採摘,他們一開始是直接交換彼此的產品,但很麻煩,於是慢慢約定,用某種貴金屬作為交換的中介,形成了貨幣。這就是一般經濟學告訴我們的常識。
    但這本書告訴你,這個常識是錯的。書中說到,按人類學家的考察,歷史上不存在物物交換的經濟,更不用說由物物交換演變來的貨幣;相反,有很多證據表明,貨幣最初的形態是關於欠債的記錄,它不是一種物品,而是一項技術。比如,五千多年前蘇美爾人的債務記錄,近代英國使用的木條借據,太平洋的雅浦島上使用的石頭貨幣,乃至今天銀行系統中流動的電子數據,都能證明貨幣是一種信用債務記錄,而不是我們常說的交易媒介。
    這裡需要提醒的是:信用和債務是同一件事的兩個方面,債務表示負擔,信用強調償還,它們都代表欠債,因此在很多時候可以互換,比如信用卡就是債務卡,信用記錄就是債務記錄,信用擴張就是債務擴張,等等。
    那麼關於貨幣是信用的觀點是怎麼弄丟的呢?作者指出,在17世紀的英國,發生過一場關於貨幣鑄造的大辯論,當時德高望重的思想家洛克認為,貨幣作為商業活動的工具,價值要固定,標準要統一,他不認可貨幣是信用,而相信貨幣是金銀,這種觀點贏得了辯論,並影響了後來的經濟學家。經濟學的創始人亞當·斯密把它寫在經濟學的奠基之作《國富論》中,一直流傳到今天,成為經濟學的常識,也成為經濟學的一個失誤。
    這本書的作者菲利克斯•馬汀,有經濟學、古典學以及國際關係等多個學位,所以這本書不像一般經濟學著作那麼嚴肅,而是很有戲劇性。比如上面提到的貨幣常識的丟失,書中稱之為「謀殺案」,不過作者認為,洛克否定正確的貨幣常識是無心之舉,所以將它定性為「意外死亡」,充滿了故事色彩。這本書的英文標題叫「Money:The Unauthorised Biography」,被翻譯為「貨幣野史」,充分反映了這一點。
    按這本書的觀點,貨幣常識的死亡和丟失,是經濟學的重大失誤,我們要把丟失的貨幣常識找回來,才能更好地理解經濟現象。這有什麼用呢?用一位讀者的話說,魚恐怕永遠也不能操縱水的流向,但它明白了自己曾經逆流而動的徒勞,才會去嘗試改變那些可以改變的東西,讓事情變得更好。這就是認知的價值。
    接下來,我就分三個部分為你解讀這本書:第一,為什麼說貨幣的本質是債務記錄,而不是交易媒介;第二,關於貨幣是欠債的觀點,是如何被經濟學遺忘的;第三,關於貨幣是欠債的觀點,如何幫我們更好地認識世界。
    第一部分
    先來看第一個問題, 貨幣的本質是什麼?說起這個問題,很多人憑借在書本上學過的知識,也能說出個一二三來,故事大概是這樣的:
    在原始經濟中,貨幣是不存在的,只有物物交換,效率很低。因為你必須找到一個交換對象,他有你想要的東西,你有他想要的東西,兩方面湊齊才行。這個困難讓人們產生了對交易媒介的需要,比如貝殼、金銀、銅錢等等,你可以賣出商品賺取它,又可以用它來購買一切物品,並且可以囤積起來,作為今後的財富。這就是貨幣的由來。它的本質是交易媒介。
    這套理論流傳廣泛、深入人心,因為它符合我們的邏輯想象,並有權威認證。早在兩千多年前,亞里士多德就提出這種觀點,17世紀著名的思想家洛克也堅持這種觀點,最重要的是亞當·斯密在1776年出版的經濟學奠基之作《國富論》中發展了這套理論,被後來的經濟學著作沿用,成了經濟學的標準常識。
    當然,它有時也會受到懷疑,比如經濟史上有個著名的「拿石頭當錢」的案例,就對這種常識構成了挑戰。案例說的是在太平洋西部,接近菲律賓的地方有一個島叫雅浦島,當地人過著田園牧歌式的生活。島上只有三種產品——魚、椰子和海參,沒有農作物,幾乎沒有藝術品和手工製品,很少跟外界貿易,可以說是現代人眼中的原始社會。
    按理說,這種地方最可能看到物物交換的景象,但恰恰相反,雅浦島有一套高度發達、與眾不同的貨幣,學術上叫「費幣」(中文是浪費的費)。這是一種又大又厚的石輪,直徑從1英尺到12英尺不等,中間有一個洞,可以插進木棒進行運輸。一開始人們認為,當地人選擇這種貨幣形式是為了防盜,因為它不易攜帶,就不會成為偷盜的目標。
    但後來發現,事情沒那麼簡單。在雅浦島上,交易計算的是彼此的債務,用債務抵消,餘額在以後的交易中再結算。即便到最後結算的時候,如果需要轉移的費幣太大,不容易搬動,它還是會留在原處。這個案例引起了人類學家和經濟學家的注意,它不僅對貨幣起源的常見理論提出了挑戰,還引發了貨幣到底是什麼的懷疑。
    一般理論認為,貨幣是一件「東西」——是從眾多商品中選出來的,充當中介起到方便交易作用的特殊商品。但雅浦島的費幣並非如此,通常這些石頭比交易的物品更難移動,在大多數交易中根本沒有被交換過,因此它不是嚴格意義上的商品交換媒介,更像是一種信用記錄和債務清算手段。
    那麼,雅浦島的狀況是不是特例呢?隨著更多的研究和證據出現,人們發現它不是特例,而是普遍現象。
    比如,在距今五千多年前的中東兩河流域,就有了記錄債務的貨幣技術。考古發現當時的帳簿上有一種叫謝克爾的記賬單位,它記錄了商品、勞動和法律懲罰等各種事物的價格,比如每個月的勞動價值是1個謝克爾,租一輛牛車每天要支付1/3謝克爾,扇別人的耳光要罰款10個謝克爾,等等。這種經濟既不是物物交換,也不靠鑄幣支持,而是靠虛擬的債務和收入記賬系統來運作。這時候貨幣充當的是計量單位和債務記錄,而不是一種商品。
    又比如在公元12世紀,英國出現了用木條作憑證的支付系統,人們在木條上鑿出凹口,以記錄貨幣單位的數量,將它一分為二,債權人和債務人各拿一根。債權人那一根可以作為支付憑證流通,當有人把代表債權的木條拿到債務人跟前要求償付時,兩根木條上的切口必須匹配。這種獨特的支付系統,在英國持續了幾百年之久。
    今天的銀行體系,更能體現貨幣是信用和債務的特點。這一點我在《現代貨幣理論》這本書的解讀中談過,這裡就不展開說,只做簡單的概括,那就是:銀行通過批准對企業或個人的貸款,能夠憑空創造出新的貨幣,這些貨幣的本質,就是企業或個人的信用(債務)記錄。
    總之,這本書通過引用一系列證據和研究,否定了傳統經濟學提出的,貨幣是物物交換演變出來的充當交易媒介的商品的觀點,比如美國學者喬治·道爾頓認為,如果將「以物易物」定義為沒有貨幣的市場交換,那麼從來沒有證據表明它是重要或主流的交易模式;劍橋大學的一位人類學家更是直截了當的說:「從來就沒有關於以物易物經濟的直接記錄,更不要說從這種體系中誕生貨幣了。」
    那麼貨幣是什麼呢?這本書認為,貨幣是由債務記錄和清算系統構成的社會技術,它的核心是信用。傳統經濟學認為,有形的貨幣才是錢,信用和債務是以此為基礎衍生的虛擬現象;而這本書認為,信用和債務才是貨幣的本質,硬幣、鈔票、存款等等這些具體的貨幣,只是表徵,是用來跟蹤記錄經濟中債權債務關係的工具;打個比方,認為貨幣產生信用,就像說太陽圍著地球轉,那是錯誤的直覺,而認為信用產生貨幣,就像認為地球圍著太陽轉,這才是貨幣的常識和真相。
    第二部分
    那麼,這種常識和真相是如何被經濟學遺忘的呢?這要從一場辯論說起。因為17世紀的英國,出現了貨幣短缺,因此要重鑄貨幣,人們對此產生了分歧。
    當時的英國,主要流通的是銀幣,它在使用中會磨損,還有人把邊角銼下來,鑄成新的硬幣牟利,這些殘缺的硬幣重量或成色不足,卻以法定面值在流通,於是就產生了「劣幣驅逐良幣」的現象。也就是說,當人們發現成色不同的硬幣都以相同的面值流通,就會把沒有毀損的貨幣貯藏起來,只用那些不合格的劣幣進行交易,這樣就把良幣從市場中排擠出去。
    結果就是,在17世紀60至90年代,硬幣磨損、偷銼剪切的現象在英國愈演愈烈,劣幣充斥於市場。到了1695年,大多數流通硬幣所包含的銀的成分,只有出廠時的一半左右,相同材質的銀塊的價格,比鑄成硬幣要高出近25%。另外由於當時的金、銀兌價不合理,英國的銀幣外流,導致貨幣短缺,嚴重影響了英國的商貿秩序和經濟發展。
    於是,英國政府和議會開始醖釀重鑄貨幣,但對於如何重鑄,爭議很大,其中有兩位重要人物,一位是財政大臣威廉·朗茲,另一位是當時著名的哲學家約翰·洛克,提出了針鋒相對的意見。
    財政大臣朗茲建議,把所有銀幣的面值都提高25%,新幣和舊幣同時流通。舊的劣質硬幣雖然重量和成色不足,但可以按面值流通,而新鑄成的優質貨幣,要麼將法定面值提高25%,要麼將實際含量降低20%。總之就是提高銀幣的法定面值,降低鑄幣的金屬含量,這樣可以讓人們願意把白銀送到鑄幣廠被收購,同時那些被私藏的優質銀幣也會重新進入流通,使銀幣短缺的狀況得到改善。
    但另一方面,當時著名的思想家洛克反對朗茲的意見。他認為白銀才是真正的價值來源,才能充當法定貨幣,貨幣必須保持固有的含銀量,才能維護貨幣的信譽,因此他反對降低鑄幣的含銀量。他主張按原來的重量和成色標準重鑄新幣,取代殘損的舊幣,而在新幣取代舊幣的過程中,由政府承擔損失。
    他們的意見代表了兩種不同的貨幣觀。洛克認為貨幣是一種商品,貨幣的價值是由充當貨幣材料的金屬含量所決定的,因此不能隨意變動標準,這叫金屬主義;而朗茲認為貨幣的金屬含量不重要,重要的是貨幣標識,因為貨幣只是國家規定的計量符號,這個標準是可以變動的,這叫名目主義。換句話說,洛克認為錢是金銀,信用只是硬幣的延展;而朗茲認為錢就是信用,硬幣只是信用的物理表徵。這就是商品本位和信用本位的區別。
    最後,這場辯論的結果是洛克的主張獲得了政府認可。1696年1月,英國議會下令,從當年6月起殘缺的硬幣不能再用。在此之前,它們可以用來繳納稅款或購買政府債券,仍然按法定面值計算,從7月起,就只能按貨幣中真實的含銀量以市場價回收。這樣,缺損的貨幣被收集起來,加上政府投入的白銀,按照標準的重量重鑄貨幣,整個過程持續了三年。
    按照作者的觀點,朗茲的建議是正確的,而洛克的主張把事情弄糟了,但是沒辦法,他們的權威和影響力相差太遠。洛克不僅被後世認為是啓蒙時代最重要的思想家,被稱為「自由主義之父」,並且在當時也被看作英國議會制度的首席理論家,是名副其實的意見領袖。他不僅決定了英國鑄幣大討論的政策結果,也對經濟學的發展產生了重大影響。
    在接下來誕生的古典經濟學理論中,從亞當·斯密的《國富論》開始,洛克的貨幣觀就佔據了主導,按原書的話說,「在斯密和他的古典經濟學追隨者的作品中,出沒著一個幽靈:這就是約翰·洛克以及他那套貨幣自然主義。古典經濟學家對洛克的忠誠不可動搖:貨幣就應該是黃金或白銀。」正像亞當·斯密在《國富論》中說到:「和其他商品比起來,金屬損耗較少,沒有任何東西比它們更抗侵蝕。此外,金屬還可以按任意數量分割成小塊……正是這種特性,讓金屬變成了最適合商貿和流通的工具。」
    不僅如此,洛克對價值的認識,也就是「價值是物品的自然屬性」的觀點,對古典經濟學的分析方法影響深遠,它極大地簡化了理解經濟的任務。因為如果把價值看作天然的東西,那麼經濟學分析根本不用關心貨幣。貨幣只不過是為瞭解決交易不便的媒介,人們想要的不是它,而是可以用貨幣買到的商品。這樣一來,經濟學的分析最好是從忘掉貨幣開始,而去關注生產、分配、消費等「真實」的經濟問題,就像另一位經濟學家穆勒總結的那樣,「簡而言之,從本質上說,在社會經濟範疇中,不可能有比貨幣更不重要的東西了。」
    就這樣,經濟學從創立開始,就把貨幣打入了冷宮,因為主流經濟學家認為,貨幣只是商品交換的媒介,不對經濟產生實質影響,這種觀點一直流傳到今天。而在《貨幣野史》這本書看來,這恰恰是貨幣常識的死亡和丟失,是經濟學的一個失誤。我們要把丟失的貨幣常識找回來,才能更好地理解經濟現象,解決經濟問題。
    第三部分
    那麼,運用新的貨幣常識,可以分析哪些現象、解決什麼問題呢?按照這本書的觀點,要想正確認識金融危機,保持社會穩定,就需要運用新的貨幣常識。
    就拿過去幾十年來說,金融危機在世界各地層出不窮,從1997年的亞洲金融危機,到2000年的互聯網泡沫,再到2002年阿根廷主權債務危機,直到2008年全球金融危機,這種動蕩並不是偶然出現,而是反復發生的。這種金融系統的不穩定,是什麼原因造成的呢?
    這本書的作者認為,貨幣本身就有不穩定的特質,因為它總是傾向於產生不可持續的債務負擔,當債務積累到一定程度,就會造成金融危機。
    比如,在經濟景氣時,資產價格會上漲,導致投機增多,很多人將資產抵押成貸款,進一步買入資產,造成資產價格不斷上漲。而大量投機產生的債務,會讓投資者資金緊張,也就是收入不夠支付利息。當債權人開始要求償還時,負債累累的投資者必須賣掉資產來維持現金流,而這時候,已經沒有交易對手可以支付如此高昂的資產價格,因此出現拋售,導致資產價格跳水以及流動性緊張,最終造成金融危機。
    更麻煩的是,金融危機會造成社會不穩定,因為它會帶來收入下降和失業。2008年之後發生的「佔領華爾街」還算是溫和的,往前追溯問題更嚴重,比如2002年阿根廷債務違約引發的金融危機,造成社會騷亂和政局動蕩。1990年日本經濟泡沫破裂,導致房價、股價的大幅下跌,企業大面積破產,造成日本經濟「失去的二十年」。
    對此,作者的建議是什麼呢,他在書中說到:
    「許多國家目前的金融不平等到了無以為繼的地步——或者說它們的債務太多了。而且我也認為,目前嘗試逐漸減輕這些巨額債務的策略……在政治上是不可行的,在經濟上也不令人滿意。而如果參考梭倫書中的建議,我們就能提前處理這個問題,或者通過設計幾年的高通脹,或者通過直接重組債務的方式。」
    你看,這裡提到了梭倫的建議,也就是梭倫的改革。公元前594年,梭倫被選為雅典的執政官,展開了一系列被後世稱為「甩包袱」的社會改革,其中首要的一條是取消債務。而所謂通過高通脹或重組債務來處理問題,就是作者認為,為了減少金融危機和社會動蕩的隱患,需要通過技術手段來減輕社會負債群體的負擔,甚至是大規模地赦免債務。
    這種建議是異想天開嗎?不是,它有一定的歷史依據和現實基礎。
    書中說到,古代中東地區就有這樣的傳統,在整個社會不能支撐債務負擔的時候,國王會宣佈,所有債務一筆勾銷。《聖經》中也有類似記載,在宗教歷史上,每四十九年的最後一個贖罪日結束後,叫「禧年」,這一年每個奴隸都可以重獲自由,每一塊土地都可以物歸原主,每一筆債務可以一筆勾銷,每個人都有機會重新開始。
    正是按這個思路,1997年有人發起了「禧年債務運動」,要求取消貧困國家的債務,特別是那些發生飢荒、戰爭和瘟疫的國家,因為這些國家無力償還債務和支付利息,陷入了依賴債務的惡性循環,唯一的辦法是減免或者完全取消債務。
    按照中國人的傳統觀念,欠債還錢是天經地義的事,在市場經濟中,遵守契約也是非常重要的原則,這本書的作者為什麼還主張赦免債務呢?
    這就要回到對貨幣的認識上來。傳統貨幣觀點認為,經濟價值是自然界中存在的事實,貨幣的職責就是衡量它,但不能影響它。貨幣本位是政治公平的支點,就像物理天平的支點一樣,它必須固定在一個位置,才能保證測量準確。因此,遵守債務契約和尊重貨幣本位是一件順應規律、理所當然的事,不能違背它。
    但是這本書認為,沒必要把經濟價值看作天然的事實,而應該看作是為了實現公正繁榮的社會而發明的概念。貨幣政策的終極目標不是貨幣穩定,而是實現一個公正繁榮的社會,既然如此,債務重組或通貨膨脹導致的違約或偏離貨幣本位,只要有利於社會穩定,都是可以理解和接受的。
    在《羊群的共識》這本書中有一個案例,似乎印證了作者的觀點。2008年全球金融危機後,冰島整個國家陷入了困境,因為之前他們大量擴張信貸,欠下了巨額債務,危機爆發後冰島三家最大的銀行破產,三十萬冰島人背負了上千億美元的外債,加上資本市場的虧損,平均每個人背負了上百萬美元的債務。於是,冰島政府決定重啓經濟,將危機時期產生的居民負債一筆勾銷,用三大銀行的稅款來補,受到舉國上下的熱烈支持。
    結語
    說到這兒,關於這本書的內容就快介紹完了,我幫你回顧一下它要回答的幾個重要問題。
    首先是貨幣的本質是什麼?傳統經濟學認為,貨幣是由物物交換演變出來的,充當交易媒介的特殊商品。這也是我們大多數人所認為的常識,因為從小到大,幾乎每個級別的經濟學教科書,都是這麼說的。但是這本書告訴我們,這個常識是錯的。因為根據人類學家的考察,沒有發現大規模的物物交換的堅實證據,反而有大量的歷史研究表明,貨幣最初是以債務記錄的方式誕生的,它的核心是信用。它不是一種物品,而是一項技術。現代銀行通過借貸創造貨幣的機制,更是清晰無誤地展示了這一點。
    其次是貨幣的這種常識,是怎麼在經濟學中被遺忘和顛倒的?這本書的作者認為,歷史的偶然造成了這個結果,因為17世紀著名的哲學家洛克,在一場重要的貨幣辯論中贏得勝利,並影響了後來的經濟學家。作者認為經濟學把貨幣看作交易媒介,把經濟看作是去掉貨幣之後的物物交換,進而認為貨幣在經濟中無關緊要,對我們看待經濟問題產生了極大的誤導。 只有把貨幣看作信用或債務,才能明白它對促進經濟發展至關重要,對造成經濟波動影響巨大,這才是貼近現實的觀點。
    第三,關於貨幣是欠債的觀點,如何幫我們更好地認識世界?作者在書中談到了金融危機,他認為貨幣總是傾向於積累不可持續的債務負擔,是金融危機反復出現的根本原因,而要維護社會穩定,我們只能採用一些非常規的手段,比如赦免窮人的債務,這在西方有歷史和宗教的傳統,卻對「欠債還錢」的中國古訓構成了挑戰。
    不過我認為,讀完了這本書,如果理解了貨幣是債務、同時也是信用的觀點,會對中國的另一句古訓「人無信不立」有更深的感悟。
    過去我們通常認為,「人無信不立」是一種道德要求,跟人的物質利益沒有太大關係。而當我們知道貨幣就是信用之後,「講信用」似乎多了一層理由。它不僅是一種可貴的精神品質,並且會在某個時候給我們帶來實實在在的經濟利益,這就是講信用的巨大價值。」

  • 跌打英文翻譯 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-26 18:05:20
    有 13 人按讚

    這是我們CourseZ在HK01的廣告文…..現在CourseZ的課程,已經在HK01的平台發售,有興趣可在文章中按連結購買:

    https://www.hk01.com/article/665897

    在經濟不穩的前題下,市民期望能夠有被動增值資產,就算萬一遇上金融危機,亦可以有收入避免財困。要在租賃市場成功獲利,除了需要準確的投資眼光之外,專業的分析教學亦可令過程事半功倍。CourseZ網上學習平台主辦的「如何做二房東創造被動收入」網上課程,向參加者講解入場的基本準備、租約、裝修、計算回報等,亦會舉出不同參考案例,深入淺出介紹租賃市場的運作,為投資物業作好準備。

    在股資市場中獲利,除了對市場的運作熟悉之外,亦需要有銳利準確的投資眼光。「馬丁的金融世界 – iBanker教路(一):金融投資必學 3 堂課」將會向參加者從零開始接觸金融市場,學習投資股票/債券必備知識,包括股票市場和債券市場的分別、各種基本分析和技術分析、出入市指標等,從iBanker 的角度分析股票市場,並進行投資、理財、風險管理,並以大中華市場作為例子,教授投資者市場致勝之道。

    日後若需要在銀行從事財富管理及售賣基金工作, HKSI卷一就是必考科。然而在考生眼中,HKSI的卷一被視為「 死亡之卷」,除了因為合格率只有50%之外,長達三百多頁的溫習手冊,全部更是法規專業字眼,很多字句從英文直接翻譯中文,考生很難看得明白。有見及此,林一鳴博士特別製作一個備課視頻,並分為上下兩個部分,讓考生短時間內掌握考試內容,成功通過資格考試。

  • 跌打英文翻譯 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-26 17:49:41
    有 0 人按讚

    這是CourseZ在HK01的廣告文。現在CourseZ課程可以在HK01購買,詳情即上「01空間」了解更多!

    ***

    在經濟不穩的前題下,市民期望能夠有被動增值資產,就算萬一遇上金融危機,亦可以有收入避免財困。要在租賃市場成功獲利,除了需要準確的投資眼光之外,專業的分析教學亦可令過程事半功倍。CourseZ網上學習平台主辦的「如何做二房東創造被動收入」網上課程,向參加者講解入場的基本準備、租約、裝修、計算回報等,亦會舉出不同參考案例,深入淺出介紹租賃市場的運作,為投資物業作好準備。

    在股資市場中獲利,除了對市場的運作熟悉之外,亦需要有銳利準確的投資眼光。「馬丁的金融世界 – iBanker教路(一):金融投資必學 3 堂課」將會向參加者從零開始接觸金融市場,學習投資股票/債券必備知識,包括股票市場和債券市場的分別、各種基本分析和技術分析、出入市指標等,從iBanker 的角度分析股票市場,並進行投資、理財、風險管理,並以大中華市場作為例子,教授投資者市場致勝之道。

    日後若需要在銀行從事財富管理及售賣基金工作, HKSI卷一就是必考科。然而在考生眼中,HKSI的卷一被視為「 死亡之卷」,除了因為合格率只有50%之外,長達三百多頁的溫習手冊,全部更是法規專業字眼,很多字句從英文直接翻譯中文,考生很難看得明白。有見及此,林一鳴博士特別製作一個備課視頻,並分為上下兩個部分,讓考生短時間內掌握考試內容,成功通過資格考試。

    **詳情即上「01空間」了解更多**

  • 跌打英文翻譯 在 Gina music Youtube 的最讚貼文

    2021-07-30 18:30:06

    Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
    西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎

    追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
    facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
    spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC


    🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
    Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8


    想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
    Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
    For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
    please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    ____________________________________________________
    Social Media:

    ▶ Download / Stream link : https://noahkahan.lnk.to/IWasIAm

    👑Noah Kahan:
    Facebook: http://facebook.com/noahkahanmusic
    Instagram: http://instagram.com/noahkahanmusic
    Twitter: http://twitter.com/noahkahan
    Spotify: https://republic.lnk.to/NoahKahanSpYD
    SoundCloud: http://soundcloud.com/noahkahan

    ---------------------------------------------------------------------------

    Lyrics:

    There's no way out of an angry crowd without stepping on some toes
    在憤怒的人群中若不狠心踩上別人的腳 根本難以逃出
    They'll scream your name till the lights go out then they feed you to the wolves
    他們會咆哮著你的名字 等到夜色降臨就將你拿去喂狼
    It's hard to say who you'll be when they let those big red curtains close
    當他們將那血色巨幕落下 你便前途末路
    You know this
    你知道這結局
    Cause you told me so
    因為這就是你親口告訴我的


    I bet you forgot
    但你肯定忘了
    Black heels in the summertime
    你在夏天穿著黑色高靴
    Dad's bad cooking though you'd be polite
    就算父親做飯手藝糟糕 你也會禮貌吃下
    Honey now you got a look that I can't recognize
    親愛的 如今的你我已不敢相認
    Pulled me aside
    你把我拉到一邊
    And you said
    對我說

    To know me
    想要瞭解我
    Is to hate me
    就得恨我
    Is to hate what I've become
    恨我現在的樣子
    It's to watch me
    就得看著我
    As I'm falling
    從梯子的最高處
    From that ladder's last rung
    跌落
    It's to feel it
    就得去感受我
    Like a secret
    彷佛感受一個秘密
    You can't keep in
    一個你守不住的秘密
    I'm not the way I was
    我已不是從前的我
    I'm not the way I was
    我已不是從前的我

    Were you freed within, did you leave your skin?
    你的內心自由嗎 你的靈魂是否離開過軀體
    Are you tethered in your doubt?
    還是說被你的疑惑絆住了腳
    Have you breathed it in till it's medicine that you cannot live without
    你是不是依賴於藥物 如今已經戒不掉
    'Cause you came back home a fuckin' alien and we're stuck here on the ground
    因為你回家的時候面色差得像個外星人 我們一同癱倒在地上
    Call your mom back, kid, before the high comes down
    孩子 在藥勁過去之前快打電話讓媽媽回來吧

    Cause you forgot
    因為你忘記了
    Black heels in the summertime
    夏天你穿著黑色高筒靴
    Dirt road smoking on a Friday night
    在週五的夜晚走在骯髒的路上抽著煙
    Honey now you got a look that I can't recognize
    現在你的樣子讓我不敢相認
    You pulled me aside and you said
    你把我拉到一邊對我說

    To know me
    想要瞭解我
    Is to hate me
    就得恨我
    Is to hate what I've become
    恨我現在的樣子
    It's to watch me
    就得看著我
    As I'm falling
    從梯子的最高處
    From that ladder's last rung
    跌落
    It's to feel it
    就得感受我
    Like a secret
    彷佛感受一個秘密
    You can't keep in
    一個你守不住的秘密
    I'm not the way I was
    我已不是曾經的我
    I'm not the way I was
    我已不是曾經的我
    But to feel it
    你得去感受
    To see it
    去看
    The look in all their eyes
    那些人的眼神
    Is to breathe in
    去吸入
    To be in
    去處於
    The good grace of that God Light
    那聖光的無限賜福中
    To have it in your hands
    用雙手承接
    The one thing you wanted all your life
    你畢生渴望的東西
    "It's all mine"
    全是我的了

    But there's a hole I can't fill
    但我心裡依然有一個無法填補的缺口
    There's a curse I can't break
    有一個無法打破的詛咒
    And I gave my soul to it
    我把我的靈魂都獻給了它
    And it can't be reclaimed
    卻只是有去無回
    I was younger then
    那時我還年輕
    I was younger then
    那時我還年輕
    I was young
    我還年輕

    To know me
    想瞭解我
    Is to hate me
    就得恨我
    Is to hate what I've become
    恨我現在的樣子
    It's to watch me
    就得看著我
    As I'm falling
    從梯子的最高處
    From that ladder's last rung
    跌落
    It's to feel it
    就得感受我
    Like a secret
    彷佛一個秘密
    You can't keep in
    一個你守不住的秘密
    I'm not the way I was
    我已不是從前的我
    I'm not the way I was
    我已不是從前的我
    But to feel it
    得去感受
    To see it
    去看
    The look in all their eyes
    他們那些人的眼神
    Is to breathe in
    去吸入
    To be in
    去處於
    The good grace of that Godlight
    聖光的無限賜福之中
    It's to have it in your hands
    雙手去承接
    The one thing you wanted all your life
    你畢生渴望的那個東西
    "It's all mine"
    都是我的了

    And to feel it
    去感受
    To see it
    去看
    The look in all your eyes
    你的眼神
    Is to breathe in
    去吸入
    To be in
    去處於
    The good grace of this Godlight
    聖光的無限賜福之中
    It's to have it
    用你的雙手
    In your hands
    去承接
    The one thing I wanted my life
    你畢生渴望的東西
    It's all mine
    都是我的了

    歌詞翻譯:原上巽

    #NoahKahan #Godlight #Lyrics #西洋歌曲推薦

  • 跌打英文翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2021-01-24 23:39:00

    《魔道祖師 - 前塵編》
    季路 / Kiro / 四季歸途 / Road of Seasons
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:飛内将大、玉井健二
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: from the official music video

    背景 / Background :
    https://i.imgur.com/jf7HKHA.png

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5051982

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kiro/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    灰色 曇り空
    溶けない白さは 愛した二月の色

    重ねる時間は 解けない魔法で
    失くした季節を知った

    溜息も白く染めて
    木陰の歌 失くしたままで
    暮れる空を君は見たか?

    時計の針が心を打つ
    過ぎゆく時が辿る路を
    何度も同じ景色を携え
    淡い夢を見よう

    優しい言葉さえ知らない
    凍てつく夜の欠片たちよ
    涙に濡れた蕾を抱きしめ
    その春を待っていた
    編む 時間の絢

    閉ざした世界に落とした紅色が
    導く 季節の帰路

    囁きを藍く染めて
    黄金の空 夢見たままで
    温もりまで遠く見えた

    時計の針は戸惑いなく
    過ぎ行く春の欠片たちよ
    かすかに香る真夏の気配に
    ふわり揺れながら

    優しい秋は前触れなく
    凍てつくような冬の影まとい
    涙にぬれた蕾を抱きしめ
    ただ春を待っていた
    今 螺旋の中

    季節は巡る
    辿って 迷って
    何度も躓いては
    同じ花届けるために

    時計の針が心を打つ
    過ぎゆく春の欠片たちよ
    かすかに香る真夏の気配に
    ふわり揺れながら

    優しい秋は前触れなく
    凍てつくような冬の影まとい
    涙にぬれた蕾を抱きしめ
    また春を待っていた
    あの 螺旋の中

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    冥冥壟罩的灰陰天穹
    溶不盡的雪白,是令我愛慕的、二月的顏色

    時光荏苒堆砌,彷彿被施下了解不開的魔法
    令人拾回了逝去的季節

    嘆息也沾染上雪白色的氣息
    仍無法憶起,曾同於樹蔭下的伴歌
    你能否望見,遠方薄暮低垂的茜色夕日?

    時鐘的指針同此心擺動
    轉動的時間中,在曾同走過的路途
    景物依舊,惟回首無數
    入一場淡色的夢吧

    再也無法吐露,一絲溫柔的話語
    冷冽的寒風、夜色的碎片們啊
    請抱起抿著淚水的花蕾
    於此編織期待已久的春日
    靜候春日歸來

    彷彿閉鎖的幽靜世界灑下赤色的和煦
    引領著季節的歸途

    喃喃細語也沾染上細流蔚藍的氣息
    如夢境重現一般的、金黃色的天穹
    僅是遠望著都能感受其溫暖

    時鐘的指針不再躊躇
    春日的碎片徐徐飄揚
    伴著微微盛夏的氣息
    搖曳紛飛

    溫柔的秋日不作聲響
    悄悄引著冷冽寒冬的身影
    抱起抿著淚水的花蕾
    僅是靜待春日的到來
    陷入無止盡的螺旋之中

    四季輪迴交替
    時而循著向前、時而迷失方向
    哪怕幾度失足跌落
    全為使你看見如過往般的繁花綻放

    時鐘的指針撥動心弦
    春日的碎片徐徐飄揚
    伴著微微盛夏的氣息
    搖曳紛飛

    溫柔的秋日不作聲響
    悄悄引著冷冽寒冬的身影
    抱起抿著淚水的花蕾
    僅是靜待春日的到來
    於那反覆輪迴的螺旋之中

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Cloud sky of gray
    Unmelted white,
    Colors of my beloved February

    Layers of time
    Found the lost season
    With the help of an unbroken spell

    Tinting the sighs in white
    With the song under the tree remained lost
    The sky is gathering darkness; have you seen it?

    The clock is ticking my heart
    The passage of time follows a road
    We will carry the same view over and over again
    And dream a faint dream

    Fragments of a frozen night
    Don’t even know words of kindness
    Holding the dewy buds in arms,
    waited for that spring to come
    Weaving the patterns of time

    In a world shutting its door
    A droplet of red
    Leads the season home

    Tinting the whispers in deep blue
    While still dreaming of a golden sky
    Even warmth seemed far away

    The clock is ticking determinedly
    And fragments of spring are passing by
    Softly flowing
    to the scent hinting midsummer

    Tender autumn, all of a sudden
    Is draped with the shades of freezing winter
    Holding the dewy buds in arms,
    just waited for spring to come
    Now, we’re in a spiral

    Seasons change
    Tracing and wavering
    And faltering time and time again
    To deliver the same flower

    The clock is ticking my heart
    And fragments of spring are passing by
    Softly flowing
    to the scent hinting midsummer

    Tender autumn, all of a sudden
    Is draped with the shades of freezing winter
    Holding the dewy buds in arms,
    waited for spring to come again
    In that spiral

    Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kiro/

  • 跌打英文翻譯 在 九粒Jolie 你的英文Bestie Youtube 的最佳貼文

    2020-12-09 22:04:29

    九粒Jolie 首支單曲!!! 親自作詞作曲饒舌到舌頭都打結的ABCD。
    從開始教英文之後就一直想要做一首台灣的英文國歌來洗腦大家。
    想要把我們從小耳熟能詳的ABCD 歌改編成我們都能一起唱又勵志的饒舌歌。
    (ps:如果唱得太快可以開啟中文字幕看翻譯哦!)
    這首ABCD 希望讓九粉們能夠跟著我一起唱出來,
    以後出去就可以跟別人說:" 欸我英文很屌哦! 我會英文饒舌欸嘿嘿!”
    哈哈哈 沒有啦!開玩笑。
    ABCD其實是我想寫出我們學英文的痛苦還有人生真的是個struggle,
    我們想要不當muggle就必須認真打拼才能拼出自己的一遍天下。
    希望能夠讓大家更有信心的唱英文以及療癒到每一個你。

    這首歌也在Spotify & Apple Music 上架囉!
    想要無限循環的趕快點起來吧!

    Spotify:
    https://spoti.fi/3n3plsn
    Apple:
    https://apple.co/2JTQ249

    想跟九粒邊起笑邊學道地英文,千萬不要錯過12月限時優惠哦!
    九粒Jolie的生活口說入門課已經在VoiceTube開賣囉!
    連結點起來,優惠搶起來!👉🏻 https://bit.ly/3q4ZW39 

    此頻道驚喜連連 除了讓你開心偶英文以外 還會不定期的出一些讓你下巴掉下來的影片 還不趕快訂起來😏
    👉🏻  https://www.youtube.com/joliechi

    ABCD
    詞 Lyricist:九粒 Jolie 
    曲 Composer:九粒 Jolie 
    編曲 Arranger:MTC Beatz 
    錄音師 Recording Artist:林清智 Zachary Lin
    混音師 Mixing Engineers:Josh & Rob

    It’s Jolie b your TBT
    ABCDE

    Who? What? Why? When? Where? 
    Do you really care? 
    Come and sit your ass down over here
    Open your mouth and ears 
    It won’t be your nightmare. You’ll get it I swear I swear 
    321 let go

    A is for Apple 
    B is for Ball
    C is for Candy 
    D is for Door
    Apple Ball Candy Door 
    Apple Ball Candy Door 
    Say it with me! Apple Ball Candy Door 

    Seriously Jolie? Are you for real? 
    I’m kidding.
    I know these vocabs be too easy.  You are never gonna use it. 
    Are you ready? Life’s a party. Let’s get crazy. 

    A is your Ass. want you to shake dat ass. 
    B is that Bitch you hate. That bitch your hot ex dates.
    C for Can D for Do 
    Yes you can do this too (I see you)
    E for Excuse. Excuse me, can I get some water, please? 


    Life’s a struggle 
    Don’t want to be a muggle 
    想出國 雅思托福要先通過
    出國後hustle 獨立自主要double 
    Life’s a puzzle 
    要努力拼湊 才能chuckle 
    Life’s a struggle 
    don’t want to be a muggle 

    Be humble. 以後的hustle gonna double 
    In this jungle, you’ll be in a lot of troubles
    Life’s a puzzle 要努力拼湊才能chuckle 

    I know English grammars so not fair 
    Their explanation be not clear 
    We spent so many years 
    had so many tears, been living in fear, I need this for my career 
    Come on, I don’t want to be like Britney Spears.

    Life’s a struggle 
    Don’t want to be a muggle 
    想出國 雅思托福要先通過
    出國後hustle 獨立自主要double 
    Life’s a puzzle 
    要努力拼湊 才能chuckle 

    I’m tired of it I’m done with it 
    Please tell me how to make a change 
    Fucking hate sounding so strange 
    Getting minimum wage 
    Spending life in a cage 
    For real it’s time to make a change 

    跌倒失敗又怎樣 we are still so fucking young 
    想在社會闖蕩有狀況麥給我慌 
    當你唱完這首歌希望你不要在迷惘
    女大當自強想要狂 just sing this bomb ass song
    Life’s a struggle. Don’t want to be a muggle 
    想出國 雅思托福要先通過
    出國後hustle 獨立自主要double 
    Life’s a puzzle 努力拼湊才能chuckle 

    Life’s a struggle. Don’t want to be a muggle 
    Be humble. 以後的hustle gonna double 
    In this jungle, you’ll get in a lot of troubles
    Life’s a puzzle 要努力拼湊才能chuckle

    製作 Production:創造影像工作室
    導演 Director: 蔡佳穎 Charlie Tsai 
    製片 Producer:書華 Shu Hua
    導演助理 2nd AD: 王安宜 An Yi Wang
    製片助理 PA:Fish Hsu 許庭瑜
    攝影師 DP:Roux Chen 陳希如
    二機攝影師 B Cam DP:小光 Light
    攝影大助 1st AC: 鍾喬程 Calvin Chung 
    燈光師 Gaffer:Ben Lau 劉本淵
    燈光助理 Best Boy:施晴蓁 Helena Shih
    美術 Art Director:游蕎豫 Qiao Yu You
    美術助理 Assistants Art Director: 程凱揚 Kai Young Cheng, 、莊雁婷 Yan Ting Zhuang
    造型師Makeup & Hair Artists:Erica 詹于慧 、Sini Tong 湯湯
    服裝造型 Stylist:Jolie Chi 九粒
    剪接師 Editor:Charlie Tsai 蔡佳穎
    調光師 Colorist:Roux Chen 陳希如
    字幕師 Title Design: Jason Xiao 蕭董 

    攝影器材:旋轉牧馬
    燈光器材:貞寶企業有限公司
    攝影棚:七號盒子攝影棚

    特別感謝:我的神母親大人、Yayun Hsu、AJ Li 、 Joanne Lin、 米鹿、好運道具、吉利貨車出租、銘傳大學環管督導、李亮辰、林力誠、彭楷翔、李品萱、張詠琳、魏采綾、陳柏臻、酷炫阿唐、詹舒涵、辜郁綺、張朔豪、Amy Liu、Rachel、Grace

    #ABCD #英文國歌 #唱出你的心聲

你可能也想看看

搜尋相關網站