[爆卦]越南姓名翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇越南姓名翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在越南姓名翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 越南姓名翻譯產品中有11篇Facebook貼文,粉絲數超過28萬的網紅知史,也在其Facebook貼文中提到, 佛教因緣 | 知史百家 安煥然 如果說漢代中國尚處於海上交通的萌芽時期,那麼,至魏晉南北朝和唐初,海上的交通則呈現了新的特點。其中的因緣,即為佛教的興盛和傳揚。很巧的是,這時,中國和東南亞各地都大興佛教,宗教交往成了中國與東南亞、印度友好交往的重要內容。 公元一世紀(東漢時期),佛教開始傳...

 同時也有16部Youtube影片,追蹤數超過154萬的網紅黃阿瑪的後宮生活,也在其Youtube影片中提到,四小虎:「這是什麼?」 × 頻道更新時間為週五晚間六點,其餘時段不定時發舊片!× 訂閱我們吧:https://goo.gl/5L8xkV 阿瑪官網:https://www.fumeanstore.com 【奶貓夜晚照護實錄!】志銘與狸貓 ▶ https://youtu.be/7AYezsMpCJg...

  • 越南姓名翻譯 在 知史 Facebook 的最佳解答

    2020-05-20 19:30:00
    有 440 人按讚

    佛教因緣 | 知史百家

    安煥然

    如果說漢代中國尚處於海上交通的萌芽時期,那麼,至魏晉南北朝和唐初,海上的交通則呈現了新的特點。其中的因緣,即為佛教的興盛和傳揚。很巧的是,這時,中國和東南亞各地都大興佛教,宗教交往成了中國與東南亞、印度友好交往的重要內容。

    公元一世紀(東漢時期),佛教開始傳入中國。學術界一般認為,這是由印度經西域陸上絲路傳入的。但,亦有如梁啟超之主張,佛教也有由海道傳入中國,當時的東南亞印度化國家,起有重要的推動作用。

    廈門大學南洋研究院莊國土在其《華僑華人與中國的關係》一書中認為,中國魏晉六朝至唐朝,佛教海上東漸,雙方僧侶往來頻繁,成為這時期中外海上交通的奇葩。扶南(今柬埔寨一帶)、室利佛逝(Srivijaya)、印度、師子國(今斯里蘭卡),不斷有僧侶來中國講學,中土也有不少僧侶赴印度、東南亞求經講學,大大地促進了彼此間的文化交流。

    魏晉六朝,政治紛亂,世道脫序,人心失落,兩漢以來的儒術宗經失去了其神聖的道德依據。本土民間道教崛起,玄談成風,而東漢時傳入的外來佛教也為之興盛,填補了中土不少時人內在的心靈空虛。

    分裂的時代,也有其意外的契機。隨著中國南方政權的經略和地利之便,東晉和南朝的宋、齊、梁、陳,佛法的傳揚多有經由海上絲路傳來。東晉的法顯是個明顯例子。為專研佛法,法顯最初雖是從長安循陸上絲路到達天竺(印度)取經,惟在15年後,亦即公元414年,法顯卻選擇了在印度西南外海的斯里蘭卡取海道,途經東南亞,回返中國。法顯以後,《高僧傳》裡也記載了至少有4位高僧是取海道返回中土的。由此可見,弘揚佛法,南海絲路貢獻亦是顯著。

    此外,據考,從三國至唐代,往返南海弘法、求法的高僧共有30人。這30名中外高僧有停留在東南亞,或學經、研經、辦法事或出生於東南亞的,竟佔了一半。其中尤著者有天竺人(印度)拘那羅陀(真諦),他曾在扶南弘法,後來,南朝的梁武帝延聘這位高僧來中土傳經弘法。他帶了貝葉梵本240縛,譯經近300卷,專譯法相唯識宗經書。與鳩摩羅什、玄奘被譽為中國佛教史上「三大譯家」。當時,梁武帝還在南京專設扶南館譯經道場。可見佛教傳揚,與經由東南亞的海道有多麼密切的關係。

    唐代,我們除了從明清小說《西遊記》中熟知唐玄奘行路漫漫,經火焰山至西天取經的神奇故事之外,其實,歷史上還有一位叫做義淨的高僧,他卻是循海道到印度取經的。他從廣州搭船,順風兩旬到達一個叫「佛逝」的國家。此國就是我們熟知的室利佛逝(Srivijaya,在今蘇門答臘島東岸)。

    義淨在佛逝停留6個月,學習梵文語音,並得到佛逝國王資助,北上末羅瑜,轉至羯荼,再趁冬12月,乘船順著季候風來到印度,潛心研讀佛經,十載不輟。公元685年,義淨攜帶了大批珍貴佛教經典,取海道舊路,經羯荼到佛逝,又在此居住了4、5年,整理翻譯經文,才返回中國。之後,義淨又二度往返東南亞。這時的中國已是武則天掌政的時期。這位曾靠佛教經典起家,中國歷史上的第一位女皇帝,於公元695年,在洛陽城東門外,親自迎接了從佛逝搭商舶返唐的義淨。義淨在長安和洛陽主持譯場,數年之間,譯出200多卷佛經。其學佛弘法盛事,一時傳為美談。

    在島嶼東南亞尚未伊斯蘭化以前,古代東南亞是一個印度化影響頗深的地區。除了婆羅門教,大概在公元最初的幾個世紀,主張眾生平等的佛教傳入東南亞,與婆羅門教共存相當長一段時間,在東南亞地區產生過相當的影響。至今,緬甸、泰國、柬埔寨、寮國、越南、蘇門答臘、爪哇和馬來半島北部(如吉打等地)都曾經發現過佛像和佛教遺跡。

    考古和文獻都可以相互印證這個佛教的因緣。中國文獻記載,扶南在相當於中國魏晉六朝之時,是一個佛教興盛的大國。大約在3世紀40年代,三國鼎立的吳國派遣使臣康泰和朱應「南宣國化」,訪問扶南。康泰和朱應是中國姓名可考的最早海外使節。

    魏晉六朝正史中記載與中國有往來,同時也是崇奉佛教的南海諸國,如盤盤、丹丹、狼牙修等國,一般考訂都在馬來半島北部的地方。有謂盤盤在克拉地峽東岸,丹丹即吉蘭丹,狼牙修有學者考證就在今天吉打一帶。

    隋朝大業三年(公元607年),隋煬帝派遣常駿和王君政等出使赤土國。這個在馬來半島北部的國家,也是一個信仰佛教的國家。此外,如前述唐代高僧義淨所經過之「羯荼」,有學者認為就是赤土國的同名異譯,在今吉打一帶。

    歷史是不容被忽略,不應被遺忘的。早在1500年前,中國和印度,和東南亞,和馬來西亞,因為這個美麗的佛教因緣,彼此間的關係更為友好密切了。

    (原刊《古代馬中文化交流史論集》,新山:南方學院出版社,2010,作者授權轉載,特此鳴謝。)

    作者簡介:
    安煥然,馬來西亞南方大學學院中文系教授,華人族群與文化研究所所長,原副校長。廈門大學歷史學博士,台灣成功大學歷史語言研究所碩士。《星洲日報》專欄作者。著作有《小國崛起:滿剌加與明代朝貢體制》(2019)、《文化新山:華人社會文化研究》(2017)、《古代馬中文化交流史論集》(2010)、《本土與中國學術論文集》(2003)等。

  • 越南姓名翻譯 在 普通人的自由主義 Facebook 的最佳解答

    2020-05-20 00:49:33
    有 1,048 人按讚

    中國官員的英文姓名翻譯,不照英文先名後姓的傳統,硬是要照中文傳統,先姓後名,所以習近平就是Xi Jinping。這沒什麼問題,只要西方人習慣就好。

    越南人也搞這套,但越南人還會把名字的三個字都分開,所以常常都搞不清楚,到底那一個是姓,那一個是名。打敗法國人、中國人和美國人的武元甲大將軍Vo Nguyen Giap,在西方人眼裡,永遠是甲將軍General Giap,而不是武將軍,就是這個問題。

    但現在這個中國政府喜歡的方式,也讓我很好抓五毛了。我以前說過,我的臉書設定是英文,如果讀者有選英文名,我看到的就是英文。現在這些五毛,英文名字出來,如果是姓在前,那幾乎就確定是五毛網軍,如果又沒有朋友,沒有貼文,那就直接蓋「五毛」,殺無赦。

  • 越南姓名翻譯 在 王郁揚 WHO FCTC 菸草減害專家 Facebook 的精選貼文

    2020-01-21 16:51:57
    有 59 人按讚


    尊敬的總統蔡女士:

    首先,我要恭賀您連任成功,並祝新年快樂。

    在過去的4天 (編按,1月9-12日) 中,我能夠親身見證台灣民主的實踐,也了解到台灣年輕世代對貴國政府充滿信心。因此,我決定就去年7月在桃園機場從一名台灣官員那裏所領受的對待,寫這封正式投訴信給您,來尋求那樣的信心。

    在這次我首度前往台灣的旅途中,我被這位官員當作是罪犯。一開始只是個文書作業的小問題,竟然演變成7小時的監禁和精神虐待。

    7月7日,我和最要好的友人,在從親友那邊聽到台灣有多麼美麗、友好和文明後,決定前往旅行一週。

    我們兩人都去過美國或歐洲,因此都有有效的簽證,得以事先申請免簽證的旅遊許可憑證。這個申請程序要求輸入姓氏和名字,於是我如同在美國時一樣,分別輸入「Nguyen」和「Linh」。憑證通過了,我們列印出來,並對即將成行感到興奮。

    7月7日上午11點,當我們到達桃園機場時,我的朋友首先通關。但輪到我時,海關人員決定將我帶到一邊。我等了一個小時,一位女警官告訴我得重新申請憑證,因為我護照上的姓名有中間名「Thuy」,而原先申請的憑證卻只寫著「Nguyen Linh」。

    我們去了長榮航空櫃檯,那裡有電腦螢幕和印表機。我信心十足地按照要求輸入中間名,結果螢幕卻跳出錯誤訊息,並顯示:「請聯繫中華民國 (台灣) 當地使館申請簽證 (2006) 。」

    我一遍又一遍地重新申請,試了15分鐘,但一直行不通。這位女警官帶我回到海關部門。與同事們一番討論後,她告訴我,因為沒有適當的證件入境台灣,我必須返回越南或泰國。

    我說:「好吧。」我看過一些被困在機場的人的報導,以為自己可能不得不在機場的沙發上等待返航班機。然而,她卻把我帶進一個高度戒備的房間。當我一進門,一個坐在辦公桌前的男性官員就站起來,用中文對著我吼叫。

    我很禮貌地回說,我知道我的憑證沒有通過,所以台灣拒絕我入境,但是,我沒有做任何讓自己感到羞辱的事情,需要受這個甚至沒有穿制服的陌生人的情緒虐待。我問了替我們翻譯的女警官,這位男性官員為何態度如此奇怪,但她沒有回答。

    他顯然知道我聽不懂他在說什麼,所以我認為這是一種威脅和恐嚇。

    他要求我交出手機和護照。我問為什麼?這裡並沒有「禁止攝影、禁用電話」等標示。他再次大喊。

    我說我必須先打電話給我的朋友和家人,讓他們知道我在哪裡。

    女警官說,我的航班將在隔天下午3點出發。但我問曼谷的一個朋友,他說其實當晚8點就有班機,為什麼我要在那裡待上超過24小時?

    我爭辯說,如果他們希望我盡快離開這個地方,那麼讓我自己訂機票,我會在數小時內離開他們的視線!經過15分鐘的來回回話,他們終於讓步,讓我預訂那趟航班。然而,那名男子仍在大喊大叫。

    我一直在想,如果我立即把手機交給他,我不會知道那天晚上有飛往曼谷的航班。而且,如果我一開始就與他們配合,我的命運將完全掌握在他們的手中。他們可以將我留在那兒,只有他們知道會持續多久,而我的朋友和家人會一直為我的下落感到擔心。

    一走進那間房間,我是否就失去了所有權利?

    那名男子不停吼就,並開始表現出一些暴力傾向。我也注意到,在房角牆上的一根金屬桿上,掛著一雙手銬。

    我告訴女警官,我跟這個男人單獨待在這個房間裡並不安全。他似乎很生氣、帶有攻擊性。我沒有在房間裡看到監視器,如果他襲擊我該怎麼辦?我說,上機前,我願意在機場的其他任何地方受他們監視,但不要待在這裡。

    那名男子拍了拍桌上的一張文件,並丟下一支筆,要我簽名。而我閱讀的文件暗示,簽署人承認違反台灣《入出國及移民法》的規定。我拒絕簽名,也指出那張文件並沒有提到要交出手機等任何內容。

    這個人變得更加氣沖沖。我問女警官我是否觸法?我是罪犯嗎?她說都沒有。那麼,我就不該像在囚一樣交出電話,並被關在這裡。

    我請她轉告,我是一名記者,服務於英國廣播公司BBC,並不是非法勞工或罪犯。我應該受到尊重,我有我的權利。

    她一直點頭,好像能理解,但我不確定她是否真的把這句話翻譯給了他,因為他持續吼叫。

    一個小時左右後,他用力砸了桌子上的手銬,用手指著我,並用最大的聲音大喊。

    她請我照他說的去做。我當時又怕又累,只好屈服,決定等待有關航班的消息。接下來那個男人告訴我要去一個較小的房間,看起來是女性專用。

    小房間裡有五張床和看來骯髒的床墊,沒有床單。右邊的角落,有一個櫃子,裡頭放了一些已經變色的枕頭和毯子。左側是一間有兩個洗手間和淋浴設備的浴室。這顯然是為了得在此待上幾天的人們而設計的。

    我睡到下午5點左右,一位長榮航空的年輕人敲門,想確認我的航班情況,並說晚上7點左右,他們會帶我去登機門。我請他給我買點東西吃,結果我首度品嘗到台灣知名的牛肉麵,竟是一邊看著台灣電視新聞,一邊瞄著離我不到一公尺遠的一雙搖搖晃晃的手銬,。

    最終,在晚上7點,我得以飛回曼谷。

    無法進入台灣並享受我的旅行是一回事。遭到憤怒的台灣官員像罪犯一樣的對待又是另一回事。我以為我再也不會回到這個島上了。

    然而幾個月後,我聽說台灣即將舉行總統大選,我決定計畫去那裡採訪作報導,再次嘗試。

    我剛拿到新護照,所以我想可能會有所不同。我小心翼翼輸入我的名字、我的新護照號碼。我甚至在還沒按下「提交」鍵前就檢查了3次。然後,我心頭一沉,因為同樣的錯誤訊息再次出現,要求我申請簽證。

    我抬起頭,意識到這個錯誤發生在很多越南人身上,因為有很多名字相似的越南人。也許與我同名的人被列入黑名單。這種情況經常發生,以至於旅行社甚至發布有關如何申請簽證的說明。

    我與一半的越南人口同姓,而我的名字既可以用來命名男孩,也可以用來命名全國各地的女孩。如果這發生在我身上,我不禁想知道有多少人可能遇到這個問題並遭到虐待?

    美國、英國、紐西蘭可以告訴我其他方法,台灣不能嗎?對於不總是使用中間名的人,你們在旅遊憑證上的「姓」、「名」設定,可能會造成真正的混亂。你們的移民控制系統可能存在嚴重缺陷。

    我忍不住想知道,如果我是白人還是持有另一本護照,我是否會受到這種對待?

    我可以大聲說出來、為自己奮戰,因此得以盡快擺脫這種局面,但是不諳英語或中文的其他人呢?

    我認為這是一個強烈的歧視案例,尤其是針對越南國民的歧視。甚且,它如何與您的「新南向政策」保持一致?

    總統女士,因此我希望我的信最終能寄給您。

    我唯一要求的,是那個男性官員的道歉。我希望他只是一個「壞蘋果」,不能真正代表台灣人。我也希望在台灣,無論種族、性別、國籍如何,都不會有人受到這種對待。
     

    ● 作者為越南籍記者,於泰國曼谷工作。本月9日來台採訪總統大選相關新聞。
    ● 本文為作者向總統府投訴信件原稿。投訴信件因字數限制略作刪節。
    ● 內容不代表公共電視立場。

    尊敬的總統蔡女士:

    首先,我要恭賀您連任成功,並祝新年快樂。

    在過去的4天 (編按,1月9-12日) 中,我能夠親身見證台灣民主的實踐,也了解到台灣年輕世代對貴國政府充滿信心。因此,我決定就去年7月在桃園機場從一名台灣官員那裏所領受的對待,寫這封正式投訴信給您,來尋求那樣的信心。

    在這次我首度前往台灣的旅途中,我被這位官員當作是罪犯。一開始只是個文書作業的小問題,竟然演變成7小時的監禁和精神虐待。

    7月7日,我和最要好的友人,在從親友那邊聽到台灣有多麼美麗、友好和文明後,決定前往旅行一週。

    我們兩人都去過美國或歐洲,因此都有有效的簽證,得以事先申請免簽證的旅遊許可憑證。這個申請程序要求輸入姓氏和名字,於是我如同在美國時一樣,分別輸入「Nguyen」和「Linh」。憑證通過了,我們列印出來,並對即將成行感到興奮。

    7月7日上午11點,當我們到達桃園機場時,我的朋友首先通關。但輪到我時,海關人員決定將我帶到一邊。我等了一個小時,一位女警官告訴我得重新申請憑證,因為我護照上的姓名有中間名「Thuy」,而原先申請的憑證卻只寫著「Nguyen Linh」。

    我們去了長榮航空櫃檯,那裡有電腦螢幕和印表機。我信心十足地按照要求輸入中間名,結果螢幕卻跳出錯誤訊息,並顯示:「請聯繫中華民國 (台灣) 當地使館申請簽證 (2006) 。」

    我一遍又一遍地重新申請,試了15分鐘,但一直行不通。這位女警官帶我回到海關部門。與同事們一番討論後,她告訴我,因為沒有適當的證件入境台灣,我必須返回越南或泰國。

    我說:「好吧。」我看過一些被困在機場的人的報導,以為自己可能不得不在機場的沙發上等待返航班機。然而,她卻把我帶進一個高度戒備的房間。當我一進門,一個坐在辦公桌前的男性官員就站起來,用中文對著我吼叫。

    我很禮貌地回說,我知道我的憑證沒有通過,所以台灣拒絕我入境,但是,我沒有做任何讓自己感到羞辱的事情,需要受這個甚至沒有穿制服的陌生人的情緒虐待。我問了替我們翻譯的女警官,這位男性官員為何態度如此奇怪,但她沒有回答。

    他顯然知道我聽不懂他在說什麼,所以我認為這是一種威脅和恐嚇。

    他要求我交出手機和護照。我問為什麼?這裡並沒有「禁止攝影、禁用電話」等標示。他再次大喊。

    我說我必須先打電話給我的朋友和家人,讓他們知道我在哪裡。

    女警官說,我的航班將在隔天下午3點出發。但我問曼谷的一個朋友,他說其實當晚8點就有班機,為什麼我要在那裡待上超過24小時?

    我爭辯說,如果他們希望我盡快離開這個地方,那麼讓我自己訂機票,我會在數小時內離開他們的視線!經過15分鐘的來回回話,他們終於讓步,讓我預訂那趟航班。然而,那名男子仍在大喊大叫。

    我一直在想,如果我立即把手機交給他,我不會知道那天晚上有飛往曼谷的航班。而且,如果我一開始就與他們配合,我的命運將完全掌握在他們的手中。他們可以將我留在那兒,只有他們知道會持續多久,而我的朋友和家人會一直為我的下落感到擔心。

    一走進那間房間,我是否就失去了所有權利?

    那名男子不停吼就,並開始表現出一些暴力傾向。我也注意到,在房角牆上的一根金屬桿上,掛著一雙手銬。

    我告訴女警官,我跟這個男人單獨待在這個房間裡並不安全。他似乎很生氣、帶有攻擊性。我沒有在房間裡看到監視器,如果他襲擊我該怎麼辦?我說,上機前,我願意在機場的其他任何地方受他們監視,但不要待在這裡。

    那名男子拍了拍桌上的一張文件,並丟下一支筆,要我簽名。而我閱讀的文件暗示,簽署人承認違反台灣《入出國及移民法》的規定。我拒絕簽名,也指出那張文件並沒有提到要交出手機等任何內容。

    這個人變得更加氣沖沖。我問女警官我是否觸法?我是罪犯嗎?她說都沒有。那麼,我就不該像在囚一樣交出電話,並被關在這裡。

    我請她轉告,我是一名記者,服務於英國廣播公司BBC,並不是非法勞工或罪犯。我應該受到尊重,我有我的權利。

    她一直點頭,好像能理解,但我不確定她是否真的把這句話翻譯給了他,因為他持續吼叫。

    一個小時左右後,他用力砸了桌子上的手銬,用手指著我,並用最大的聲音大喊。

    她請我照他說的去做。我當時又怕又累,只好屈服,決定等待有關航班的消息。接下來那個男人告訴我要去一個較小的房間,看起來是女性專用。

    小房間裡有五張床和看來骯髒的床墊,沒有床單。右邊的角落,有一個櫃子,裡頭放了一些已經變色的枕頭和毯子。左側是一間有兩個洗手間和淋浴設備的浴室。這顯然是為了得在此待上幾天的人們而設計的。

    我睡到下午5點左右,一位長榮航空的年輕人敲門,想確認我的航班情況,並說晚上7點左右,他們會帶我去登機門。我請他給我買點東西吃,結果我首度品嘗到台灣知名的牛肉麵,竟是一邊看著台灣電視新聞,一邊瞄著離我不到一公尺遠的一雙搖搖晃晃的手銬,。

    最終,在晚上7點,我得以飛回曼谷。

    無法進入台灣並享受我的旅行是一回事。遭到憤怒的台灣官員像罪犯一樣的對待又是另一回事。我以為我再也不會回到這個島上了。

    然而幾個月後,我聽說台灣即將舉行總統大選,我決定計畫去那裡採訪作報導,再次嘗試。

    我剛拿到新護照,所以我想可能會有所不同。我小心翼翼輸入我的名字、我的新護照號碼。我甚至在還沒按下「提交」鍵前就檢查了3次。然後,我心頭一沉,因為同樣的錯誤訊息再次出現,要求我申請簽證。

    我抬起頭,意識到這個錯誤發生在很多越南人身上,因為有很多名字相似的越南人。也許與我同名的人被列入黑名單。這種情況經常發生,以至於旅行社甚至發布有關如何申請簽證的說明。

    我與一半的越南人口同姓,而我的名字既可以用來命名男孩,也可以用來命名全國各地的女孩。如果這發生在我身上,我不禁想知道有多少人可能遇到這個問題並遭到虐待?

    美國、英國、紐西蘭可以告訴我其他方法,台灣不能嗎?對於不總是使用中間名的人,你們在旅遊憑證上的「姓」、「名」設定,可能會造成真正的混亂。你們的移民控制系統可能存在嚴重缺陷。

    我忍不住想知道,如果我是白人還是持有另一本護照,我是否會受到這種對待?

    我可以大聲說出來、為自己奮戰,因此得以盡快擺脫這種局面,但是不諳英語或中文的其他人呢?

    我認為這是一個強烈的歧視案例,尤其是針對越南國民的歧視。甚且,它如何與您的「新南向政策」保持一致?

    總統女士,因此我希望我的信最終能寄給您。

    我唯一要求的,是那個男性官員的道歉。我希望他只是一個「壞蘋果」,不能真正代表台灣人。我也希望在台灣,無論種族、性別、國籍如何,都不會有人受到這種對待。
     

    ● 作者為越南籍記者,於泰國曼谷工作。本月9日來台採訪總統大選相關新聞。
    ● 本文為作者向總統府投訴信件原稿。投訴信件因字數限制略作刪節。
    ● 內容不代表公共電視立場。

你可能也想看看

搜尋相關網站