[爆卦]起風了原唱歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇起風了原唱歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在起風了原唱歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 起風了原唱歌詞產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅dato:POP LIFE,也在其Facebook貼文中提到, 因為吳青峰翻唱的緣故,最近高橋優在華語圈突然詢問度很高!我想在這個粉絲團裡天天跟我練肖話的你,對高橋優應該不陌生吧? 我為KKBOX寫了篇高橋優專文,幫我也擴散給你身邊想知道高橋優的朋友吧! 文章裡還有特製歌單! ●《起風了》從抖音神曲紅到青峰翻唱,那原唱高橋優是何方神聖? http...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅吳青峰 官方專屬頻道 Wu Qing Feng's Official Channel,也在其Youtube影片中提到,♬ 1月18日數位發行:https://lnk.to/Wu_Windy (文/青峰) 謝謝電視劇《加油,你是最棒的》的邀請,讓我演唱這首歌。 其實壓力很大啊,要去翻唱一首,已經有了兩個很棒的版本的歌,但是很喜歡這首歌的意境,無論是日文版或中文版。中文歌詞心境的起承轉合,在唱的時候,既有一種「...

  • 起風了原唱歌詞 在 dato:POP LIFE Facebook 的最讚貼文

    2019-02-16 10:56:06
    有 326 人按讚


    因為吳青峰翻唱的緣故,最近高橋優在華語圈突然詢問度很高!我想在這個粉絲團裡天天跟我練肖話的你,對高橋優應該不陌生吧?

    我為KKBOX寫了篇高橋優專文,幫我也擴散給你身邊想知道高橋優的朋友吧!

    文章裡還有特製歌單!

    ●《起風了》從抖音神曲紅到青峰翻唱,那原唱高橋優是何方神聖?
    https://www.kkbox.com/tw/tc/column/reviews-0-2213-1.html

    /

    「近來吳青峰新單曲〈起風了〉引發話題,詩意的歌詞配上動人的旋律,讓人忍不住一聽再聽,這首從抖音開始在華語圈火紅的歌其實原曲來自日本吉他搖滾詩人高橋優的作品,戴著眼鏡一臉文青外表總唱著熱血沸騰的歌的他,唱過許多戲劇主題曲,是知名度頗高的創作歌手,有趣的是,交友廣闊的他還因為和一幫帥哥好友的逗趣互動也圈進不少粉絲。」

    Warner Music Taiwan JPOP

  • 起風了原唱歌詞 在 dato:POP LIFE Facebook 的最讚貼文

    2019-02-15 08:00:00
    有 329 人按讚


    因為吳青峰翻唱的緣故,最近高橋優在華語圈突然詢問度很高!我想在這個粉絲團裡天天跟我練肖話的你,對高橋優應該不陌生吧?

    我為KKBOX寫了篇高橋優專文,幫我也擴散給你身邊想知道高橋優的朋友吧!

    文章裡還有特製歌單!

    ●《起風了》從抖音神曲紅到青峰翻唱,那原唱高橋優是何方神聖?
    https://www.kkbox.com/tw/tc/column/reviews-0-2213-1.html

    /

    「近來吳青峰新單曲〈起風了〉引發話題,詩意的歌詞配上動人的旋律,讓人忍不住一聽再聽,這首從抖音開始在華語圈火紅的歌其實原曲來自日本吉他搖滾詩人高橋優的作品,戴著眼鏡一臉文青外表總唱著熱血沸騰的歌的他,唱過許多戲劇主題曲,是知名度頗高的創作歌手,有趣的是,交友廣闊的他還因為和一幫帥哥好友的逗趣互動也圈進不少粉絲。」

    Warner Music Taiwan JPOP

  • 起風了原唱歌詞 在 吳青峰 Facebook 的最佳貼文

    2019-01-18 16:15:17
    有 7,017 人按讚

    謝謝電視劇《加油,你是最棒的》的邀請,讓我演唱這首歌。

    其實壓力很大啊,要去翻唱一首,已經有了兩個很棒的版本的歌,但是很喜歡這首歌的意境,無論是日文版或中文版。中文歌詞心境的起承轉合,在唱的時候,既有一種「好像我會寫出來的口氣」,又有一種「這是我寫不出來的筆法」,透過詞跟原唱似乎有了共鳴。

    謝謝鉄哥不眠不休製作,找到我演唱這首歌最好的方式,陪我練習、進步!愛你唷!

    也要感謝日文原唱授權讓我演唱,希望這首歌、這個版本、這部戲,可以在你們心裡起風,在風起時陪伴你們,這會是歌者最甜美的收穫。

    今天數位上線囉!
    來聽吧:
    https://lnk.to/Wu_Windy

  • 起風了原唱歌詞 在 吳青峰 官方專屬頻道 Wu Qing Feng's Official Channel Youtube 的最讚貼文

    2019-01-21 13:00:08

    ♬ 1月18日數位發行:https://lnk.to/Wu_Windy


    (文/青峰)

    謝謝電視劇《加油,你是最棒的》的邀請,讓我演唱這首歌。

    其實壓力很大啊,要去翻唱一首,已經有了兩個很棒的版本的歌,但是很喜歡這首歌的意境,無論是日文版或中文版。中文歌詞心境的起承轉合,在唱的時候,既有一種「好像我會寫出來的口氣」,又有一種「這是我寫不出來的筆法」,透過詞跟原唱似乎有了共鳴。

    謝謝鉄哥不眠不休製作,找到我演唱這首歌最好的方式,陪我練習、進步!愛你唷!

    也要感謝日文原唱授權讓我演唱,希望這首歌、這個版本、這部戲,可以在你們心裡起風,在風起時陪伴你們,這會是歌者最甜美的收穫。

    ……………………………

    ▶ 吳青峰 IG:https://www.instagram.com/imqingfeng
    ▶ 吳青峰 FB:https://www.facebook.com/WuQingFeng
    ▶ 吳青峰 微博:https://www.weibo.com/u/1822796164

    🔔 訂閱吳青峰官方專屬頻道:http://bit.ly/qingyoutube

    ……………………………

    #起風了
    #吳青峰

  • 起風了原唱歌詞 在 EHPMusicChannel Youtube 的最佳貼文

    2018-07-27 20:57:58

    ❖訂閱頻道收聽更多好聽的歌:
    https://www.youtube.com/c/EHPMusicChannelII
    ❖Facebook臉書專頁:https://www.facebook.com/EHPMC/
    ❖IG:ehpmusicchannel
    ** 喜歡的朋友記得要分享出去喔~ 超級需要你們的支持!!! **
    ❖歌詞在下面❖
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    作詞:米果
    作曲:高橋優
    編曲:高橋優
    原唱:高橋優/買辣椒也用券

    這一路上走走停停
    順著少年漂流的痕跡
    邁出車站的前一刻 竟有些猶豫
    不禁笑這近鄉情怯 仍無可避免
    而長野的天 依舊那麼暖
    風吹起了從前

    從前初識這世間 萬般流連
    看著天邊似在眼前
    也甘願赴湯蹈火去走它一遍
    如今走過這世間 萬般流連
    翻過歲月不同側臉
    措不及防闖入你的笑顏

    我曾難自拔於世界之大
    也沉溺於其中夢話
    不得真假 不做掙扎 不懼笑話
    我曾將青春翻涌成她
    也曾指尖彈出盛夏
    心之所動 且就隨緣去吧
    逆著光行走 任風吹雨打

    短短的路走走停停
    也有了幾分的距離
    不知撫摸的是故事 還是段心情
    也許期待的不過是 與時間為敵
    再次看到你 微涼晨光裡
    笑的很甜蜜

    從前初識這世間 萬般流連
    看著天邊似在眼前
    也甘願赴湯蹈火去走它一遍
    如今走過這世間 萬般流連
    翻過歲月不同側臉
    措不及防闖入你的笑顏

    我曾難自拔於世界之大
    也沉溺於其中夢話
    不得真假 不做掙扎 不懼笑話
    我曾將青春翻涌成她
    也曾指尖彈出盛夏
    心之所動 且就隨緣去吧

    晚風吹起你鬢間的白髮
    撫平回憶留下的疤
    你的眼中 明暗交雜 一笑生花
    暮色遮住你蹣跚的步伐
    走進床頭藏起的畫
    畫中的你 低著頭說話

    我仍感嘆於世界之大
    也沉醉於兒時情話
    不剩真假 不做掙扎 無謂笑話
    我終將青春還給了她
    連同指尖彈出的盛夏
    心之所動 就隨風去了
    以愛之名 你還願意嗎

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ❖歌手資料 About Singer
    ➸ 傲嬌少年_Vk 微博 | https://www.weibo.com/u/3746783107
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ❖合作郵箱:ehpmusicchannel@gmail.com

    ❖歌曲跟影片版權為歌手本人及其音樂公司所有,本頻道只作推廣及宣傳之用,若喜歡他們的音樂請支持正版。如版權方認為影片有侵權一事,請與我們聯絡,我們將徹底刪除影片。

    ❖Like, Comment, Share & Subscribe❖
    ❖喜歡的請分享及訂閱本頻道❖

  • 起風了原唱歌詞 在 永安的心情二胡 YungAn's Erhu Fantasy Youtube 的最佳解答

    2016-06-30 09:00:16

    #怪ayakashi #春のかたみ #二胡
    怪ayakashi片尾曲-春のかたみ 二胡版 by 永安
    Ayakashi - Memento of Spring (Erhu Cover by YungAn)
    http://blog.xuite.net/wangan/njb/424470021

    《怪 ~ayakashi~》(あやかし)是日本恐怖動畫,富士電視台系列「noitaminA」的第三部作品。從2006年1月12日放映到3月23日,全11集。它以日本古老的三篇鬼故事「四谷怪談」、「天守物語」、「化貓」做為基礎,加入創作者們對原作的獨特解釋,並以現代觀點創作新的故事,替故事加入更多的味道。讓讀過原作的人,也能以新鮮的感覺,觀賞這部強烈前衛風格的異色之作。

    我曾在2014年演奏了動畫中的插曲《戀‧koigokoro》,這次要來演奏由元千歲(元ちとせ)所演唱的動畫片尾曲《春のかたみ》。1993年,這位出生在大島郡瀬戸內町的14歲少女,懷抱著自己的三味線用她那神奇的聲音,超越年齡的演唱實力獲得了奄美島唄大賽的優秀獎。1996年,在花季般的17歲,她榮獲了奄美島唄大賽的最高獎。她就是現在有著『島國歌姬』之稱的元千歲。元千歲的演唱風格厚重,感情充沛,技巧華麗,既有笠利節唱法的深沉,莊重,又有東節唱法的華麗技巧。下面就讓我們先來欣賞《春のかたみ》的演唱會版本:
    https://youtu.be/vRF3Y6jlp98
    http://www.iqiyi.com/w_19rr22qqvl.html

    第一次看「化貓」時,就被這首片尾曲《春のかたみ》所吸引,旋律淒美而濃郁。這首是#C調,二胡演奏時,可以把內外弦調低1個半音成#C#G定弦,這樣就可以用D調指法演奏。但這首歌的旋律重複了四次以上,二胡演奏時沒有歌詞可以變化,所以我小小改編成了兩個高低聲部。低音部用同一把二胡調低4個半音成bBF定弦演奏,表現出男性低沉而磁性的嗓音。高音部則以#C#G定弦演奏,代表女性高亢而嘹亮的歌聲。中間穿插兩人的對話與合唱,讓這首歌不再如歌詞描述地這般孤單。這首歌最大的困難是音域很廣,鬆弦後演奏難度大幅增加,左手按弦與右手運弓都需要加強力道。另外,我也試著用大量的揉弦、回滑、打音,來模仿島式唱腔的技巧。演奏上諸多不足的地方,還請各位朋友繼續給予指點囉!

    我真的非常喜歡元千歲,讓我們拿起二胡,一起沉浸在這濃厚的島唄曲風裡吧!ヽ(✿゚▽゚)ノ

    ========================

    怪ayakashi片尾曲-春のかたみ 二胡版

    中文:怪~ayakashi~ 春天的紀念
    英文:Ayakashi - Memento of Spring
    日文:怪~あやかし~ 春のかたみ
    原唱:元ちとせ
    作詞:松任谷由実
    作曲:松任谷由実
    編曲:松任谷正隆
    原曲發行:2006年3月8日
    二胡錄製:2016年6月30日
    簡譜:永安
    二胡:永安
    http://blog.xuite.net/wangan/njb/424470021

    1=#C BPM=70
    空を埋める花のいろ/又見春花遮蔽了天空
    356 316 312 53
    うつりにけりなわが恋/不禁懷念起風逝的戀情
    3566 53 17 356
    やがてすべてが過ぎ去るあとも/當所有一切都成雲煙
    6711 753 3566 531
    あなただけを想う/心中所想 還是你
    356 316 231

    いつか春の夕まぐれ/猶記那個春天的黃昏
    356 316 312 53
    初めて口づけした/你第一次輕吻我的唇
    356 53 17 356
    幻のような香りの中で/宛如一場夢 朦朧的香氣中
    6711 753 3566 531
    あなただけを想う/心裏想的 只有你
    356 316 231

    求め合った哀しさよ/欲求而不可得的痛苦
    356 316 312 53
    降りしきり包んでよ/如狂風暴雨般向我侵襲
    356 53 17 356
    前も見えず 息も出来ず/不見前路 也無法呼吸
    671 753 356 531
    あなただけを想う/滿心想的 都是你
    356 316 231

    儚い春のかたみには/那個遙遠的春天所留下的紀念
    356 316 312 53
    いちばん綺麗なわたしを/就是那個最最美麗的我
    3566 53 17 356
    あなただけに あなただけに/希望能留在你心中
    671 753 356 531
    とどめたいと思う/永遠在你一個人心中
    356 316 231

    舞い踊る花の宴/花瓣翩翩飛舞 宛如春之盛宴
    12 353 112 353
    月は止まったまま/月兒也駐足觀看
    112 326 613
    もうおそれも戸惑いもなく/我不再害怕 也不再踟躇
    22 5#43 3322 5#43
    流れていくまま/任身體隨心而動
    3#45 2413

    あなたの胸にこの身を任せ/好想就這樣 靠在你懷中
    6711 753 3566 531
    私は死んでいこう/我閉上眼 永不再醒來
    3566 316 231

    前も見えず 息も出来ず/不見前路 也無法呼吸
    671 753 356 531
    あなただけを想う/滿心想的 都是你
    356 316 231

    やがてすべてが過ぎ去るあとも/當所有一切都成雲煙
    6711 753 3566 531
    あなただけを想う/心中所想 還是你
    356 316 231

    ああこの声が聴こえますか/這首歌你能聽到嗎
    6711 753 356 531
    あなたを想う声が/知不知道唱歌的時候 我有多想你
    356 316 231

    END

你可能也想看看

搜尋相關網站