為什麼這篇豬八戒照鏡子下一句鄉民發文收入到精華區:因為在豬八戒照鏡子下一句這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者HuangJC (吹笛牧童)看板Chinese標題[問題] 天下無難事,只怕有心人時間Sat O...
第一次來到貴板,先拜個碼頭 <(_ _)>
----------------
開始正題
天下無難事,只怕有心人
翻譯:
https://pedia.cloud.edu.tw/Entry/Detail/?title=%E5%A4%A9%E4%B8%8B%E7%84%A1%E9%9B%A3%E4%BA%8B%EF%BC%8C%E5%8F%AA%E6%80%95%E6%9C%89%E5%BF%83%E4%BA%BA
https://tinyurl.com/y57etc4y
世上再困難的事,只要下定決心努力去做,終會成功。
出處:
紅樓夢.第四九回
----------------
以上只是交代一下,我不是不會找資料,也不是不懂它的涵義
但我對這個解答不滿意,不服氣
我就問細節:什麼是有心人?
在其他地方的應用上,有心人代表的是正面的,肯付出肯努力的人
那難道是把這個'難事'給擬人化,成為大魔王
而這個大魔王只怕有心人來挑戰嗎?
相反的,看看對岸愛用的另一個句子:
功夫不負有心人
我反而會覺得這句更直觀,更好理解呢!
可是 '天下無難事,只怕有心人' 這句子既然有出處,出自紅樓夢
那它就不是隨便亂用,不嚴謹的句子啊!
或者我只是受盛名之累,其實這句子還真的結構不完整
只因為紅樓夢全文長,參考前後文之後可以做此翻譯
但拆出果然難解
是這樣嗎?
這句子給我看,根本是表面和裡面涵義相反嘛
倒裝句?反串?
以上問題求解,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.189.118 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Chinese/M.1602884513.A.C05.html
語言裡的隱語很多,從前我覺得講話的人怎麼不肯說清楚
後來才知道我自己隱語也很多;這是出於習慣
就好像看到高高立起的頭髮就會想起東方不敗
這並不是金庸寫在小說裡的
一開始可能是徐克電影先樹立了經典
可是後來王晶也會用
張清芳專輯也會用
都是不用再說明,但如果沒進入這個情境的人,就會無法理解
對你來說,隱去鏡子兩字會造成困擾
但對我來說,隱去這兩字完全沒問題
試看這句子:
你這麼做,會害我裡外不是人
這裡不用補上鏡子,但完全不會看不懂
喔,應該說,本來'裡外不是人'就是完整成句
豬巴戒照鏡子是歇後語,歇後語的目的就是繞一圈去沾到成句
比如:寺後有個洞,廟透了(妙透了)
這裡就看得到只是諧音,而且我個人根本平時不會用 廟透了 這樣的句子
所以就是為了沾上而會去硬凹,凹得有趣大家就笑一笑,不會在意句子不通順
同理,豬八戒照鏡子,是為了硬沾上'裡外不是人'這成句而硬凹的
因此藏字或不通順都可以容忍,它是繞一圈等你會心一笑的歇後語
天下無難事,這句話不必繞上一圈,也不是歇後語
如果藏了難事兩字
我會以為 難事只怕不努力
這個'怕',後面接的應該是失敗條件,而不是成功條件
唯有把難事擬人化,變成一個怪物,才會後接成功條件;怕你努力
別的都好說,這個擬人化是我胡扯的,會覺得凹得過份
天下無難事,只怕有人從中做梗
嗯,還不錯
> 只要下定決心努力去做,終會成功
那我就會覺得原翻譯中的這段根本是腦補 XD
明明我只是在談'不要有人來亂'
卻被腦補成'努力就會成功'
XDDDD 可是你的解釋最像一個句子 :P
-----
很久沒來看了,回應請 CC 回我信箱,謝謝
※ 編輯: HuangJC (49.216.183.98 臺灣), 10/26/2020 02:05:23