為什麼這篇豌豆台語鄉民發文收入到精華區:因為在豌豆台語這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Yokita (黝其塔)看板cookclub標題Re: [食材] 豆苗的台語??時間Thu Ju...
豌豆台語 在 914cooking Instagram 的最佳解答
2020-11-02 10:31:24
「善良肉圓竟然沒有肉!還是肉圓嗎?」今天午餐吃了2顆善良肉圓 吃了之後非常驚喜 這根本就是百分百罵丸啊(台語發音)😆 . 善良肉圓是使用 @omnipork 新豬肉及非基改大豆、豌豆、冬菇與米所製成的蔬食肉圓 搭配Q彈十足的外皮 和特製的米漿、辣醬 再點綴一點香菜 真的很美味耶😋 . 尤其是電鍋蒸完...
豆苗很多種,但用來清炒或炒蝦仁的就只有一種。
傳統市場裡用台語叫它為 hue5-lian5-tau7-inn2 或 hue5-lian5-tau7-inn2-a2 。
★ 此為《台羅拼音》,用以精確表達台語音,勿以英文習慣去唸!
看不懂台語的拼音沒關係,我錄音下來了!直接聽吧!
http://www.youtube.com/watch?v=EMu7MxAtoys
若你媽媽買菜都用台語,那把這個音給她聽,即使沒吃過也會知道妳說的菜是什麼。
清炒、炒蝦仁用的豆苗就是豌豆苗,傳統市場叫法較單一,若是去生鮮超市,包裝上名稱
叫大豆苗、高山豆苗、嫩豆苗、豌豆苗、高山嫩苗、荷蘭豆苗、胡仁豆苗……通通都是豌
豆苗。
ps. 豌豆台語南北講法不同,但一般都可聽懂對方的用詞。我以我的母語南部腔錄音,若
你不在南部,有需要北部講法我再另外錄吧!但依經驗,我在台北市的傳統市場,用
南部講法時,攤販仍是聽得懂的,而且會開心地互相交流不同的講法。
※ 引述《momomom (momomom)》之銘言:
: 有時候想從市場買豆苗回來清炒或蝦仁
: 但是一般鄉下的傳統市場如果問說 有沒有豆苗應該沒人聽得懂@@
: 連我媽都不知道我說的豆苗是什麼菜
: 想問問他有台語的念法嗎?? 去市場要怎麼找呢?
: 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.176.13.238