雖然這篇讀賣新聞英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在讀賣新聞英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 讀賣新聞英文產品中有41篇Facebook貼文,粉絲數超過35萬的網紅謝長廷,也在其Facebook貼文中提到, 蔡英文總統接種高端疫苗,日本媒體也大幅報導。讀賣和產經新聞指出,台灣從國際購買的疫苗因中國干涉等因素,到貨不理想,除了日美無償支援,小英力挺台灣國產疫苗,親自公開接種,試圖提高注射和防護率。 雖說國內仍有一些雜音,甚至質疑是否打食鹽水云云,但小英支持國產疫苗,信守承諾,身體力行接種,這是國家領導人的...
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅范琪斐,也在其Youtube影片中提到,新冠肺炎疫情爆發以來中國駐外使館烽火連天。只要有媒體站出來批評北京政府,這些駐外使館就會馬上開砲,被形容是「戰狼外交」。 像是最近日本《讀賣新聞》評論說中國抗疫措施不當、訊息不透明。中國駐日使館發言人立刻跳出來抗議。中國駐法大使館在網站上發表批評法國防疫的文章也引起極大爭議,引起中法外交爭端。 ...
-
讀賣新聞英文 在 范琪斐 Youtube 的精選貼文
2020-04-27 22:00:22新冠肺炎疫情爆發以來中國駐外使館烽火連天。只要有媒體站出來批評北京政府,這些駐外使館就會馬上開砲,被形容是「戰狼外交」。
像是最近日本《讀賣新聞》評論說中國抗疫措施不當、訊息不透明。中國駐日使館發言人立刻跳出來抗議。中國駐法大使館在網站上發表批評法國防疫的文章也引起極大爭議,引起中法外交爭端。
但最精采我覺得是德國,起因是德國《圖片報》4月15日寫了一篇文章,認為中國應該為這次疫情給各國造成的損失買單。文章就提到有法律界人士和德國部分議員認為,中國在疫情爆發初期訊息不透明甚至刻意隱瞞,拖延了全球防疫腳步,因此有理由考慮要求中國承擔法律責任。《圖片報》甚至還列出了一份帳單。但這樣的做法就激怒了中國駐德大使館,寫信給《圖片報》主編說他們「用心險惡」,踰越新聞報導底線,還說這種算賬實際上是在煽動民族主義,鼓吹反中情緒。
站出來捍衛自己的國家雖然是外交部門該做的事。過去很多這種攻防都有所謂的外交詞彙,但是中國這些外交人員回應的方式不太像是要熄火,反而是要挑起戰火。剛剛提到的中國駐德國使館還另外發聲明,除了替中國政府辯護,還說「奉勸德個別媒體還是當心不要被帶進溝裡。你自己失信事小,抹黑他國,影響抗疫事大」。
這種說法就更激怒《圖片報》主編萊歇爾特,他就再寫了一封公開信,直接把矛頭對準北京最高領導人習近平,諷刺他很會控制媒體但卻控制不了野生動物市場,說「您不僅監控民眾,而且危害他們,並危害全世界。」還很挑釁地表示「中國最有力的出口產品是新冠病毒,雖然沒人想要。」對於中國的防疫物資外交,他形容成「微笑的帝國主義」,還對習近平說:「您想通過一場源自中國的瘟疫讓中國更強大,但我不認為您能這樣挽救您的個人權力,我相信,新冠病毒早晚會成為您的政治終點。」
不只這樣這個主編還把這封信的內容拍成影片放上YouTube背景不只放了大大的習近平,還上了簡體中文字幕。之後他又錄了英文版,簡直就是怕全世界不知道他像習近平開戰。
之後中國大使館不知道是不想再給《圖片報》炒作的機會,還是因為這把火燒到主席怕怕了,回覆地四平八穩,針對萊歇爾特指控中國竊盜專利這件事,還特別回覆說中國是2019年全球專利申請數最多的國家。欸但發明多不代表竊盜少啊。
後來《德國之聲》也專訪的圖片報主編萊歇爾特。他說原本只是想指出有一種東西叫做對全球衛生事件的責任。尤其現在疫情已經演變成全球衛生災難。他認為中國政府如果知情不報當然很嚴重,才開出了一份帳單討論說是不是要叫中國買單。
但他也說中國當然不會真的會賠錢,只是中國沒有自由的媒體,不允許人民批評國家、也不能發表相關文章和追究政府的責任。他這篇報導的用意最主要是要中國政府出來負責。
畢竟中國當初自己說病毒來自海鮮市場,雖然後來《華盛頓郵報》也暗指可能是實驗室外洩。但不管哪裡病毒都是來自中國武漢,疫情發生後,他們卻知情不報,像德國官員還有包括德國疾病控機構嘗試想要跟他們聯絡,中國衛生官員都不接電話也不回email。
而且這外交不就是要廣結善緣嗎?這些中國外交人員跟當地媒體叫陣,是要突出自己的表現,還是說這是北京統一的對外策略?雖然真相我們大概很難確定。但是有報導提到中國外交官證實習近平去年曾親筆寫了一個memo,要求外交官在中美關係惡化等國際挑戰當道時,必須立場強硬展現“鬥爭精神”,才會導致現在中國外交部鷹派當道。也有專家說這一批新的中國外交官相互競爭激烈,想要爭出頭,最後反而侮辱了他們派駐的國家。
現在的外交人員都會上社群網站用個人化的方式經營。也讓人批評說很外交官的行為越來越像是酸民,到底他們代表的是個人還是官方的立場有時候也讓人看得霧煞煞。這種戰狼外交到底對中國本身是好是壞,對於其他想要跟中國交流的國家又會有什麼影響,這種口水戰會不會引起世界更大的紛亂也值得我們深思。快在底下留言告訴我們你的想法。
--------------------------------------
《#范琪斐ㄉ寰宇漫遊》每周四晚間九點在 #寰宇新聞台 播出,沒跟上的也沒關係,歡迎訂閱我們的 YouTube 頻道 🔔#范琪斐ㄉ寰宇漫遊 🔔https://reurl.cc/ZvKM3 1000pm準時上傳完整版! -
讀賣新聞英文 在 永安的心情二胡 YungAn's Erhu Fantasy Youtube 的精選貼文
2018-05-31 10:02:51#FateZero #フェイトゼロ #二胡
Fate/Zero-Grief 二胡版 by 永安 (Erhu Cover by YungAn)
■ Off Vocal: https://youtu.be/Yek2vV81OPM
《Fate/Zero》(フェイト/ゼロ、命運/零話),是一部2006年12月29日由TYPE-MOON公司發行的傳奇小說,作者為Nitro+所屬的虛淵玄,人物設計與插畫為TYPE-MOON所屬的武內崇。
本作是奈須蘑菇創作的視覺小說電腦遊戲《Fate/stay night》的前傳,故事描寫發生於《Fate/stay night》十年前的「第四次聖杯戰爭」,故事圍繞著《Fate/stay night》主角群的前一世代依次展開。在讀賣新聞社主辦的SUGOI JAPAN Award 2015「最想向海外介紹的日本流行文化」評選中獲得輕小說部門第6名。電視動畫版由ufotable製作,2011年10月播出第一季,2012年4月播出第二季。
《Fate/Zero》的配樂由日本著名作曲及編曲家-梶浦由記所寫。1965年8月6日,梶浦出生於日本東京都,現居於日本東京都西部。梶浦現以製作動畫及遊戲配樂為主,她亦活躍於電視廣告界及電影界。2001年梶浦憑藉TV動畫《NOIR》中獨具個人特色的精良配樂開始被廣大動畫迷所知曉。之後為《高達SEED》、《舞-HiME》、《翼·年代記》、《空之境界》、《潘多拉之心》、《魔法少女小圓》、《Fate Zero》、《刀劍神域》等人氣動畫譜寫的歌曲和配樂都大受好評。
《Grief》收錄在《Fate/Zero》2012年發行的原聲帶中,是主旋律《Point Zero》的鋼琴變奏版。不同於主旋律的激昂,在心情沉澱之後,輕重變化鋼琴聲,彷彿雨滴一般敲擊心靈;朦朧夢幻的襯底,使人置身於月光碎裂的湖水之上... 讓我們先來欣賞網路上的這首音樂:
https://youtu.be/Yek2vV81OPM
http://music.163.com/#/song?id=22731484
《Grief》是1=G,二胡演奏時,可以把內外弦定在B#F,用37弦指法演奏,就可以奏出最低音3。這首歌指法簡單,適合二胡演奏。演奏時心中默唱以加強情緒,右手輕撫運弓、氣息綿長而溫柔,拉出空氣感的音質。特別注意表現旋律的流暢悠長,並加強抒情意味。我的二胡演奏上還有很多不足的地方,請各位朋友繼續給予指點囉!
如釋重負般地,他慢慢闔上了眼睛。
這個一生中一事無成,沒有贏得過任何勝利的男人,在最後的時刻,帶著滿心釋然,猶如睡著了一般,停止了呼吸。
『我啊,想成為正義的夥伴。』
========================
Fate/Zero-Grief 二胡版
中文:命運/零話-悲傷
英文:Fate/Zero-Grief
日文:フェイト/ゼロ-悲しみ
作曲:梶浦由記
原曲發行:2012年3月7日
二胡錄製:2018年5月31日
簡譜:永安
二胡:永安
1=G BPM=62
3 36 71 2343
1 2343 126 175
36 71 2343
1 2343 126 75 76
716 136 711
361 217 257 523
7123 6 632 161
44561 17 6 #5
3 36 71 2343
1 2343 12 67 54 3
33 21 71753
55432 13 6175 6
END
讀賣新聞英文 在 謝長廷 Facebook 的最讚貼文
蔡英文總統接種高端疫苗,日本媒體也大幅報導。讀賣和產經新聞指出,台灣從國際購買的疫苗因中國干涉等因素,到貨不理想,除了日美無償支援,小英力挺台灣國產疫苗,親自公開接種,試圖提高注射和防護率。
雖說國內仍有一些雜音,甚至質疑是否打食鹽水云云,但小英支持國產疫苗,信守承諾,身體力行接種,這是國家領導人的高度,已經超越那些酸言酸語的層次。
讀賣新聞英文 在 NOWnews 今日新聞 Facebook 的最讚貼文
陳時中也強調,包括美國CDC、英國牛津大學、BBC、CNN、紐約時報、彭博社、日本讀賣新聞等,都是使用「劑次人口比」的方式計算疫苗覆蓋量,不是因總統要求而做。
-
巷仔內看政治⏩https://bit.ly/2DfrMq5
🦠COVID-19本土感染爆發▸https://bit.ly/3upwPbV
#新冠肺炎 #疫苗
讀賣新聞英文 在 報時光UDNtime Facebook 的最佳解答
【漂洋過海來愛你】 #未曾謀面即定終身 #徵婚廣告 #異國婚成真
一則跨國的徵婚訊息,長達兩年的通信往返,第一次見面就步入禮堂......,以上並不是文藝愛情電影的簡介,而是一個真實故事。
1952年,甫參加高等考試獲登金榜、獨自一人在臺的王華中,因嚮往異國婚姻,於是寫了一封徵婚信寄往日本,刊載於各大新聞報紙上,原以為將石沉大海,孰料一位東京的北野信子小姐,恰巧看見該訊息,深感興趣,便輾轉聯絡上了王華中。
從此兩人成為了筆友,因不諳彼此的語言,雙方便透過英文來通信。斷斷續續魚雁往返了兩年,王華中與北野信子發覺彼此興趣相同且情投意合,在互相交換一張照片後,遂就此定下終身。
為使北野信子順利取得護照來臺,王華中委託臺北地方法院公證處代寄了一封婚姻承諾書,令此事傳開並見了報,彼時異國婚姻阻礙重重,這特別的故事便成了各方津津樂道的話題。
1954年9月3日,北野信子獨自一人飛抵臺灣,降落於松山機場,被前往採訪的記者發現,於休息室被一群陌生人團團包圍,顯得有些侷促不安,待下機旅客差不多走光後,王華中始偕日本友人姍姍來遲,而這初見的一刻,記者是這樣描述的:「倆人雖然還是第一次見面,但是像久別重逢的愛人一樣,緊緊的握著手相對無語,可是倆人的心早已相印在一起了。」
兩人於公眾矚目下在12日完成公證結婚,並在下午於省社會服務處舉行婚禮,由何應欽將軍證婚,谷正綱與日本大使館參事清水董三分任男女方主婚人,在祝福聲中成就了一樁傳奇性的異國婚姻,眾人也戲言這是實行「中日合作」。
隔年9月,兩人生下一女,此後便未曾於報刊再見相關訊息。
#新聞標題很有年代感
#以前的記者偶爾也追八卦
#這樣的故事你覺得浪漫嗎
#報時光UDNtime
來源:聯合報
日期:1954/9/12
攝影:陳明輝
圖說:由一封徵婚信締訂良緣的日本小姐北野信子與我國新郎王華中,十二日在台北地方法院公證處舉行公證結婚典禮。
歷史新聞
【1954-09-04/聯合報/05版/】
東瀛飛來多情女 中秋寶島結良緣
無限纏綿魚雁得訴盡 握手相對脈脈情難言
【本報訊】昨晨天空微露曙光,有一架從日本飛來的民航班機降落在松山機場時,候機休息室內接機的客人冷冷清清,當機門啟處,男女旅客魚貫走下扶梯,最後有一位帶著深度近視眼鏡的日本小姐站在扶梯東張西望,向機場中接客的人裏找尋,最後帶著很失望的神情走下飛機,辦完入境手續,步入候機室時,被幾位前往機場採訪的記者發現,此位日本小姐正是為千里姻緣飛來台灣跟她未見面的情郎王華中結婚的北野信子小姐。
這位風塵僕僕富有傳奇性的信子小姐,昨天身穿白色大翻領藍點寬裙的西裝,頭上帶了一頂法國式的白色小帽,白高跟鞋,手裏拿著白色旅行袋,及藍色雨衣,身材纖細,落落大方,富有東方美,信子小姐被一群生人包圍在休息室時,她有點感到不安,急的是心上人為何未來機場迎接,後來下機的旅客差不多全走完了,這位喜星高照的王華中始姍姍同了二位日本友人從市區趕來,倆人雖然還是第一次見面,但是像久別重逢的愛人一樣,緊緊的握著手相對無語,可是倆人的心早已相印在一起了。
提起王華中與日本小姐北野信子的一段姻緣,是非常富有傳奇性的,王華中今年卅三歲,貴州人,在考試院任科長,去年高考及格,他想娶一位外國太太,給日本的讀賣新聞寫了一封徵婚的啟事,信子在日本見到這則啟事後,就直接與台灣的王華中來函應徵,經過了一年多的光景,王華中就向信子小姐提出求婚,造成今日他們倆人的這一段良緣,昨日他們倆人在機場相見時,一位不懂中文,一位不諳日語,他倆只好利用英語交談,信子小姐的英語說得很流利。
【1954-09-13/聯合報/05版/】
奇緣兩度行嘉禮 熱鬧應不悵洞房
異國情鴛昨行雙邊結婚 琴瑟樂章攝入電影鏡頭
【本報訊】由一封徵婚信締訂良緣的日本小姐北野信子與我國新郎王華中,於昨日上午十時十五分在台北地方法院公證處舉行公證結婚典禮,這一對傳奇式的異國鴛鴦,舉行的婚禮也是傳奇式的,他倆於上午在公證處舉行公證結婚典禮後,為要多一點熱鬧,又於下午五時十五分,在省社會服務處舉行普通結婚典禮。
上午十時,這一對異國情侶同乘一輛結為紅綠色綵帶的黑色小轎車,到達法院大廈門前停下,新郎王華中即扶著新娘信子小姐步上台階,進入公證處,新郎王華中著深藍色西裝,紅領帶,黃皮鞋,帶眼鏡,新娘信子小姐,穿日式深藍底紅白條紋洋服,白高跟鞋。耳環,戒指,和手鐲,皆係紅色珊瑚製的,他倆不斷微笑著,先在公證處將公證結婚證書蓋章後即步上三樓大禮堂舉行婚禮,婚禮十五分鐘內完成,簡單隆重,前往觀禮的男女,為數達百人之多,婚禮完成後,他倆即乘原車到社會服務處去佈置下午另一次的結婚大典,及宴請親友。
信子小姐在公證處說:她與王華中結婚,雖有點近於傳奇式的,但她萬里迢遙來台與王華中結婚,並不是冒險,而是她與王華中通信時,受了王華中所感動,她來台之後,已對王華中及中國社會更加瞭解,這種瞭解,益有助於他倆的愛情,與婚姻生活。信子小姐不會說國語,不過現在已開始學習,王華中不會說日語,他倆在對談時,有時用英文,有時用中文筆談,這一對異國鴛鴦,今日上午公證結婚時,一舉一動均由台製予以攝上鏡頭。