作者seablue (seablue)
看板AfterPhD
標題[問題] 畢業證書翻譯
時間Thu Dec 9 19:48:46 2021
各位先進想請教一件事情,
我目前在準備某間大學的應徵資料,
其中一份是博士學位證書,
我的學位是在美國拿到的,
但我即將要應徵的系所要求博士證書的中譯本,
這個我實在沒有碰過,通常都是要外館認證過的證書,
但翻譯本真的是第一次碰到,而且翻譯本不須經外館認證....
請問是否有任何先進有相關的資訊或者經驗要怎麼處理這部分?
謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.88.204 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AfterPhD/M.1639050529.A.706.html
→ saltlake: 翻譯本不須經外館認證 <-這樣省你的事,不好嗎? 12/09 20:14
→ saltlake: 應徵工作,遵守對方的要求給資料就是了 12/09 20:14
推 qtzbbztq: 既然沒有要求 就自己翻一翻附上吧 12/09 21:44
推 ferriswheels: 通常可以自己翻 但要逐字逐句翻 我是連校徽都附上 12/09 22:44
→ webster1112: 1.公家機關外館負責認證學位證書 2.公證翻譯負責翻譯 12/10 15:19
→ webster1112: 證書 同時掛保證認證同原文正本 12/10 15:20
→ webster1112: 擴大交友/社會常識 多走走/問問/想想 12/10 15:23
→ webster1112: ( 難怪一堆(高學歷?)傻B 被彭P搞得團團轉 ) 12/10 15:24
→ saltlake: 直接問學校對口單位就是了。應徵工作要滿足的是對方要求 12/10 16:07
→ saltlake: 有疑義就問對方行政單位承辦人。 12/10 16:08
→ saltlake: 不同單位有不同規定。尤其法律早開放給各校一堆自主 12/10 16:09
→ saltlake: 所以別老想著全國統一標準 12/10 16:10
推 ferriswheels: 同意樓上s大。以應聘單位要求為主。 12/10 17:36
推 ferriswheels: 補充我自己的昨天的推文,我一年內應聘過幾個台灣 12/10 17:38
→ ferriswheels: 的大學教職,問過承辦人員都是說自己翻就好。所以 12/10 17:38
→ ferriswheels: 還是以系所要求為準 12/10 17:38
推 ewayne: 要求中文譯本,這很常見阿…翻譯國外學位證書是很多翻譯社 12/10 18:55
→ ewayne: 跟公證人的基本業務。不過這種翻譯就自己弄吧,很多翻譯社 12/10 18:56
→ ewayne: 把來翻譯國外學位證書的當冤大頭削… 12/10 18:56
推 ewayne: 對了,請仔細看/問清楚中譯本是不是也要外館驗證…有些單 12/10 19:09
→ ewayne: 位會手滑寫成中譯本也要外館驗證… 12/10 19:09
推 chapter7: 推樓上正解,跟教師證申請有關。注意公證流程! 12/11 18:54
→ chapter7: 敝校還是拉丁文畢業證書,當時翻了英文跟中文呢!善用 12/11 18:55
→ chapter7: 網路就很容易。 12/11 18:55
→ Sulstan: 王汎森:美國博班畢業都會拿到一張看不懂的畢業證書!! 12/12 06:24