[爆卦]證明書英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇證明書英文鄉民發文收入到精華區:因為在證明書英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者drkh (eutatosp)看板Eng-Class標題[請益] "診斷證明書"...

證明書英文 在 Riichi 張維中 Instagram 的最讚貼文

2021-08-18 10:36:33

耳邊猶如仍盤旋著在奧運開幕式轉播中,NHK主播響徹雲霄地喊出「台灣」的悅耳聲音,但此刻的我,卻看見「疫苗護照」上的國籍欄,竟大辣辣地印著「People’s Republic of China」這行字,瞬間有股南柯一夢的荒謬感。 這天中午,我來申請疫苗接種證明書,俗稱的疫苗護照。日本開放民眾申請疫苗...


也許您認為是 certificate of diagnosis, 但對此我有些懷疑.

因為...

(1) 以 "certificate +of diagnosis" site:uk 去查 Google, 也就是僅查英國
的網站, 僅有約 90 個結果, 且沒有醫院的網站.

(3) 以 "certificate +of diagnosis" 到 Google Images 去查 (全球網站),
找不到一張看起來像診斷證明書的圖片.

有別的講法嗎?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.12.80
※ 編輯: drkh 來自: 114.37.12.80 (11/26 15:32)
priv:我覺得比較像是medical certificate 11/26 17:05
priv:certificate of diagnosis哪邊查的? 11/26 17:05
chianing:doctor's note~ 11/26 17:57
l10nel:cod是對的,美國的文件用此字,筆數很多,為何僅查英國? 11/26 18:01
drkh:應該是 medical certificate, 很容易用 Google image 查到 11/26 20:48
drkh:或是 diagnostic report 也可以 11/26 20:48
drkh:cod 是在奇摩字典找到的 11/26 20:49
l10nel:mc意思比cod廣,一般健康檢查報告也算在內,cod較有針對性 11/26 21:04

你可能也想看看

搜尋相關網站