[爆卦]謳歌汽車台灣是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇謳歌汽車台灣鄉民發文收入到精華區:因為在謳歌汽車台灣這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者saitou68201 (漂泊不定)看板car標題Re: [討論] 台灣進口車的翻譯怎麼這麼爛時...


※ 引述《lauwei (lauwei)》之銘言:
: 例如
: BMW台灣翻成米漿,對岸翻寶馬
: benz台灣翻賓士,對岸翻奔馳(真的好聽多了)
: lexus台灣翻凌志(感覺很像林志玲),對岸翻雷克斯(霸氣)
: 台灣進口車怎麼翻譯都這麼不氣派阿

要討論這種問題不是不行,但你連翻譯都故意弄錯就很讓人不屑

BMW在台灣根本不是翻米漿,實際上台灣並沒有特別把BMW的名稱給轉換成中文化的譯名,
一直都是使用BMW,你在那邊刻意醜化台灣對BMW名稱的使用,不知道你到底什麼居心?

至於賓士跟奔馳這種差異,你要覺得哪個比較好聽那是個人美感問題

Lexus原本是在中文地區都翻成凌志,是中國後來自己改了翻譯,從凌志改成「雷克薩斯」
,不是「雷克斯」。連這都搞不清楚,我真懷疑你到底有沒有認真看過中國的用法?

而且坦白說,中國人自己也未必認為雷克薩斯的翻譯比凌志來得更好,就有像你這樣的人
搞錯還在那邊瞎捧

http://www.sohu.com/a/149655248_813896

至於討論這種問題喔,像你這種只截取你自己想像的東西,而且還搞錯;然後中國那邊翻
得很俗氣的用法就刻意不提,我是覺得也很不行啦。實際上你如果要比較翻譯,那就應該
正反並陳才對,你覺得奔馳寶馬聽起來很猛,那其他的進口車怎麼避而不談呢?

像Infiniti,中國翻成英菲尼迪,很氣派?

或是Skoda,中國翻斯柯達,氣派在哪?

再說VW,中國直翻大眾,氣派的點是?

Honda的高端品牌Acura,台灣很少見,中國翻譯叫「謳歌」,氣派...?

再說,台灣對於進口車品牌,不是每一個都有特別翻譯,像被你抹黑的BMW就沒有

再舉幾個台灣跟對岸同時有譯名的案例

倒掉的瑞典Saab,中國翻成薩博,台灣翻成紳寶

Volvo,中國翻譯成沃爾沃,台灣以前翻譯是富豪

Subaru,中國翻斯巴魯,台灣翻成速霸陸

中國翻得有比較好、比較氣派?

我很想知道的是,到底中國對進口車翻譯比台灣高端大氣的點在哪?

------------------------------------------------------------------------------

--
如果將字母A到Z分別編上1到26的分數(A=1,B=2...,Z=26)
你的知識(KNOWLEDGE)得到96分(11+14+15+23+12+5+4+7+5=96)
你的努力(HARDWORK)也只得到98分(8+1+18+4+23+15+18+11=98)
你的態度(ATTITUDE)才是左右你生命的全部(1+20+20+9+20+21+4+5=100)
但是得了火山矽肺病(PNEUMONOULTRAMICROSCOPICSILICOVOLCANOCONIOSIS)就有567分喔

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.9.48
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/car/M.1546096532.A.A12.html
T8: 八伐利亞發動機製造工廠 12/29 23:17
叭叭叭~伐利亞~
hondasho: 那ID不意外呵呵www 12/29 23:18
lucky945: 大大認真惹 12/29 23:18
DYE: 謳歌 歌功頌德的意思 12/29 23:19
iwei0930: 喜美連翻譯都碾壓本田自己 12/29 23:19
ssaw5166: 謳歌不錯啊XD 12/29 23:19
ssaw5166: 不要嘔疙就好 12/29 23:20
T8: 車名強過品牌 首推喜美 XD 12/29 23:20
不好意思,我們不承認本田,只有喜美,其他都是大喜美、小喜美、喜美休旅的差別
DYE: 至於凌志的事 是當初在中國有一個廣告惹爭議 算是強國玻璃心 12/29 23:21
DYE: 凌志就自己改雷克薩斯 12/29 23:22
你講的應該是那個Prado廣告的事情
tallpenguin: 念英文就好 不會嗎 12/29 23:25
yiyin330: 你跟個廢文王認真什麼 12/29 23:26
aas813913: VW原文就是大眾汽車 中文翻譯裝高尚而已 12/29 23:31
台灣翻成福斯,這可是很裝逼的
DYE: 以前台灣英文程度不普及的時候 車款也都有中譯名 12/29 23:31
hondasho: 叫阿克婭應該還不錯,順便送週邊(誤XD 瞬間失去高級感 12/29 23:31
聽起來萌萌的
DYE: 像千里馬 冠美麗 現在都很少人說了 12/29 23:31
唯一支持雪飛柔
DYE: VW要意譯的話 應該用人民汽車會準確點吧 12/29 23:33
DYE: 福斯兩字又沒意義 哪來裝? 12/29 23:34
我覺得台灣翻福斯是用音譯,就不用原本「人民的汽車」的那個意思,這樣避掉原意,讓
品牌產生一點高級化的聯想
iifz32: 還有喜美轎車、喜美休旅車、喜美小車 12/29 23:35
hondasho: 福氣又斯文?XD 12/29 23:35
dcoog7880: 推 12/29 23:41
Friedman: 喜美是神翻譯 夠本土夠親切也好聽 難怪名氣>>>本田 12/29 23:41
iwei0930: 喜美機車 喜美除草機 喜美發電機 喜美洗車機 喜美威武! 12/29 23:59
henryyeh0731: 台灣叫喜美,中國叫思域(黑人問號 12/30 00:00
思域在哪兒呢~思域在這呢~
gooooogle: 中國就是排美啊,所有品牌都要搞一個中文,台灣普遍英 12/30 00:04
gooooogle: 文都唸的出來也接受美國文化自然不太需要硬翻成中文 12/30 00:04
immosha: 其實謳歌不錯聽 12/30 00:08
trickart: 推 12/30 00:08
geniusw: 別跟一個反串釣魚的xx認真 看它發一堆廢文就知 12/30 00:10
Apologize924: Acura 香港好像叫極品 12/30 00:11
DYE: 香港叫阿庫拉 12/30 00:16
ppboy: 伐伐伐伐伐伐木工 12/30 00:16
DYE: 你習慣了台灣的翻法 去聽港人的也很怪 12/30 00:17
DYE: 早期中國車名有一部分譯名來自香港 也比較亂 12/30 00:19
我記得奔馳、寶馬好像就是來自港澳的翻譯法,有錯請指教
DYE: 因為早期一部分中國走私車是從香港轉進 港人到中國也較多 12/30 00:20
DYE: 近年車廠的正式代理進駐中國後 譯名才漸漸統一 12/30 00:20
DYE: 香港是平治 12/30 00:20
DYE: 像無限 尼桑 是中國跟香港一樣的 12/30 00:21
哦,對,平治,我都忘了有這個翻譯
DYE: 後來中國的無限 官方才改英菲尼迪 12/30 00:22
CMLeeptt: 不要跟廢文id認真 12/30 00:26
DYE: 港版有一個叫萬事得的 剛聽的時候怎麼也猜不到 12/30 00:30
這真的很難猜,Mazda?
berryc: 英菲尼迪滿氣派的啊、大眾就很大眾平民車 12/30 00:34
※ 編輯: saitou68201 (1.165.9.48), 12/30/2018 00:35:54
T8: 萬士益吧 12/30 00:37
T8: Mazda 12/30 00:37
T8: 萬士得 12/30 00:38
supereva: 為啥福斯是裝逼啊 不懂 完全是成見吧 12/30 00:42
niko0202: 斯巴魯 一聽就魯惹 (誤 12/30 00:45
localdicker6: 推阿克婭 12/30 01:19
f11299723: 推 12/30 01:19
blackbottle: 推專業打臉文 12/30 01:44
callmedance: 不懂福斯裝逼的點在哪裡? 可以解釋嗎 12/30 01:46
callmedance: 文章內容ok正常客觀 裝到後來可惜還是露餡了 12/30 01:48
Ptt54542212: 特地回這種人浪費時間啊 12/30 01:56
casio0406: 別跟這種人一般計較,出來刷存在感而已 12/30 02:14
juunuon: 翻阿庫婭會變智障 12/30 02:34
gash9890: 我覺得中國大都翻的比較好聽 不管還是唸英文就好 12/30 03:31
s94516: 兩邊翻譯各有各的好 12/30 03:42
sew: Subaru 香港暱稱掃把佬 12/30 07:23
rifinah: 香港的確叫極品的樣子 12/30 07:51
rifinah: 賓士這種超過百年的牌子怎麼可能是台灣翻譯的? 12/30 08:07
rifinah: https://i.imgur.com/Zub3LzS.jpg 1933年香港中華汽車 12/30 08:08
yasea2004: 好像甲甲跟gay都有人在用 12/30 09:04
Stone5566: 認真推 12/30 10:11
cccon1ine: 喜美大於本田無誤 我還聽過喜美出的雅哥 12/30 10:16
Leika: 英菲尼迪 真的很好聽 12/30 10:23
boddingtons: 那篇久是廢文 他不會回來回你的 12/30 10:24
Leika: 紳寶蠻好聽的…速霸“路”我覺得會更好 12/30 10:24
Leika: 翻謳歌的人 很文青呀 12/30 10:26
mingchaoliu: Acura→阿克婭?XDDD 12/30 10:57
Luks: 推 12/30 12:14
abian1012: 一堆開福斯的生氣了 但福斯本來就定位是平民車啊 12/30 13:16
abian1012: 可憐的奧迪一直被福斯 Skoda吃豆腐 12/30 13:16
andrewkuo: Civic 公民 12/30 13:48
jjomj666: 補 12/30 15:38
shake1949: 哈哈哈哈哈哈 12/30 19:52
kingkingkid: 中國SUZUKI 12/30 21:00
chivalry2605: 但 奔馳 寶馬確實好聽 12/30 21:22
Jcoray: 好強啊 大大 打的對方好可憐 12/31 01:15
minc: 奔馳年輕感,賓士氣質感,都好~ 01/01 16:01
minc: 講BMW就是感覺比寶馬氣勢~個人淺見 01/01 16:02

你可能也想看看

搜尋相關網站