[爆卦]謳歌中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇謳歌中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在謳歌中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 謳歌中文產品中有9篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 【官方公告🇹🇼🇭🇰】「傳承?建構?想像?粵語文學在香港」會議 據近年學界所悉,廣東的說唱傳統最遲在17世紀衍生了出版事業,「粵語」由口述傳統演化為書寫傳統。作為起源自南中國的重要語言,21世紀以粵語為母語者在全球約有一億二千萬人。不論是歷史學者慣見的包括畫報、粵謳、粵劇、粵語小說、教科書、翻譯文本...

 同時也有15部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《ジョゼと虎と魚たち》 蒼のワルツ / Ao no Waltz / 蔚藍的華爾滋 / Waltz of the Blue 作詞 / Lyricist:Eve 作曲 / Composer:Eve 編曲 / Arranger:Numa 歌 / Singer:Eve 翻譯:澄野(CH Music Cha...

  • 謳歌中文 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-28 07:01:43
    有 283 人按讚

    【官方公告🇹🇼🇭🇰】「傳承?建構?想像?粵語文學在香港」會議

    據近年學界所悉,廣東的說唱傳統最遲在17世紀衍生了出版事業,「粵語」由口述傳統演化為書寫傳統。作為起源自南中國的重要語言,21世紀以粵語為母語者在全球約有一億二千萬人。不論是歷史學者慣見的包括畫報、粵謳、粵劇、粵語小說、教科書、翻譯文本(如1862年丕思業(Charles F. Preston,?–?)粵譯的福音書),還是近年社會關心的粵語歌詞、詩、散文、小說等等,都可以看到粵語書寫傳統延綿不絕的生命力。在2010年代,由於香港社會環境與市民身份認同的變化,社會漸次浮現「粵語文學」的概念,但我們對它的敘述卻正面對種種艱難。「香港文學」看似尚未決定收編、串連抑或拒斥「粵語文學」,而自「粵語文學」的概念成為香港的社會議題以來,「粵語文學」、「香港文學」的定義、由來與其知識系統的建置,均不斷形成各式論戰。

    無庸諱言,「粵語文學」概念成為潮流與2010年代以來香港的「本土化」思考有密切關係,但早見於17世紀的「粵語書寫」卻反映「粵語文學」有其非政治化的由來。究竟今天香港的「粵語文學」是對嶺南「粵語書寫」的傳承、20世紀中末葉以來「香港文學」建構出來的分枝、抑或是2010年代創作者想像與努力的成果?是次研討會旨於探討「粵語文學」及「香港文學」的定義及其知識範疇的邊界,邀請粵語文學的創作者與研究者共同分享他們對「粵語文學」的觀點。

    會議日期及時間:2021年10月1日(五)19:00–21:00
    會議地點:網上視訊進行
    主辦單位:國立中山大學臺港國際研究中心
    公眾名額:250人
    公眾報名網址:一律採線上報名
    https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfQxGGFt53AsYDXAm04YWQiSQHy8Yr_d5lzBB08Png9TTSDfQ/viewform
    (QR Code of Google Form)
    公眾報名期限:即日起至2021年10月1日(五)17:00止。
    洽詢電郵:[email protected]

    發表人:
    李薇婷,香港中文大學中國語言及文學系博士
    邢影,《伊索傳·驢仔》譯者
    洛琳,文學評論人
    梁柏堅,填詞人
    鄧小樺,香港文學生活館
    關煜星,《迴響》
    (按筆劃排序)

    主持人:
    孔德維,臺港國際研究中心研究員

  • 謳歌中文 在 島聚讀書會 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-26 13:40:46
    有 7 人按讚

    隨著近年香港「守護廣東話」的聲浪愈來愈高,社會亦浮現「粵語文學」之概念。到底什麼為之「粵語文學」?以母語書寫又有什麼文化和時代意義?

    /

    傳承?建構?想像?粵語文學在香港
    Inheritance, Construction, or Imagination? Cantonese Literature in Hong Kong

    據近年學界所悉,廣東的說唱傳統最遲在17世紀衍生了出版事業,「粵語」由口述傳統演化為書寫傳統。作為起源自南中國的重要語言,21世紀以粵語為母語者在全球約有一億二千萬人。不論是歷史學者慣見的包括畫報、粵謳、粵劇、粵語小說、教科書、翻譯文本(如1862年丕思業(Charles F. Preston,?–?)粵譯的福音書),還是近年社會關心的粵語歌詞、詩、散文、小說等等,都可以看到粵語書寫傳統延綿不絕的生命力。在2010年代,由於香港社會環境與市民身份認同的變化,社會漸次浮現「粵語文學」的概念,但我們對它的敘述卻正面對種種艱難。「香港文學」看似尚未決定收編、串連抑或拒斥「粵語文學」,而自「粵語文學」的概念成為香港的社會議題以來,「粵語文學」、「香港文學」的定義、由來與其知識系統的建置,均不斷形成各式論戰。

    無庸諱言,「粵語文學」概念成為潮流與2010年代以來香港的「本土化」思考有密切關係,但早見於17世紀的「粵語書寫」卻反映「粵語文學」有其非政治化的由來。究竟今天香港的「粵語文學」是對嶺南「粵語書寫」的傳承、20世紀中末葉以來「香港文學」建構出來的分枝、抑或是2010年代創作者想像與努力的成果?是次研討會旨於探討「粵語文學」及「香港文學」的定義及其知識範疇的邊界,邀請粵語文學的創作者與研究者共同分享他們對「粵語文學」的觀點。

    日期及時間:2021年10月1日(五)19:00–21:00

    地點:網上視訊進行

    主辦單位:國立中山大學臺港國際研究中心

    協辦單位:島聚讀書會 一八四一書店

    公眾名額:250人

    公眾報名網址:一律採線上報名
    https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfQxGGFt53AsYDXAm04YWQiSQHy8Yr_d5lzBB08Png9TTSDfQ/viewform
    (QR Code of Google Form)

    公眾報名期限:即日起至2021年10月1日(五)17:00止。

    洽詢電郵:[email protected]

    發表人:
    李薇婷,香港中文大學中國語言及文學系博士
    邢影,《伊索傳·驢仔》譯者
    洛琳,文學評論人
    梁柏堅,填詞人
    鄧小樺,香港文學生活館
    關煜星,《迴響》
    (按筆劃排序)

    主持人:
    孔德維,臺港國際研究中心研究員

  • 謳歌中文 在 皮筋兒 Journey Facebook 的最佳貼文

    2019-09-21 08:00:00
    有 43 人按讚


    謝謝整理🙏 我買了✅ 本來要出去誠品找書,外面下大雨,一家人都重感冒,好在有網路書店好方便!

    ——
    即使身處封建家庭,自小,長輩仍嚴格教導做人的規矩,「你要作好的人,才能作好的台灣人。作一個人,無論台灣人、日本人,還是中國人也好,都要遵守是非。作人如果自私,連偷別人東西也不打緊,要如何作好的台灣人?」長年投身革命的史明,份外重視人格修養,在《史明口述史》裡不時可見他坦然反省兒時的驕傲性格、青年的英雄主義;而人格修養體現在地下工作上,則是講求信用,彼此信任。

    「沒有行動的理論是空洞的理論,沒有理論的行動是經驗主義。」

    -《史明回憶錄》

    買了✅
    🌻台灣人四百年史
    https://www.books.com.tw/products/0010768686
    🌻 史明回憶錄:追求理想不回頭
    https://www.books.com.tw/products/0010702871

    【 台灣的兩個平行時空 臺灣通史與臺灣人四百年史 】
    昨晚台灣民主化重要人物「史明」逝世,想講一下一個關於台灣歷史著作的平行時空。

    台灣歷史重要的歷史著作雖很多,但其中有兩部巨作,一份是由連戰的祖父「連橫」所撰寫的《臺灣通史》,一份就是「史明」所撰的《臺灣人四百年史》。

    這剛好有交叉到我之前寫的故事,就繼續無料放送吧,之前故事我丟在留言,有興趣可以續接!這些都是臺灣版漫威宇宙的故事,這篇下去又不知要被退多少讚了XD!

    首先介紹連橫所撰的《台灣通史》有極高的知名度,出版時期為1920年由台灣通史社(雅堂書局)出版,我們過去所讀的關於台灣歷史的很多部分是由這份著作而來。

    但其實當年連橫所撰寫的此著作《臺灣通史》在後來為當時臺灣人所唾棄,一原因為此著作內容媚日之嫌。

    後來1930年 連橫 在日本人御用報紙《臺灣日日新報》上發表〈新阿片政策謳歌論〉(民間俗稱《鴉片有益論》),其中的言論有:「臺灣人之吸食阿片,為勤勞也,非懶散也……我先民之得盡力開墾,前茅後勁,再接再厲,以造成今日之基礎者,非受阿片之效乎?」論稱「鴉片不僅無害,甚至還被稱為長壽膏,是有益的」。

    此文章一經發表後,「全台輿論譁然,驟見此文為虎作倀,都怒不可遏。連橫頓成眾矢之的」。連橫如此媚日之舉,連當時的社會運動領袖林獻堂都看不下去。因此,臺中櫟社隨即集會開除他的會籍,使他連帶和兒子連震東遭林獻堂等人士疏離,當時的連家在霧峰林家擔任財務管理的職位。遭逐出櫟社後父子兩人只好先後到《昭和新報》任職。
    後人並撰文「此種鴉片有益論,成為連雅堂一生的污點。」

    連戰這種書香世家有讀過書的,在當時國民黨極度缺乏人才的時代快速竄起,在戒嚴解除的那年,已當上行政院副院長。

    為什麼《台灣通史》這個著作知名度這麼高,被大量應用!? 當然跟連戰作為中國國民黨的黨國政府高官有直接關係。

    後來執政台灣的國民黨就由這部著作來接續美化中國國民黨與中國共產黨的內戰史,其實中國共產黨當年遠比中國國民黨有更多理想與抱負,一般來講當時(注意:是說當時哦)的中國共產黨是極左派(極端平等主義),而中國國民黨是極右派(法西斯主義)。因為不管在內戰時期,或流亡來臺接收日本於舊金山條約放棄的台灣統治權,國民黨急需有故事可以美化粉飾種種不堪,這時《台灣通史》來接續讓中國國民黨更名正言順的是台灣島繼承人變成了重要的書籍。

    接著史明的《台灣人四百年史》於1962年在日本出版,也因為書籍的出版,本名施朝暉改為「史明」。

    至於為什麼在日本出版,精彩的來了。雖然他未曾親身經歷二二八事件,由於二二八事件的影響、以及蔣中正以軍事統治臺灣,深感不滿的史明認為中國國民黨與中國共產黨一樣。

    史明參與抗日戰爭有著豐富的游擊實戰經驗,他認為臺灣人必須展開武力行動對抗蔣中正,成立一支純臺灣人的武裝部隊反抗,而當時也在台中武裝起義失敗已被逮捕的霧峰林家第八代林正亨所投資購買的軍品也部份透過友人轉給史明一行人。

    從1950年起,他集合當時在二二八事件倖存的30多名有志青年,在臺北市郊外的山上秘密組織「臺灣獨立革命武裝隊」

    1951年底槍枝被中國國民黨政府發覺,刺殺蔣中正的反抗行動失敗,他攜帶些許資金和組織名冊逃亡。

    1952年史明從基隆碼頭成功逃往日本神戶,但馬上被日警逮捕,本來欲自殺他也被日本當局成功阻止。

    結果日本人一查,發現史明被台灣警總列為「叛亂第一司令」的罪名全面通緝,要求日本引渡返回中華民國。結果這反而幫到史明,日本國政府認定其是政治犯,基於人道理由提供政治庇護,而能夠在日本長期居留,前後共41年的流亡生活。

    史明最後不得已在日本經商開攤販餐館等賺了非常多錢(記載為賺了五億日幣),但他還是非常關心革命事務,同時開始專研台灣歷史,並開始撰寫《台灣人四百年史》。

    1962年他查訪蒐集有關臺灣歷史的資料,撰寫長達十年的《台灣人四百年史》在東京出版。

    1963年他還資助了金美齡籌組早稻田大學的「臺灣稻門會」。

    剛不是說他靠著經營餐館賺得巨資,他持續主張在臺灣島內發動武裝革命行動,計劃推翻在臺灣執政的國民黨政府,其賺來的錢又都投入培訓和資助前往日本的臺灣民主運動人士。

    1967年在史明、何文燦為首的代表主導下,於東京成立「臺灣獨立聯合會」,嘗試串聯、結合在日本的各個臺灣獨立運動派系。參加的團體包括臺灣民主獨立黨、臺灣自由獨立黨、臺灣共和黨、臺灣獨立戰線、臺灣公會等。

    這些很多團體也都由林獻堂與蔣渭水創辦的《臺灣民眾黨》內的成員後接續下去,而看過我之前文章的話,記得我提過「台灣文化協會」後期左派興起嗎? 上面提到這些團體組織就是這些左派的延續,史明的父親也是「台灣文化協會」成員。

    然而,因為辜寬敏的「臺灣青年獨立聯盟」、及「臺灣獨立總同盟」不願加入,「臺灣獨立連合會」無法獲得在日本的全體團體參加,史明遂以「不能達成在日臺獨運動大團結初志」為由決意解散「臺灣獨立聯合會」。

    解散後,史明接續在日本東京自行創立臺灣獨立建國的團體「獨立臺灣會」,積極從事對台灣島內的地下工作和群眾運動。

    1968年,史明利用地下管道,潛回至臺灣島內,布置地下組織,並計劃行刺行政院院長蔣經國。這時候的蔣經國已因「四二四刺殺蔣經國案」而加強安全警衛,最後地下組織因為有人沈不住氣,為了快速取得槍枝,導致行動曝光而被逮捕,最後主要的成員皆遭到槍決。

    一直到1975年之後,獨立臺灣才不再從事武裝革命行動,而轉向群眾運動,從事群眾的思想啟蒙與組織培訓。獨立臺灣會的成員返回臺灣後,仍從事張貼標語「臺灣民族獨立,勞苦大眾出頭天」

    1980年後,史明根據《臺灣人四百年史》日文版的內容與骨架,重新以中文撰寫翻譯、並進行相當份量的資料補充增訂,完成的中文版《臺灣人四百年史》。

    1981年夏天,他首度以亡命者身分,在沒有護照的情況下被允許短暫離開日本,並前往歐美等數十民主國家演講推廣宣傳「臺灣獨立」和「臺灣民族主義」的理念。
    [ 類似香港的黃之鋒現在幹的事 ]

    最重要的《臺灣人四百年史》英文版在1986年,於美國華盛頓哥倫比亞特區出版。

    1987年臺灣解嚴,故事快速跳過很多年後.....

    為順應臺灣社會的變遷,他改採取「啟蒙、覺悟、自決、行動」的軟性革命策略,將臺灣民眾的思想啟蒙列為最重要的目標,並啟動街頭獨立運動。透過遊行、宣講、研習與出版等活動,他積極地向臺灣民眾宣揚臺灣民族主義。

    1993年,他則在東京出版《臺灣民族革命與社會主義》。這時期,史明拒絕與中華民國政府體制妥協,拒絕任官職。他並從日本帶回約新臺幣6,000萬元的基金,陸續實踐「舉辦獨臺會社運同志研習教室」、「組織獨立建國宣傳車隊」、「設立臺灣大眾廣播電臺」三項業務。

    1996年起,為了進行社會民眾的思想啟蒙工作,由其提供資金,在臺北市和平東路成立「大眾廣播電臺 FM99.3」

    後來雖然他不承認中華民國政權,但2004年還是辦了中華民國身分證跑去投票了 XD。

    史明除了《台灣人四百年史》外,另著有《台灣獨立的理論與實際》、《民族形成與台灣民族》、《台灣不是中國的一部分》、《台灣民族革命與社會主義》、《漫畫台灣人四百年史》、《二二八革命事件》、《台灣民族主義與台灣獨立革命》、《西洋哲學史序說》、《民主主義》、《穿越紅色浪潮》等重要著作。

    本文已精簡幾萬字的故事但實在很難寫完,重點是我要推薦這部《台灣人四百年史》,同時也有出精華版與漫畫版,這部本應與《台灣通史〉一樣份量的台史著作,但卻沒很多人知道,總之想閱讀了解沒被黨國政府美化扭曲的真臺灣歷史,請點圖片內連結!

    #史明 #臺灣人四百年史
    #連橫 #臺灣通史
    #連戰 #連震東

  • 謳歌中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2021-01-27 01:43:41

    《ジョゼと虎と魚たち》
    蒼のワルツ / Ao no Waltz / 蔚藍的華爾滋 / Waltz of the Blue 
    作詞 / Lyricist:Eve
    作曲 / Composer:Eve
    編曲 / Arranger:Numa
    歌 / Singer:Eve
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: CH(CH Music Channel)

    背景 / Background :
    https://i.imgur.com/TgQMRC1.png

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5053985

    英文翻譯 / English Translation :


    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    懐かしさに溺れた まだ青かった僕ら
    雲が残る合間 ただ太陽を見ていた
    おざなりな僕ら 溢れだした声が
    ただ大切な事は 伝わらないようにできてた

    かたちのない色味を 抱きしめてみたの
    期待と不安の日々を 後悔の味で知った
    知らない世界へ 手を伸ばしたくて
    強がりのウソなど ポケットにしまった

    優しさを包む痛みも全部
    覚えていたくて

    ただ願って願って 生まれ変わっても
    不確かな未来を謳っては触れたくて
    伝って伝って 頬を流れる
    その涙の味は いつかの約束
    ただ灰になって 朧げになって
    遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる

    夜もすがら夢を 張り巡らした想いを
    見つからないまま 月は影を落とした
    寝もやらず明けて 手も離せなくて
    憧れる君を 遠ざけてしまった

    あの日の僕の眼差しも全部
    霞んでしまって

    ただ痛くて痛くて 堪らない
    空の青さは深く色を孕んでは冷たくて
    伝って伝って 寄せ合う肩を
    震わせた 微かな温もりを抱いては
    まだ見ぬ世界へ 花は風を待って
    遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる

    犯してきた過ちも その後悔さえも
    かけがえのないものだから

    ただ願って願って 生まれ変わっても
    不確かな未来を謳っては触れたくて
    伝って伝って 頬を流れる
    その涙の味は いつかの約束
    ただ灰になって 朧げになって
    遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    依舊青澀的我們沉溺於懷舊過去
    僅是望著雲雲間隙中探頭的太陽
    從敷衍的我們口中流露出的聲音
    刻意不透露一絲珍貴重要的事情

    我曾試圖伸手擁抱那不具形體的滋味
    期待與不安的時光,帶著後悔的苦味度過
    我希望能將手伸向未知的世界
    而把倔強的謊言收進口袋裡

    將溫柔包裹起的苦痛也想全部——
    毫不畏懼地體驗看看

    僅是祈求著、渴望著,若能有來生
    仍想高頌並觸及那不可預測的未來
    緩緩地、緩緩地,自臉龐滑下的淚水
    那淚水的味道是某日一同許下的約定
    哪怕僅化作一片朦朧、化作點點塵埃
    仍邁向遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上蔚藍的色彩

    那夜深人靜的夢,與那心頭滿溢的思念
    始終無法尋回,僅是與月光映照的身影相伴
    徹夜未眠至天明,依然畏懼鬆開緊繫的雙手
    卻不知不覺與憧憬的你,漸行漸遠

    那一天我看見的一切也全都——
    因淚水變得模糊不清

    僅是隱隱作痛、好難受,令人難以承受
    天空的蒼藍孕育出的顏色太過冰冷刺痛
    緩緩地、緩緩地,兩人互相倚靠的雙肩
    你總輕輕顫抖,只要我抱起你、傳遞那微微的溫暖
    繁花等著風兒吹起,向著從未見過的嶄新世界
    邁向那遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上蔚藍的色彩

    不論是曾犯下的過錯,抑或惦記的點點懊悔
    「全都是無可取代的珍貴回憶啊。」所以啊——

    僅是祈求著、渴望著,若能夠再有來生
    仍想高頌並觸及我們那不可預測的未來
    緩緩地、緩緩地,自你臉龐滑下的淚水
    那淚水的鹹味是彼此曾一同許下的約定
    哪怕所有的回憶早已化作一片朦朧塵埃
    仍向著遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上海洋般蔚藍的色彩

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Drowning in nostalgia, we were still young
    I was just looking at the sun while the clouds remained
    We were so standoffish, with the overflowing voice
    I couldn't express the things that are so important to us

    I tried to embrace the shapeless color
    I learned about the days of expectation and anxiety with the taste of regret
    I want to reach out to a world I don't know
    But I put my pretended strength back in my pocket

    I want to remember all the pain that surrounds my kindness

    Simply pray and pray, even if I am reborn
    I don't want to forget that uncertain future
    Tears that intertwined and trail down the cheek
    are the taste same as the promise from that day
    Even if they become ashes and everything becomes vague
    Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue

    I've been dreaming all night long with these overflowed feelings
    The moon cast a shadow without being found
    I couldn't sleep and couldn't let go of our hands
    You're the one I yearn for, yet somehow I've kept you away

    All the things my eyes saw on that day have also become hazy

    It just hurts and hurts and I can't stand it
    The blueness of the sky is deep and cold.
    Our shoulders slowly close together
    You shivered, I pass on my slight warmth
    To the world we haven't seen yet, with flowers dancing in the wind
    Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue

    The mistakes I made and even the regrets are irreplaceable, so I...

    Just hope and hope even if you are reborn
    I want to touch and sing along with the uncertain future
    The taste of tears that fall and fall down my cheeks
    are the taste same as the promise from that day
    Even if they become ashes and everything becomes vague
    Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue

    #喬瑟與虎與魚群
    #ジョゼと虎と魚たち
    #JoseetheTigerandtheFish

  • 謳歌中文 在 Shaun&Nick Youtube 的精選貼文

    2020-09-02 00:46:13

    魔法少女也想玩耍!

    脫掉自己的身份標誌,
    魔法少女在這個夏日準備充分,化身為普通的小學生。
    比平時情緒略顯高漲,
    IQ和幸運降低中。
    也就是說,是喜劇模式的伊莉雅。
    雖然基本都會捲入麻煩,
    這次的她也一定會不屈不撓地揮洒淚水和笑容吧。

    紅寶石則是變成了
    消防水帶捲盤&噴淋頭的『噴淋模式』。
    雖然外觀發生了變化,它還是一如既往地擅自四處亂飛,
    攪亂局面製造麻煩。

    另外卡片留在自己房間了。

    身高/體重:133cm·29.5kg
    出處:Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅
    地域:日本·冬木市
    屬性:中立·夏   性別:女性
    稍微胖……不,是發育了一點。
    那一天,伊莉雅突然意識到了。

    「只要還留在迦勒底,暑假豈不是無限長……?」

    雖然伊莉雅是會認真確立計劃,
    在暑假的前半做完作業的乖孩子,
    卻也因此總是在暑假的後半段閒得沒事可做。
    現在正是這種後半段被無限延長的狀態。

    「也差不多可以開始玩了吧……?
     該換上泳裝了吧……? 」

    不知由來的放縱願望一天比一天更加強烈。
    這麼說來每年只要一到夏天,就會有
    一部分從者的大腦開始抽風。

    「該不會是什麼地方病吧」美遊曰。
    那是啥啊好可怕。
    「平時越認真的人症狀越嚴重」克洛伊曰。
    不要嚇我了啦。
    「為了預防要注射疫苗了哦——」紅寶石曰。
    哇,那就可以放心了。

    「等等紅寶石!?那個注射劑是什麼……好熱!
    身體要……!
    靈基要……變成夏天了……! 」

    於是少女變身成了泳裝靈基。
    事情經過姑且不論,
    身體和大腦都變成了夏天的伊莉雅
    將『拼盡全力謳歌暑假』當做了最重要的使命。
    不管帶她去哪裡,她都會開心地玩個痛快吧。

    另外因為伴隨著理性的失控,食慾似乎也略有失控,
    她總是會把食物的話題掛在嘴邊。
    基本什麼都能吃。米飯好美味。
    才沒有胖呢。這是健全的成長。
    ……都說了沒有胖了啦!

    ○超強水壓:A
    能夠加大軟管內的水壓,提高噴水威力的技能。
    順帶一提雖然說說是水,實際上是紅寶石設法
    把魔力加工成比較有夏天的味道的什麼東西,
    從噴淋頭里噴出的東西有時會發生變化。

    ○夏日假期! (孩童):A+
    暑假的小學生是無敵的。
    (感覺)什麼都能做到,(感覺)擁有無限的時間。

    ○合法沐浴! :A
    裝填了紅寶石精製的藥草精華(猛毒)。
    不止是皮膚接觸,就連僅僅是吸入揮發的成分
    也能發揮效果。

    「但是由於極端的選擇毒性,
    不僅對伊莉雅的身體無害,
    甚至能提高一點點精神集中度之類的哦! 」

    明明是能讓許德拉也驚恐萬分的成分,
    因為對身體完全無害,家長也可以放心。

    『少女啊成為彩虹吧』
    階級:A 種類:對軍寶具
    有效範圍:10~50 最大捕捉:30人

    Prisma☆SplashRainbow!
    人生僅此一次的,五年級小學生的暑假。
    ……將此延長了數年的伊莉雅所抵達的,夏日的領悟。

    這個世間的一切都有著終結。
    從某種事物誕生的那一瞬起,
    邁向終結的倒計時也會隨之開始。
    獲得的寶物也好,那時的情感也好,重要的記憶也好,
    總有一天一定會消失。
    但是就算恐懼著失去而將秒針停止,
    手中的寶物也只會逐漸黯淡而去。
    一邊失去著什麼,一邊結束著什麼,
    一邊向著未來前進。
    失落的陳舊寶物化為星座,
    步過的軌跡化作彩虹裝點天空——

    ……如此如此這般這般,她得到了類似的
    重要的人生教訓。真希望這類東西放到
    更加正經的本傳故事再領悟。
    總之,伊莉雅將夏日的回憶啊與大家的羈絆啊,
    將這類東西變成力量,
    化身為
    「Prisma☆SplashRainbow!」。
    結束暑假的覺悟呼喚來了其他時間的伊莉雅,
    變成有著7倍時間密度的光彈
    打破停滯的事物。

    等新學期開始了就努力一把吧。

    伊莉雅認真完成了對恐怖故事來說不可或缺的
    尖叫人員的工作。
    暫時就讓她的嗓子和心臟休息一下吧。
    睡了一覺之後,想必她又會
    精神地跑來跑去了吧。
    畢竟,暑假的小學生是無敵的嘛。

    在這個夏天,留下許許多多的回憶。
    說起來,
    這一次,伊莉雅的願望就只是這樣。
    那麼,這份願望已經實現得足夠多了。
    與大家在那片湖泊度過的日子,
    一定會成為鮮明的夏日回憶
    永遠記在心裡吧。

    「我倒是想早點忘掉那種鮮紅的血的顏色啦……」

    一定會永遠記在心裡吧。

    #FGO #伊莉雅絲菲爾

  • 謳歌中文 在 Shaun&Nick Youtube 的最讚貼文

    2020-08-11 04:41:39

    絆禮裝-萬雷之喝彩

    “築就吧我的魔天,在此展示至高之光——”
    那個劇場名為Domus Aurea。真紅的天頂和黃金綴飾而成的,假想天堂。
    但是,這裡不僅僅只有美麗的事物。奢華的每一天,殘酷的背叛,非情的不理解,沒有實現的祝福。這一切的一切都是她對愛和美麗的謳歌。
    喝彩不是給舞台的主角的,而是給符合著這個地方的,所有人的人生。

    #FGO #尼祿 #靈衣

你可能也想看看

搜尋相關網站