[爆卦]請給我一杯水日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇請給我一杯水日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在請給我一杯水日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 請給我一杯水日文產品中有20篇Facebook貼文,粉絲數超過48萬的網紅音速語言學習(日語),也在其Facebook貼文中提到, 「日文用法總整理!」 日文當中的「我知道了」,隨著場合和使用對象,會有不同的說法喔 詳細請見圖片解說~ . 【情境一】 公司新人:前輩,你交代的事做好了 公司前輩:我知道了 → 了解した・了解しました . 【情境二】 上司:這份資料拿去影印一下 部下:我知道了 → 承知しまし...

  • 請給我一杯水日文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最讚貼文

    2021-05-05 21:00:01
    有 2,173 人按讚

    「日文用法總整理!」

    日文當中的「我知道了」,隨著場合和使用對象,會有不同的說法喔

    詳細請見圖片解說~

    .

    【情境一】

    公司新人:前輩,你交代的事做好了

    公司前輩:我知道了

    → 了解した・了解しました

    .

    【情境二】

    上司:這份資料拿去影印一下

    部下:我知道了

    → 承知しました・承知いたしました。

    .

    【情境三】

    客人:不好意思,請給我一杯水

    服務生:好我知道了,立刻送過來

    → かしこまりました。

    .

    #啊還有一個_御意

    #補充在下方留言區

  • 請給我一杯水日文 在 CrazyMama 窺機媽媽 Facebook 的最佳貼文

    2020-11-03 15:14:05
    有 22 人按讚

    【海景第一排,大阪老楊的日本觀】
    Week 22:警察(ケイサツ)
    聽到警察這個名詞,大多數人總是心生恐懼,相信現在仍有不少父母在小孩不乖時,還是會帶上一句話「再不乖就叫警察來抓你」。這也許是過去日治時代到威權時代所留下來對警察的印象。

    在日本的警察呢?其實就我生活多年的經驗來說,沒事也不會遇到。之前常聽說在東京的大車站常有便衣隨便攔查而且很沒有禮貌,因為我本身是從來沒有遇到過,所以在此也不便多加評論。

    倒是今天想來分享一個經驗。就是第一次在日本的腳踏車不見的事件。

    有在日本住過的朋友都知道,有一輛腳踏車就跟在台灣要有一台摩托車一樣重要,出門採購和休閒都非常的好用。在日本買腳踏車,不論是新車或是中古車,都要做「防犯登錄」,就是腳踏車牌的登錄。這樣有個好處,就是在車子不見時,或被拖吊時,可以確認你是車主,讓你把車領回去。

    某一年的夏天,我的腳踏車停在宿舍指定場所,就這樣不見了,而我就第一次進到了所謂的「交番」去報案。有人說日本的交番就是派出所,其實也不正確,交番的編制比派出所再小一點,而且地點大多數在車站附近,或人群比較聚集的地方,都看得到。

    話說警察大哥看到我很客氣的問說發生了什麼事,於是就把我的腳踏車不見的事告訴了他。他就先確定案發地點,於是告訴我說,「不好意思,你車子遺失的地方屬於另一間交番的管轄,所以我這邊無法受理。不過我會通知那邊說有這件事,但還是要請你過去那邊一趟,要記得帶證件和防犯登錄書。」

    原來,跟台灣派出所一樣有轄區的範圍,不是離家最近的就是管你的派出所,也讓我一時想起去日本前在台北市遺失機車的往事。好吧,只好去另一間交番報案了。

    到了另一間交番,「接待」,對,我用「接待」這個詞來形容。一進交番後,大哥已經知道我的來意,先倒了一杯水給我,順便閒聊了幾句,像是到日本多久啦?學日文多久啦?甚是親切,如果要舉個例,就像是深夜食堂裏的小田切讓的感覺。後來就聊到了棒球,原來警察大哥也是阪神教徒,真是太有趣了。

    整個報案手續結束後,大哥就說有找到車子會再通知你,不過最近這附近蠻多這樣的案子,也不用太期待。所以到我離開日本時,那輛腳踏車都沒有再回來過我身邊了。

    聽朋友說,他有一次坐日本同事的車在高速公路上因為超速被「覆面巡邏車」(就是便衣警車)攔查,結果警察第一句話竟然是「すみません、お疲れ様です」。用中文來說明的話,就是當有一天你在高速公路上被攔查時搖下車窗時,警察第一句話是「不好意思,打擾了」,當時讓我朋友是深感文化震憾。

    如果想要多了解日本的警察系統,就只能推「大搜查線」這部電視劇和電影了。有興趣的朋友們,不妨看看囉。

    本週就說到這,歡迎留言按讚及分享囉。

    #日本 #交番 #警察 #腳踏車 #自行車 #報案 #防犯登錄 #台灣 #大搜查線 #管區

  • 請給我一杯水日文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最讚貼文

    2020-10-29 21:09:12
    有 2,575 人按讚

    「日文用法總整理!」

    日文當中的「我知道了」,隨著場合和使用對象,會有不同的說法喔

    詳細請見圖片解說~
      

    情境一

    公司新人:前輩,你交代的事做好了
    公司前輩:我知道了

    → 了解した・了解しました

      

    情境二

    上司:這份資料拿去影印一下
    部下:我知道了

    → 承知しました・承知いたしました。

      

    情境三

    客人:不好意思,請給我一杯水
    服務生:好我知道了,立刻送過來

    → かしこまりました。

      

    #啊還有一個_御意

    #補充在下方留言區

你可能也想看看

搜尋相關網站