[爆卦]請款單範本下載是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇請款單範本下載鄉民發文沒有被收入到精華區:在請款單範本下載這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 請款單範本下載產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過11萬的網紅城邦讀書花園,也在其Facebook貼文中提到, 【#贈書活動】 超過1500則超實用英日語情境例句,因應不同場合與需求分類 無論菜鳥老手皆適用,讓你面對外國人談創意充滿自信! ★中、英、日三語對照,淺入深依需求選用,即便只有中等英/日語程度者也能輕鬆理解對話邏輯 ★提供文字檔下載,可直接複製至常用筆記,或是編輯成信件範本 ★無須死背單字句型,...

  • 請款單範本下載 在 城邦讀書花園 Facebook 的最讚貼文

    2021-05-12 12:00:00
    有 596 人按讚

    【#贈書活動】

    超過1500則超實用英日語情境例句,因應不同場合與需求分類
    無論菜鳥老手皆適用,讓你面對外國人談創意充滿自信!

    ★中、英、日三語對照,淺入深依需求選用,即便只有中等英/日語程度者也能輕鬆理解對話邏輯
    ★提供文字檔下載,可直接複製至常用筆記,或是編輯成信件範本
    ★無須死背單字句型,抽換字彙就能馬上套用,面談口說、線上通訊或撰寫信件不再慢半拍

    你是否曾經碰到以下情況……
    收到來自國外的設計委託或展覽邀請,卻擔心寫不出得體的回信只好置之不理?
    想要挑戰跨國接案,但不知道該如何撰寫個人簡介?

    各種設計工作一定會遇到的外語情境再也難不倒你!
    從接洽、各種委託應對,到檔案的交付與收取,在這本書能找到所有創作者需要的實用英日語!書中網羅各種創意產業常見情境的實用例句、專業用字與片語,是設計師、插畫家等創作相關從業人員必備的工具書!

    📕看更多:https://bit.ly/33yqUX2
    ==============================================
    現在只要在2021/05/20(四)下午15:00前,按讚「城邦讀書花園」,公開分享本文,並在本文下方留言:@_____ 「我想看《設計師日語.英語實用句型1500》從個人簡介、提案報價到簽約請款,業界用字與句型範例隨選即用,海外接案無障礙!」

    🎁就有2位朋友可獲得 #積木文化《設計師日語.英語實用句型1500》1本哦!

    ※得獎名單將於2021/05/20(四)晚上20:00前公布於粉絲團:)
    ※得獎名單會直接在原贈書活動貼文上,以「留言」方式公布。
    ※記得回來關注留言看看自己是否為幸運的得獎者哦!
    ※贈書寄送限台澎金馬地區。
    ※城邦讀書花園粉絲團擁有變更活動內容的權利。

  • 請款單範本下載 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文

    2016-08-20 09:00:40
    有 42 人按讚


    我要入手!

    < 好物推薦:口筆譯專案管理利器 Translation Office 3000>

    *特此聲明,這不是業配文,是我個人使用了十年後的誠心推薦。*

    像口筆譯員這樣的自由工作者,在工作之餘,需要花不少時間做案件記錄這種瑣碎的行政工作。十年前,我的工作中,筆譯佔多數。當時,我是在 A4 大小的行事曆上記錄客戶、案件、交稿日期、譯費、請款單寄發、款項收受等內容。剛開始,紙筆記錄也還過得去,但隨著客戶和案件愈來愈多,有時一天會有好幾條的文件翻譯死線,我覺得這樣下去不是辦法,就開始考慮改用軟體來管理案件記錄。但我並不喜歡用 Excel,就在網路上搜尋到了 Translation Office 3000 這個軟體。我下載了試用版後,驚為天人,二話不說就買了下來,從此以後 TO3000 就成了我的好朋友。可能很多同行都是用 Excel 做案件管理,但我已經用了 TO3000 有十年的時間了,即使現在我的工作形態轉型為以口譯為主,它還是非常的好用,一點問題都沒有。

    我覺得 TO3000 很棒的幾個地方:
    1. 完全針對譯者的需求而開發的一套案件管理系統。
    2. 口筆譯皆適用。
    3. 介面簡單,操作容易(剛開始當然需要花點時間學習,但我覺得操作流程並不複雜)。
    4. 譯者可自訂需要的選項(例如工作項目、收費標準)。
    5. 內建字數計算功能,可以直接代入檔案,計算字數和譯費。Standard 版(見下方)也支援 CAT 檔案格式的字數計算。
    6. 使用請款單範本(可自訂)建立請款單或收入計算加總,都可一鍵搞定。
    7. 追蹤專案交稿日期、請款單寄發與否、已付/待付款項,都一目了然。
    8. 開發團隊有服務熱忱,有任何建議或需求,都會很快獲得回覆。
    9. 整個資料庫都可以備份,即使換電腦也不用擔心資料遺失或搬遷的問題。

    TO3000 目前已出到 11 版,我還在用 9.0 版,但也夠用。11 版有好幾個版本,客戶人數少於 50 人的,適用 Starter 版(79 歐元,透過 proz.com 購買是 55.50 歐元),250 人以內的,適用 Standard 版(125 歐元,透過 proz.com 購買是 87.50 歐元)。十年前我買的時候大概也差不多是花了三千台幣,我覺得是物超所值。

    TO3000 功能說明
    http://translation3000.com/products/translation-office-3000/

    通過 Proz.com 購買,可享折扣。
    http://www.proz.com/TO3000

    *** 補充說明:只有 Windows 版,沒有 Mac 版喔!

你可能也想看看

搜尋相關網站