[爆卦]誰懂我的心是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇誰懂我的心鄉民發文收入到精華區:因為在誰懂我的心這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者notebook326 (notebook326)看板popmusic標題[轉錄]其實你不懂我的...


其實你不懂我的心 竟是愛國歌曲

趙雅芬


「你說我像雲捉摸不定,其實你不懂我的心,你說我像夢,忽遠又忽近,其實你不懂
我的心…」。這首許多人琅琅上口的「其實你不懂我的心」,怎麼聽,怎麼唱,應該都是
一首情歌。不過,作曲的童安格,在這首歌流傳了18年之後才吐露,當初他寫這首歌,完
全是因「民族情操」受到激發,在他心中,「其實你不懂我的心」是一首不折不扣的愛國
歌曲呢!

在童安格創作的400多首歌曲之中,「其實你不懂我的心」是極為特殊的作品,因為
當年童安格雖是創作者,但原始主唱卻是裘海正;裘海正讓這首歌一炮而紅,之後童安格
自己再拿回來重唱,更讓這首歌紅遍華人地區,一般人想到這首歌,都會浮現童安格深情
的嗓音和表情。


「在我心裡,這不是一首情歌!」童安格這麼強調著。他回憶,1988年時,韓國首爾
舉辦奧運,他在新加坡的飯店房間,看著電視播出奧運賽事前,韓國動員龐大人力舉辦的
造勢晚會,心中激動澎湃不已,「我當場被韓國人團結的精神所感動,他們每個人以身為
韓國人為榮的神情和氣勢,也激發出我的民族情感,當下就有了寫歌的靈感。」

童安格為了貼近韓國歌曲的調性,努力回想腦子裡所有韓國歌曲,不會說半句韓文的
他,就連在錄製的DEMO裡,都仿韓語唱出自己聽不懂、別人也霧煞煞的歌詞。「這曲子我
很快就寫好了,但歌詞卻遲遲出不來,我跟填詞的陳桂珠溝通了很久,還跟她描述我看韓
國奧運的情景,讓她感受我的心情。」

原本,童安格並不打算發表這首歌,因為他始終覺得寫得不夠完整,他的試唱母帶,
就一直收錄在某卷錄音帶裡,連他自己都沒印象了。有天,劉文正跟他邀歌,要幫女徒弟
裘海正發專輯,童安格寫了新歌送過去,接著他就接到劉文正來電:「真不賴,你還多送
一首歌給我啊?」原來,「其實你不懂我的心」就錄在那捲錄音帶的背面,劉文正一聽大
為滿意,當場就決定要裘海正配唱。

裘海正版的「其實你不懂我的心」,氣勢萬千,在當時流行的小品歌曲當中很具震撼
力;後來童安格拿回來自己重唱,壓力不小,他在錄音室裡剛好碰到韓國華僑張鎬哲,立
刻上前請教。張鎬哲以「阿里郎」的身分建議他可以捨去繁複的配樂,以簡單的吉他弦樂
搭配撕裂激昂的嗓音,更能夠傳達出這首歌的精神。童安格笑說:「張鎬哲那天帶了高粱
酒來錄音,他喝了一半,把剩下的半杯給我,我二話不說吞了高粱酒,很快就在錄音室錄
好了這首歌。我當天是唱得很過癮,但隔天就去看醫生啦!」

2006.07.28  中國時報

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.158.205
toofat:難怪...一直覺得有張鎬哲的調調... 59.121.200.175 07/28 22:45
toofat:小時候也覺得和忘不了 明天你是否依然愛我 59.121.200.175 07/28 22:50
toofat:這兩首情歌的感覺不一樣 覺得有點怪 又說 59.121.200.175 07/28 22:51
toofat:上來哪裡怪... 59.121.200.175 07/28 22:53
toofat:這樣我反而能接受這首歌了^^ 59.121.200.175 07/28 22:54
weipuyan:PUSH 218.172.81.218 07/29 03:44

你可能也想看看

搜尋相關網站