雖然這篇誇大日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在誇大日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 誇大日文產品中有40篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅PEGGY先生の日本語教室。,也在其Facebook貼文中提到, 【 #副作用BINGO!學下各種唔舒服點樣講 】 日本網民さばお(@sabao_0214)整咗呢張「新冠疫苗副作用BINGO」( #新型コロナワクチン副反応ビンゴ ),由「接種了」( 接種した・せっしゅした )開始,每格都「好可能」(?)係打完疫苗會出現嘅副作用( 副反応・ふくはんのう )…… 疫...
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅-兔子加糖-佐藤安,也在其Youtube影片中提到,感謝大家的訂閱🥺 其實我們本來還在說半年目標5千人, 一年一萬🤣🤣🤣🤣 意外的在一個月達標🥺太感動~~~ 和佐藤家人的初次見面! 我真的沒有誇大! 有文章有證據🤣 https://www.facebook.com/an.sato64/photos/a.485764941495400/49117...
「誇大日文」的推薦目錄
- 關於誇大日文 在 げんぼーの日本語教室 Instagram 的精選貼文
- 關於誇大日文 在 游大東 Instagram 的最佳解答
- 關於誇大日文 在 我是yui ゆい Instagram 的精選貼文
- 關於誇大日文 在 PEGGY先生の日本語教室。 Facebook 的精選貼文
- 關於誇大日文 在 Facebook 的精選貼文
- 關於誇大日文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於誇大日文 在 -兔子加糖-佐藤安 Youtube 的最讚貼文
- 關於誇大日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於誇大日文 在 三原JAPAN Sanyuan_JAPAN Youtube 的最佳解答
誇大日文 在 げんぼーの日本語教室 Instagram 的精選貼文
2021-09-03 21:27:26
今日の単語:あざとい 是指女生為了吸引男生的注意,耍一些小聰明和手段的行為。あざとい女就是心機女的意思! あざとい女的特徵還有常常和男生有肢體接觸(ボディータッチ)、傳賴時也很常使用愛心的符號(ラインでハートを多用する)、很會從下往上看像是在撒嬌的表情(上目遣い),還有反應很誇大(リアクションが...
誇大日文 在 游大東 Instagram 的最佳解答
2020-08-22 02:54:34
【 比《半澤直樹2》更值得推薦/《MIU404》第五集野木亞紀子開重炮!】 _ 談到今季日劇,很多人都會將焦點放在萬眾期待、陣容鼎盛的《半澤直樹2》,事實上收視亦反映這一點,自7月19日首播以來,關東收視都至少有22%,去到第五集(16/8)更攀升至25.5%,劇情曲折緊湊(要一邊睇一邊抄筆記)、場...
誇大日文 在 我是yui ゆい Instagram 的精選貼文
2021-08-19 02:42:41
. 慘痛的故事, 今天沒有加日文 因為懶 #圖文 #原創 #插畫 #慘痛 #心痛 #畢業 #畢業照 #真實故事 #無改編 #無誇大 #我是yuiユイ...
-
誇大日文 在 -兔子加糖-佐藤安 Youtube 的最讚貼文
2020-08-01 19:00:08感謝大家的訂閱🥺
其實我們本來還在說半年目標5千人,
一年一萬🤣🤣🤣🤣
意外的在一個月達標🥺太感動~~~
和佐藤家人的初次見面!
我真的沒有誇大!
有文章有證據🤣
https://www.facebook.com/an.sato64/photos/a.485764941495400/491173010954593
只是太激動口誤!
場所から離れて
席から外して
兩個混一起變場所から外して🤣🤣🤣🤣🤣
是想到多麼的氣憤w
//登録者5,000人突破!
皆様応援ありがとうございます! 佐藤//
//
#日台夫婦 #像極了愛情
關於我們✨
日本皮革職人 佐藤(🦊砂糖) + 台灣老婆 佐藤 安(🐰兔子)= 兔子加糖
女兒佐藤 澪(👼🏻豆子)
🌠 Facebook : 兔子加糖 x 佐藤 安
🌠 Instagram : 🐰An.sato //🐹 Mio.sato // 🦊micchi.sato
🌠Email : uim0604@gmail.com
🌠手工皮革&日本服飾 FB or IG ➡️SATO STUDIO -
誇大日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
2019-09-07 19:28:16《Torches》
Blind to you
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:玉井健二・飛内将大
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 『 』 - いちじく:
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=71922938
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4521437
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
何て言えばいい?
もう何を言えばいい? To you…
交わした言葉 乾いた風と遠くに
It's too late to say how I feel you now
I miss you, your all
見つめたいのに目を閉じた
'Cause I'm blind to you
I just cry for you
名前のない季節の隅で
遅過ぎる夕鳴きに 返事はない
You still stay in my heart
I know it's over
You never belong to me
戯れだけで誤魔化せていた その日々
No one's ever known 終わった愛の居場所は
It's too late to say how I feel you now
I miss you, your all
失くさないように目を閉じて
You could be my proof
I promise you the moon
出口のない景色の中で
大げさな約束に 意味などない
You still stay in my heart
'Cause I'm blind to you
I just cry for you
名前のない季節の隅で
遅過ぎる夕鳴きに 返事はない
You still stay in my heart
I know it's over
You never belong to me
It's too late
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
該怎麼說才好呢?
現在我又該,對你說什麼才好呢?
我和你之間的話語,早已伴隨凜冽高燥的風飄向遠方
事到如今,若欲表達對你的感受早已太遲
「我好想念你、想念你的一切。」
明明僅是想注視著你,卻闔上了雙眸
全因我對你盲目
我僅為你哀泣流淚
在無名季節中的一隅
暮色卻早已深靜沉下,不遺留任何一絲迴響
但你仍盤據我心
我理解,一切早已抵至盡頭
你從不屬於我
僅用嬉戲所掩飾出的種種過去時光
卻無人知曉,那段早已完結的戀情又該何去何從
事到如今,若欲表達對你的感受早已太遲
「我真的好想你⋯⋯思念你的一切⋯⋯」
為了不再失去任何一絲過往,闔上了雙眸
「你曾可成為我愛過的證明。」
我以皎潔的月光為誓
在毫無出口傾洩的絢麗景色中
不論撒出多麼誇大宏偉的約定,也毫無意義
你仍盤據我心
全因我只對你盲目
我僅能為你哀泣流淚
在無名季節中的一隅
暮色卻早已深靜沉下,不遺留任何一絲迴響
但你仍盤據我心
我理解,一切早已抵至盡頭
你從來,都不曾屬於我
「一切都太遲了⋯⋯」 -
誇大日文 在 三原JAPAN Sanyuan_JAPAN Youtube 的最佳解答
2016-07-18 20:00:00以現在日本,成為社會問題的「寬鬆世代」為主題的短劇。說起來我也是「寬鬆世代」的一員呢。雖然短劇中的內容多少有點誇大,不過基本上都有中呢。蝦密~!!
團塊世代:指日本二戰後出生的第一代,指當時人民團結成一塊共同奮鬥改善當時的環境和經濟。 寬鬆世代:指1987年後出生的世代,該世代受新教育政策影響旨在減輕學生負擔,卻被批評進入社會後競爭力不如以前世代。
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
每晩8點更新!!!( *´艸`)
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
<<我的其他的影片>>
『YOUTUBE的朋友們,你們好!?(三原慧悟 自我介紹』
https://youtu.be/ncrce5EYnXY
『【魚乾&三原】台灣人女友VS日本人男友!?』
https://youtu.be/LE1P4DISCxI
『中文日文韓文短劇「SHARE!!!」』
https://youtu.be/V2wUltBt9os
『【挑戰】日本人想出來的「陳哥哥台式笑話」』
https://youtu.be/ltZhEdvHymg
『【實踐?搭訕?】日本男生邀請路人一起去唱?拉OK(第3回)』
https://youtu.be/yf_Ef0Sap3w
『【粉絲小會議】久等了!初次回覆粉絲留言』
https://youtu.be/uylMoQPIFxA
『日本人的歌/日本人のおうた 三原慧悟(Mihara Keigo)』
https://youtu.be/L1py_-Bjizc
----
◇Facebook◇
https://www.facebook.com/MiharaKeigo/
◇Youtube◇
https://www.youtube.com/channel/UCCBq7s8VOCyek275uvq5lYQ
◇Instagram◇
https://www.instagram.com/sanyuan_japan/
誇大日文 在 PEGGY先生の日本語教室。 Facebook 的精選貼文
【 #副作用BINGO!學下各種唔舒服點樣講 】
日本網民さばお(@sabao_0214)整咗呢張「新冠疫苗副作用BINGO」( #新型コロナワクチン副反応ビンゴ ),由「接種了」( 接種した・せっしゅした )開始,每格都「好可能」(?)係打完疫苗會出現嘅副作用( 副反応・ふくはんのう )……
疫苗種類:
ファイザー:輝瑞
モデルナ:莫德納
アストラゼネカ:阿斯特捷利康
身體「有可能」副作用反應:
・腕(うで)が赤(あか)くなる:手腕變紅
・接種部位(せっしゅぶい)の痛(いた)み、腫(は)れ:接種部位疼痛、腫脹
・接種時(せっしゅじ)の針(はり)が痛(いた)い:接種時打針很痛
・頭痛(ずつう)
・腹痛(ふくつう):肚子痛
・筋肉痛(きんにくつう):肌肉痛
・関節痛(かんせつつう):關節痛
・吐き気(はきけ)、嘔吐(おうと):作嘔、嘔吐
・下痢(げり):肚瀉
・食欲低下(しょくよくていか):食慾不振
・発熱(はつねつ)、微熱(びねつ)、37度台(さんじゅうななどだい):發燒(分「微熱」「37度以上38度未滿」或「38度以上39度未滿」)
・悪寒(おかん):發冷
・倦怠感(けんたいかん):倦怠感(身體沉重沒幹勁的感覺)
・疲労感(ひろうかん):疲勞感(如做完大量體力勞動的無力感)
精神上「有可能」副作用反應:
・何(なに)もしたくない(できない):什麼也不想做(不能做)
・仕事(しごと)・学校(がっこう)・家事(かじ)が嫌(いや)になる:對工作、學校、家務生厭
・非常時(ひじょうじ)に家族(かぞく)の協力(きょうりょく)が得(え)られないことが判明(はんめい):非常時期才發現得不到家人的協力
・食欲(しょくよく)が増(ふ)やした:食慾增加了(?)
・他(ほか)の不調(ふちょう)が改善(かいぜん)した:其他不適得到改善了
・反対派(はんたいは)からの圧力(あつりょく)を受(う)ける:受到反對派的壓力(??)
・自由記入(じゆうきにゅう):自由填寫(可以填「變窮」嗎?ww)
鳴謝授權:さばお(@sabao_0214)原帖連結在留言
※ 帖主さばお重申,此帖並非推獎接種疫苗或誇大副作用之恐怖,當中「副作用」亦有純粹搞笑項目,同學們睇完一笑置之學下日文就好了,切勿太認真喔。
_______________
追蹤 #PEGGY先生 #ペギー先生 #peggysensei 🙋🏻♀️
🔵 Facebook 🟤 Instagram 🔴 YouTube 🟠 MeWe
🎧 Clubhouse日本話題節目不定期放送:peggysensei
_______________
誇大日文 在 Facebook 的精選貼文
胖橘牽到東京
這個年代,帶有偏見或誇大的發言是很嚴重的事情,就算是開玩笑也不可以。例如,不可以說女生柔弱,男生肥宅,不可以說客家人好節省,原住民講話都很好笑的啦,更不可以說如果怎樣怎樣,就要請大家吃雞排或是去跳海。尤其是在網路上,任何發言都可能被截圖,然後一輩子跟著你。
但所幸我們還有貓,特別是橘貓。
關於人們取笑橘貓的用詞有:
十隻橘貓九隻胖,還有一隻特別胖、
大橘為重、
小橘貓很可愛,長大才知是一場騙橘、
關於減肥,你不是橘外人、
別穿橘衣,橘色顯胖、
白貓都叫小白,黑貓都叫小黑,橘貓都叫卡門。
橘貓天生大肚,也大度。牠們毫不在意被取笑,養橘貓的人也覺得被取笑反而很有面子,因為那代表經濟狀況不錯,老子有錢。
也許會有貓在意,但牠們也無可奈何,因為食物放那裡,你可以不要吃啊。
但,這是台灣橘貓的特色嗎?如果台灣的米克斯已經漸漸變成一個品種(就像暹羅貓、波絲貓、美國短毛貓等都是以國家為名),那說不定再進化一百年以後,「台灣橘貓」就可以跟「俄羅斯藍貓」一樣知名了,而且還是重量級大咖。世界上每個想養桔胖喵的人,都會慕名來尋找這台灣特有種。
後來,我在日本東京看到幾隻胖橘之後,就知道我想太多了,如果牛牽到北京還是牛,那胖橘牽到東京還是胖橘,「橘貓就是胖,全球都一樣」。
另一個觀察是,橘貓好像都愛待在牆上,尋找資料庫裡,這些年來在路上拍到的胖橘照片,窩在牆上的比例還真高,這又是為什麼呢?我想,這應該是倒果為因了。
一樣是趴在牆上的貓,如果體重與肥肉多到一個程度,就會滿出一般牆頭的寬度,被地心引力往下拉,遠遠的就會吸引目光,用日文的說法,就是具有「壓倒性存在感」,不拿起相機拍下來實在受不了。然後這些幸運的橘貓就會得到許多很棒的美照。
吃比瘦更有福,大概就是這個道理。(原刊於聯合報繽紛版)
誇大日文 在 Facebook 的最佳貼文
娜醬3Y10M 太郎1Y1M24D
太郎前幾天(4/9)跨出第一步了,獨自走了幾步
第二胎了還是超級感動
娜醬最開心了,整天都想牽著太郎走路
-
還記得娜醬小時候就很謹慎,出門總是緊緊跟著我
也有過好幾次被陌生人嚇哭
但太郎完全不一樣,太郎不只不怕陌生人,還很親人
出門他總是一下子就爬去抱其他人
超自然地坐在人家腿上或懷裡
我跟渡部桑說的時候
他「我知道了,那些路人全部都是女生對吧!
我「對!你怎麼知道?」
他「我懂、我懂」
渡部桑給我一個挑眉拋媚眼的表情
我這才發現他的意思
-
拿了件寶寶的襯衫要給太郎穿
娜醬非常驚訝衝過來問
「太郎要去上班了嗎?!」
她以為穿襯衫就是和爸爸一樣要去上班的意思
-
每天娜醬準備自己和太郎的衣服
都會問「媽媽,今天是冷還是熱?」
來決定要穿厚的還是薄的
有時被她問我都會笑出來,因為氣溫很明顯
小孩子真的不知道冷熱
-
娜醬每天都幫太郎穿衣服
比我還認真觀察寶寶的身體
太郎的胎記、痣都被她掌握
一點點紅紅的,她就問
「媽媽,太郎這邊是不是受傷了會痛?要不要擦藥?」
昨天她又緊張問我
「媽媽,太郎大腿這裡怎麼了?受傷了嗎?」
我一看,是大腿肉肉變多,擠出了一條線,不是受傷
-
剛煮完晚餐,我才離開廚房一下下
回來就看到兩姊弟共同作案現場
娜醬偷拎了菜塞到太郎嘴裡
太郎墊腳捧場表示還要還要
我「喂你們兩個!」
娜醬拿著飯匙正要餵嘴巴張大大的太郎
根本是兩隻偷吃的小老鼠
-
看到飄揚的鯉魚旗好漂亮
娜醬「哇好多魚在曬衣服哦!」
-
我們開車時,娜醬不時會在後座說要小心
有次煞車稍微急了一點點
娜醬很誇張跟太郎說「哇喔喔喔喔好危險哦,不怕不怕哦!你嚇到了吼,我保護你哦我在這裡,不用怕」
讓我們大笑,演技也太誇大了
-
一樣又是開車時,看到一台混凝土攪拌車
娜醬說「lam-á-khóng!lam-á-khóng!」(藍媽控、藍媽控)
渡部桑「妳怎麼知道裡面是裝lam-á-khóng,這麼厲害」
我「她是在說台語,說混凝土攪拌車啊」
渡部桑「我以為是在說日文,lam-á-khóng就是生コン、生コンクリート的意思」
混凝土攪拌車日文是アジテータ車、ミキサー車、トラックミキサ、生コン車,也有聽過コンクリートミキサー車
我們通常是說ミキサー車
但其實ミキサー車和アジテータ車是有分別的
ミキサー車是將混凝土所有的材料像是水泥、水、骨材、摻料等,直接裝進去卡車的圓筒型攪拌筒,邊開車邊運轉攪拌,以前的混凝土攪拌車很多都是這種
アジテータ車則是一開始就將拌好的混凝土裝進圓筒型攪拌筒
因為現在規定變嚴格了,在工廠先拌好做測試才會裝車,所以全都是アジテータ車
雖然叫アジテータ車才是正確的,但大家還是叫習慣的說法
-
洗澡時問了娜醬今天幾月幾號
她很明顯忘記了,想了一下子問我
「媽媽,昨天是幾月幾號?」
我「昨天是4月11號」
她「今天是4月12號!」
-
和娜醬聊到白天看到一個小孩在找媽媽
我就順便問
我「如果妳在外面迷路了,要怎麼辦?」
她「嗯~我不要亂跑」
我「然後?」
她「有警察或是穿制服的人,我要去找他」
我「那妳要怎麼跟警察說呢?」
她「警察先生,如果我迷路了,請幫我打給爸爸媽媽,電話是0…」
情境演練果然很重要