為什麼這篇詡注音鄉民發文收入到精華區:因為在詡注音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Loof (no time to die)看板Chan_Mou標題國字注音對照表時間Fri Ma...
荀彧(ㄩˋ)
李傕(ㄐㄩㄝˊ)
--
看還有哪些字常被唸錯打錯的 麻煩知道的補一下 謝謝 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.119.162.50
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Sazabie (後光院.亂子) 看板: Chan_Mou
標題: Re: 國字注音對照表
時間: Fri May 2 19:53:41 2003
※ 引述《Loof (no time to die)》之銘言:
: 荀彧(ㄩˋ)
: 李傕(ㄐㄩㄝˊ)
賈詡(ㄒㄩˇ)
程昱(ㄩˋ)
郭汜(ㄙˋ)
許褚(ㄔㄨˇ)
闞(ㄎㄢˋ)澤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 211.74.133.176
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: nicolas (風吹過來冷冷海岸) 看板: Chan_Mou
標題: Re: 國字注音對照表
時間: Fri May 2 21:03:56 2003
※ 引述《Sazabie (後光院.亂子)》之銘言:
: ※ 引述《Loof (no time to die)》之銘言:
: : 荀彧(ㄩˋ)
: : 李傕(ㄐㄩㄝˊ)
: 賈詡(ㄒㄩˇ)
: 程昱(ㄩˋ)
: 郭汜(ㄙˋ)
: 許褚(ㄔㄨˇ)
: 闞(ㄎㄢˋ)澤
蒯ㄎㄨㄞˇ良
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.59.242.7
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: gerard (春天後母面...=.=凸) 看板: Chan_Mou
標題: Re: 國字注音對照表
時間: Sat May 3 11:30:35 2003
※ 引述《nicolas (風吹過來冷冷海岸)》之銘言:
※ 引述《Sazabie (後光院.亂子)》之銘言:
※ 引述《Loof (no time to die)》之銘言:
荀彧(ㄩˋ)
李傕(ㄐㄩㄝˊ)
賈詡(ㄒㄩˇ)
程昱(ㄩˋ)
郭汜(ㄙˋ)
許褚(ㄔㄨˇ)
闞(ㄎㄢˋ)澤
蒯(ㄎㄨㄞˇ)良
夏侯惇(ㄉㄨㄣ)
羊祜(ㄏㄨˋ)
毌(ㄍㄨㄢˋ)丘儉
諸葛恪(ㄎㄜˋ)
請愛用repost~~~^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.240.211
※ 編輯: gerard 來自: 140.112.7.59 (05/05 16:01)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: winniema (夢境和黎明的交界) 看板: Chan_Mou
標題: Re: 國字注音對照表
時間: Tue May 6 14:16:40 2003
※ 引述《gerard (春天後母面...=.=凸)》之銘言:
※ 引述《nicolas (風吹過來冷冷海岸)》之銘言:
※ 引述《Sazabie (後光院.亂子)》之銘言:
※ 引述《Loof (no time to die)》之銘言:
荀彧(ㄩˋ)
李傕(ㄐㄩㄝˊ)
賈詡(ㄒㄩˇ)
程昱(ㄩˋ)
郭汜(ㄙˋ)
許褚(ㄔㄨˇ)
闞(ㄎㄢˋ)澤
蒯(ㄎㄨㄞˇ)良
夏侯惇(ㄉㄨㄣ)
羊祜(ㄏㄨˋ)
毌(ㄍㄨㄢˋ)丘儉
諸葛恪(ㄎㄜˋ)
^^^^^^^^^^^^^我們中文系老師唸ㄑㄩㄝˋ說...
不過打注音好像兩個都有..
請愛用repost~~~^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.240.211
※ 編輯: gerard 來自: 140.112.7.59 (05/05 16:01)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.228.24.128
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: tzou (鄒) 看板: Chan_Mou
標題: Re: 國字注音對照表
時間: Tue May 6 15:36:45 2003
※ 引述《Loof (no time to die)》之銘言:
: 荀彧(ㄩˋ)
: 李傕(ㄐㄩㄝˊ)
: 賈詡(ㄒㄩˇ)
: 程昱(ㄩˋ)
: 郭汜(ㄙˋ)
: 許褚(ㄔㄨˇ)
: 闞(ㄎㄢˋ)澤
: 蒯(ㄎㄨㄞˇ)良
: 夏侯惇(ㄉㄨㄣ)
: 羊祜(ㄏㄨˋ)
: 毌(ㄍㄨㄢˋ)丘儉
: 諸葛恪(ㄎㄜˋ)
: ^^^^^^^^^^^^^我們中文系老師唸ㄑㄩㄝˋ說...
: 不過打注音好像兩個都有..
: 請愛用repost~~~^^
請問repost怎麼用啊
--
我不想遺忘過去,過去卻離我愈我
我不想放棄等待,卻必需等待放棄
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.59.238.186
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: yushuen (yushuen) 看板: Chan_Mou
標題: Re: 國字注音對照表
時間: Fri May 9 10:08:00 2003
※ 引述《winniema (夢境和黎明的交界)》之銘言:
: 毌(ㄍㄨㄢˋ)丘儉
其他的我都知道
但是這個我都一直以為是念毋(ㄨˊ)丘儉哩
看演義時沒有很仔細 這兩字太像了@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.117.36.57
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: trueapril (ㄇㄉ你防水啦) 看板: Chan_Mou
標題: Re: 國字注音對照表
時間: Sat May 10 14:33:05 2003
※ 引述《winniema (夢境和黎明的交界)》之銘言:
※ 引述《gerard (春天後母面...=.=凸)》之銘言:
※ 引述《nicolas (風吹過來冷冷海岸)》之銘言:
※ 引述《Sazabie (後光院.亂子)》之銘言:
※ 引述《Loof (no time to die)》之銘言:
荀彧(ㄩˋ)
李傕(ㄐㄩㄝˊ)
賈詡(ㄒㄩˇ)
程昱(ㄩˋ)
郭汜(ㄙˋ)
許褚(ㄔㄨˇ)
闞(ㄎㄢˋ)澤
蒯(ㄎㄨㄞˇ)良
夏侯惇(ㄉㄨㄣ)
羊祜(ㄏㄨˋ)
毌(ㄍㄨㄢˋ)丘儉
諸葛恪(ㄎㄜˋ)
辛毘(ㄆㄧˊ)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.216.88.108
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: [email protected] (統一再出發..衝..), 看板: Chan_Mou
標 題: Re: 國字注音對照表
發信站: 不良牛牧場 (Sat May 10 15:24:56 2003)
轉信站: Ptt!news.ee.ntu!SimFarm
※ 引述《[email protected] (ㄇㄉ你防水啦)》之銘言:
: ※ 引述《winniema (夢境和黎明的交界)》之銘言:
: ※ 引述《gerard (春天後母面...=.=凸)》之銘言:
: ※ 引述《nicolas (風吹過來冷冷海岸)》之銘言:
: ※ 引述《Sazabie (後光院.亂子)》之銘言:
: ※ 引述《Loof (no time to die)》之銘言:
: 荀彧(ㄩˋ)
: 李傕(ㄐㄩㄝˊ)
: 賈詡(ㄒㄩˇ)
: 程昱(ㄩˋ)
: 郭汜(ㄙˋ)
: 許褚(ㄔㄨˇ)
: 闞(ㄎㄢˋ)澤
: 蒯(ㄎㄨㄞˇ)良
: 夏侯惇(ㄉㄨㄣ)
: 羊祜(ㄏㄨˋ)
: 毌(ㄍㄨㄢˋ)丘儉
: 諸葛恪(ㄎㄜˋ)
: 辛毘(ㄆㄧˊ)
恪 亦音ㄑㄩㄝˋ
毗毘兩字互通
--
╭──── Origin:<不良牛牧場> bbs.badcow.com.tw (210.200.247.200)─────╮
│ ↘ Welcome to SimFarm BBS -- From : [231.c210-85-179.ethome.ne] │
╰◣◣◢ ◢◢《不良牛免費撥接→電話:40586000→帳號:zoo→密碼:zoo》 ◣◣◢ ─╯
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: gerard (春天後母面...=.=凸) 看板: Chan_Mou
標題: Re: 國字注音對照表
時間: Sun May 18 03:39:17 2003
荀彧(ㄩˋ)
李傕(ㄐㄩㄝˊ)
賈詡(ㄒㄩˇ)
程昱(ㄩˋ)
郭汜(ㄙˋ)
許褚(ㄔㄨˇ)
闞(ㄎㄢˋ)澤
蒯(ㄎㄨㄞˇ)良
夏侯惇(ㄉㄨㄣ)
羊祜(ㄏㄨˋ)
毌(ㄍㄨㄢˋ)丘儉
諸葛恪(ㄎㄜˋorㄑㄩㄝˋ)
辛毗or毘(ㄆㄧˊ)
郯(ㄊㄢˊ)縣
請愛用repost^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.240.211
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hellk (阿良) 看板: Chan_Mou
標題: Re: 國字注音對照表
時間: Sun May 18 12:49:53 2003
※ 引述《gerard (春天後母面...=.=凸)》之銘言:
: 荀彧(ㄩˋ)
^^^^小第不才 敢問第一個字怎麼唸 謝謝
: 李傕(ㄐㄩㄝˊ)
: 賈詡(ㄒㄩˇ)
: 程昱(ㄩˋ)
: 郭汜(ㄙˋ)
: 許褚(ㄔㄨˇ)
: 闞(ㄎㄢˋ)澤
: 蒯(ㄎㄨㄞˇ)良
: 夏侯惇(ㄉㄨㄣ)
: 羊祜(ㄏㄨˋ)
: 毌(ㄍㄨㄢˋ)丘儉
: 諸葛恪(ㄎㄜˋorㄑㄩㄝˋ)
: 辛毗or毘(ㄆㄧˊ)
: 郯(ㄊㄢˊ)縣
第二問 敢問郯縣所在的徐州 位於現在的哪個省
而司馬家的河內又是哪個省
而兗州又是在哪裡 請強者指點迷津
: 請愛用repost^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.168.41.191
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hoseumou (高斯佛公園) 看板: Chan_Mou
標題: Re: 國字注音對照表
時間: Sun May 18 13:09:06 2003
※ 引述《hellk (阿良)》之銘言:
: ※ 引述《gerard (春天後母面...=.=凸)》之銘言:
: : 荀彧(ㄩˋ)
: ^^^^小第不才 敢問第一個字怎麼唸 謝謝
: 第二問 敢問郯縣所在的徐州 位於現在的哪個省
江蘇淮河以北
: 而司馬家的河內又是哪個省
河南黃河以北
: 而兗州又是在哪裡 請強者指點迷津
泰山以東 黃河淮河之間 的三角地帶
: : 請愛用repost^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.231.23.237
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Loof (畢德麥雅) 看板: Chan_Mou
標題: Re: 國字注音對照表
時間: Sun May 18 17:15:00 2003
荀(ㄒㄩㄣˊ)彧(ㄩˋ)
李傕(ㄐㄩㄝˊ)
賈詡(ㄒㄩˇ)
程昱(ㄩˋ)
郭汜(ㄙˋ)
許褚(ㄔㄨˇ)
闞(ㄎㄢˋ)澤
蒯(ㄎㄨㄞˇ)良
夏侯惇(ㄉㄨㄣ)
羊祜(ㄏㄨˋ)
毌(ㄍㄨㄢˋ)丘儉
諸葛恪(ㄎㄜˋorㄑㄩㄝˋ)
辛毗or毘(ㄆㄧˊ)
郯(ㄊㄢˊ)縣
兗(ㄧㄢˇ)州
請愛用repost^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.119.162.50
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: nightoneone (在一個人的夜裡...) 看板: Chan_Mou
標題: Re: 國字注音對照表
時間: Sun May 18 20:12:15 2003
※ 引述《Loof (畢德麥雅)》之銘言:
荀(ㄒㄩㄣˊ)彧(ㄩˋ)
李傕(ㄐㄩㄝˊ)
賈詡(ㄒㄩˇ)
程昱(ㄩˋ)
郭汜(ㄙˋ)
許褚(ㄔㄨˇ)
闞(ㄎㄢˋ)澤
蒯(ㄎㄨㄞˇ)良
夏侯惇(ㄉㄨㄣ)
羊祜(ㄏㄨˋ)
毌(ㄍㄨㄢˋ)丘儉
諸葛恪(ㄎㄜˋorㄑㄩㄝˋ)
辛毗or毘(ㄆㄧˊ)
郯(ㄊㄢˊ)縣
兗(ㄧㄢˇ)州
蔡邕(ㄩㄥ)
請愛用repost^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.119.162.50
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.249.114
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Itadakimasu (好天氣好心情) 看板: Chan_Mou
標題: Re: 國字注音對照表
時間: Sun May 18 23:36:49 2003
※ 引述《nightoneone (在一個人的夜裡...)》之銘言:
※ 引述《Loof (畢德麥雅)》之銘言:
荀(ㄒㄩㄣˊ)彧(ㄩˋ)
李傕(ㄐㄩㄝˊ)
賈詡(ㄒㄩˇ)
程昱(ㄩˋ)
郭汜(ㄙˋ)
許褚(ㄔㄨˇ)
闞(ㄎㄢˋ)澤
蒯(ㄎㄨㄞˇ)良
夏侯惇(ㄉㄨㄣ)
羊祜(ㄏㄨˋ)
毌(ㄍㄨㄢˋ)丘儉
諸葛恪(ㄎㄜˋorㄑㄩㄝˋ)
辛毗or毘(ㄆㄧˊ)
郯(ㄊㄢˊ)縣
兗(ㄧㄢˇ)州
蔡邕(ㄩㄥ)
張紘(ㄏㄨㄥˊ)
張郃(ㄏㄜˊ)
請愛用repost^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.119.162.50
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.249.114
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.166.88.17