為什麼這篇詠嘆調定義鄉民發文收入到精華區:因為在詠嘆調定義這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者flowerwheels (花花)看板clmusic標題Re: [問題] flourish 與 ...
flourish可以泛指任何一類的花腔裝飾樂段...但roulade曾有人
翻成"旋音",典型的roulade請聽莫查特<魔笛>中,寫給夜之后的
"第一首"(注意不是第二首)詠嘆調後半段.或是莫札特寫給女高
音獨唱的經文歌<Exsultate Jubilate> K.165裡,最後Alleluja
一段.
Rossini也用了許多roulade在其歌劇詠嘆調中,如<灰姑娘>最後一
幕的輪旋曲,<賽蜜拉米德>主角Semiramide登場詠嘆調...等.
供閹人歌手展技的巴洛克歌劇就更不用說了.請聽Bartoli在義大
利現場演唱Vivaldi的詠嘆調Agitata da due venti.以下網址是
Amazon試聽網頁,請點選CD中第五首,注意50秒之後的樂段...
http://www.amazon.com/Cecilia-Bartoli-Italy-Jean-Yves-Thibaudet/dp/B00000DBTM/sr=1-2/qid=1157855853/ref=sr_1_2/104-7431329-5487132?ie=UTF8&s=music
※ 引述《Cadi ( )》之銘言:
: 請問一下,
: 我在歌劇相關文章中遇到了 flourish 和 roulade 這兩個詞,
: 查過四本音樂辭典(其中三本是大部頭的),發現
: "顫音" "有顫音的花腔" "高音的裝飾旋律" "華彩的裝飾音" "華麗的樂段" 等等解釋,
: 輪流出現在不同本音樂辭典的這兩個名詞的解釋裡,令我無所適從..
: 不知道它們到底是同義呢,
: 還是僅是相似,但不完全相同?
: 請問有人可以幫我解惑一下嗎?
: 還是去哪裡比較可能找到我想知道的答案呢?
: 謝謝~~
: PS: e.g.
: - 羅西尼在聲樂曲調當中,注入了由極具名師風采的花腔組成的悠長 flourishes。
: -《佩利亞與梅麗桑》是部非傳統的歌劇,音樂的步調從容不迫、自由而不受拘束,
: 捨棄了詳盡分明的 dramatic flourishes。
: - 這場景(指清教徒裡 Elvira 發瘋的場景)並非由
: 高亢的旋律和名家演唱的顫音 roulades 表現出典型的精神症狀,
: 而是深刻微妙地描述一位情緒混亂、脆弱得令人心疼的女人。
--
一溪流水漱成冰 六馬噓天四座傾
未是幽情堪動處 試聽徽外兩三聲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.69.46