為什麼這篇証日文鄉民發文收入到精華區:因為在証日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者hotoro (工作會很忙還是想讀日文)看板NIHONGO標題[語彙] 退火氣時間Thu Apr...
証日文 在 哲看新聞學日文 Instagram 的最讚貼文
2021-09-24 17:18:45
【日本107歲世界最長壽雙胞胎姐妹 金氏世界紀錄認證,親歷大正、昭和、平成、令和4個年號】#哲看新聞學日文 - ■107歳の双子姉妹「ウメノさん&コウメさん」ギネス認定 きんさん・ぎんさんの記録更新!|#東スポ ■107歲的雙胞胎姐妹「ウメノ和コウメ」獲金氏世界紀錄認證 刷新金婆婆、銀婆婆的紀錄|...
問題:
大家好。
前幾天去了池袋的日台交流會,喝到了久違的「黑松沙士」XD
當時想跟同行的日本友人說明:「喝這個可以退火氣。」
不過有點想不出來日文要怎麼形容…
試譯:
我當時是跟他說「夏ばて防止」,但那個我想應該是消暑氣XD
然後上網查了一下,有「のぼせ」「火照り」「火気」等等的說法…
再配上さがる,さげる,或是しずめる等動詞。
不過感覺好像也不太對。
不知道有沒有適合的翻譯呢?謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.160.109.94